Übersetzung für "Commitment to deliver" in Deutsch

These agreements include the commitment to deliver long-term low carbon development strategies.
Diese Vereinbarungen enthalten die Verpflichtung, langfristige Strategien für eine CO2-arme Entwicklung durchzuführen.
TildeMODEL v2018

We welcome the serious commitment to deliver marked progress today.
Wir begrüßen das ernsthafte Bemühen um deutliche Fortschritte.
TildeMODEL v2018

Reaffirm commitment to deliver on the Millennium Development Goals.
Bestätigung der Verpflichtung, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

Our personal commitment is to deliver customers convincing pragmatic and cost effective results.
Der bedingungslose Wunsch unseren Kunden pragmatische und kosteneffektive Ergebnisse zu liefern.
CCAligned v1

The intima need endurance, skill and commitment to deliver partner's pleasure.
Die Intima brauchen Ausdauer, Geschick und Engagement Partner Freude zu liefern.
ParaCrawl v7.1

A few Member States illustrate a commitment to deliver increased and more efficient investment in human capital.
Einige wenige Mitgliedstaaten zeigen sich entschlossen, für höhere und effizientere Humankapitalinvestitionen zu sorgen.
TildeMODEL v2018

It is our commitment to deliver problem-free products and on time delivery.
Es ist unsere Verpflichtung, zum von problemlosen Produkten und auf Zeitlieferung zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Mr President, above all we need to be aware here today of our responsibilities in Parliament's final part-session, not only our legislative function but our commitment to deliver this new round of European funds for our regions and local communities in a timely manner.
Herr Präsident, vor allem anderen müssen wir uns heute hier unsere Verpflichtungen in dieser letzten Plenartagung vergegenwärtigen, und zwar nicht nur unsere Legislativfunktion, sondern auch unsere Verpflichtung, diese neue Runde europäischer Mittel für unsere Regionen und regionalen Gemeinschaften in einer zeitlich vertretbaren Weise abzuschließen.
Europarl v8

No Israeli leader since has shown anything like his far-sighted vision, commitment, and capacity to deliver a negotiated two-state solution.
Seit dieser Zeit kam kein israelischer Staatschef an seine Vision, sein Engagement und seine Fähigkeiten zum Verwirklichen einer Zweistaatenlösung heran.
News-Commentary v14

Ryanair stated that its commitment to deliver a high passenger volume was since 2005 also secured by a contractual penalty, and that this contract was allocating the bulk of the risk to Ryanair, thus providing for an exceptionally generous deal for Frankfurt Hahn airport.
Die Ryanair von FFHG verschafften Vorteile sind der Lufthansa und dem BDF zufolge auch dem Staat zurechenbar, da der GAVÜV auch einen Beherrschungsvertrag umfasst und die öffentlichen Anteilseigner das Verhalten von FFHG lenken können.
DGT v2019

Combating climate change: the Council reaffirmed its commitment to deliver on Kyoto targets, to meet the indicative targets for electricity produced from renewable energy sources and invited the European Investment Bank to cooperate with the Commission on issues concerning climate change.
Bekämpfung der Klimaveränderungen: Der Rat hat erneut seinen Willen bekräf­tigt, die Ziele von Kyoto zu erreichen und das Richtziel für Elektrizität aus erneuerbaren Energie­quellen einzuhalten, er hat die Europäische Investitionsbank ersucht, mit der Kommission in Fragen des Klimawandels zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

Combating climate change: the Council reaffirmed its commitment to deliver on Kyoto targets, to meet the indicative targets for electricity produced from renewable energy sources, and invited the European Investment Bank to cooperate with the Commission on issues concerning climate change.
Bekämpfung der Klimaveränderungen: Der Rat hat erneut seinen Willen bekräf­tigt, die Ziele von Kyoto zu erreichen und das Richtziel für Elektrizität aus erneuerbaren Energie­quellen einzuhalten, er hat die Europäische Investitionsbank ersucht, mit der Kommission in Fragen des Klimawandels zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

The AHA pilot EIP has also allowed clarifying that there will be strong involvement of the European Parliament, the Council and the Commission during the different stages of the partnership, reflecting a high level of commitment to deliver.
Durch die AHA-Pilot-EIP wurde auch deutlich, dass es eine intensive Einbeziehung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission in den einzelnen Phasen der Partnerschaft geben wird, was von einem hohen Maß an Engagement zeugt.
TildeMODEL v2018

Via innovative, entrepreneurial education it plays an important bridging role between the research and Innovation Framework and education policies and programmes and provides the continuity and longer term institutional commitment needed to deliver sustainable changes in higher education.
Durch einen innovativen, auf die Vermittlung unternehmerischen Denkens gestützten Bildungsansatz erfüllt es eine wichtige Brückenfunktion zwischen dem Forschungs- und Innovationsrahmen und den Strategien und Programmen im Bereich Bildung, und es bietet die Kontinuität und das langfristige institutionelle Engagement, die für nachhaltige Veränderungen in der Hochschulbildung notwendig sind.
TildeMODEL v2018

The company argued that compliance with the auditing process (which was done in 2006) and a commitment to deliver audited accounts for 2007 in line with international accounting standards (IAS) would be enough to satisfy the requirements of criterion 2.
Armenal vertrat die Auffassung, dass mit der Durchführung der Rechnungsprüfung (im Jahr 2006) sowie der Verpflichtung, für 2007 einen gemäß den internationalen Rechnungslegungsstandards (IAS) geprüften Jahresabschluss vorzulegen, das zweite Kriterium ausreichend erfüllt sei.
DGT v2019

Yesterday's announcement strengthens the government's commitment to deliver the programme's objectives of more sustainable public finances and a more competitive economy.
Mit der gestrigen Ankündigung verstärkt die griechische Regierung ihr Engagement, die im Programm gesetzten Ziele, d.h. tragfähigere öffentliche Finanzen und eine konkurrenzfähigere Wirtschaft, zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Europe can best tackle institutional change when the institutions show their commitment to deliver on the political, economic and social imperatives.
Europa kann die institutionellen Veränderungen am besten angehen, wenn sich die Institutionen entschlossen zeigen, die Erwartungen in Bezug auf die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Erfordernisse zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

The EU’s research policy, and the proposal for the new Framework Programme that will help implement it, reflect the commitment to deliver on these goals.
Mit ihrer Forschungspolitik und dem Vorschlag für das neue Rahmenprogramm, mit dem diese Politik umgesetzt werden soll, zeigt die EU ihre Entschlossenheit, diese Ziele auch zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Despite the solid progress to date and political support at the highest level, there are still concerns about the Union’s commitment to deliver the FSAP on time for the deadlines of 2005 (final implementation), and 2003 (integration of securities markets).
Obwohl bisher solide Fortschritte erzielt wurden und politische Unterstützung von höchster Ebene kommt, bestehen nach wie vor Zweifel am politischen Willen der Union, den Aktionsplan termingerecht umzusetzen (2005: endgültige Umsetzung / 2003: Integration der Wertpapiermärkte).
TildeMODEL v2018

Speaking at the Informal Competitive Ministers Council in Cardiff today, Vice President Günter Verheugen stressed the European Commission firm commitment to deliver on better regulation.
Auf dem informellen Rat der für Wettbewerb zuständigen Minister in Cardiff wies Vizepräsident Günter Verheugen heute auf den eindeutigen Einsatz der Europäischen Kommission für die tatsächliche Verbesserung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften hin.
TildeMODEL v2018