Übersetzung für "Commit an offence" in Deutsch
Neither
the
intended
parents
nor
the
surrogate
commit
an
offence.
Weder
die
auftraggebenden
Eltern
noch
die
Leihmutter
oder
Tragemutter
machen
sich
strafbar.
ParaCrawl v7.1
Any
person
also
commits
an
offence
if
that
person
attempts
to
commit
an
offence
as
set
forth
in
paragraph 1
of
the
present
article.
Eine
Straftat
begeht
auch,
wer
versucht,
eine
in
Absatz
1
genannte
Straftat
zu
begehen.
MultiUN v1
In
principle,
everybody,
who
contaminate
or
destroy
landscape
nearly
irreversible,
commit
an
offence.
Grundsätzlich
macht
sich
jeder,
der
die
Landschaft
nachhaltig
verunreinigt
oder
zerstört,
strafbar.
ParaCrawl v7.1
But
there
was
no
intent
on
my
part
to
commit
an
offence
because,
once
again,
as
you
could
see
for
yourself,
our
machines
were
taking
time
to
operate
and
I
really
did
think,
in
all
good
faith,
that
I
had
not
voted.
Ich
wollte
keinesfalls
gegen
die
Regeln
verstoßen,
denn,
noch
einmal,
wie
Sie
bereits
feststellen
konnten,
brauchten
unsere
Geräte
eine
kurze
Anlaufzeit,
und
ich
glaubte
reinen
Gewissens,
nicht
abgestimmt
zu
haben.
Europarl v8
But
conspiracy,
participation
and
an
attempt
to
commit
an
offence
will
also
require
compulsory
extradition
and
that
is
definitely
far-reaching.
Aber
auch
Verschwörung,
Beihilfe
und
der
Versuch
zu
einer
Straftat
fallen
unter
die
Auslieferungspflicht,
und
das
geht
nun
wirklich
zu
weit.
Europarl v8
Each
State
Party
may
adopt
such
legislative
and
other
measures
as
may
be
necessary
to
establish
as
a
criminal
offence,
in
accordance
with
its
domestic
law,
any
attempt
to
commit
an
offence
established
in
accordance
with
this
Convention.
Jeder
Vertragsstaat
kann
die
erforderlichen
gesetzgeberischen
und
sonstigen
Maßnahmen
treffen,
um
den
Versuch
der
Begehung
einer
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Übereinkommen
umschriebenen
Straftat
in
Übereinstimmung
mit
seinem
innerstaatlichen
Recht
als
Straftat
zu
umschreiben.
MultiUN v1
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
instigation
of,
aiding,
abetting
or
attempt
to
commit
an
offence
referred
to
in
Article
1
is
punishable.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Anstiftung
oder
Beihilfe
zur
Begehung
einer
Straftat
sowie
die
versuchte
Begehung
einer
Straftat
nach
Artikel
1
unter
Strafe
gestellt
werden.
JRC-Acquis v3.0
This
would
be
on
the
assumption
that
a
rational
market
operator
would
take
into
account
the
likelihood
of
detection
in
deciding
whether
to
commit
an
offence,
and
that
not
all
infringements
would
be
actually
detected.
Dem
liegt
die
Annahme
zugrunde,
dass
ein
rational
handelnder
Marktteilnehmer
die
Wahrscheinlichkeit
der
Aufdeckung
bei
seiner
Entscheidung
für
oder
gegen
einen
Verstoß
berücksichtigen
würde
und
nicht
alle
Verstöße
auch
tatsächlich
aufgedeckt
würden.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
this
proposal
is
to
facilitate
the
enforcement
of
sanctions
against
drivers
who
commit
an
offence
in
a
Member
State
other
than
the
one
where
their
vehicle
is
registered.
Durch
diesen
Vorschlag
soll
die
Ahndung
von
Verkehrsverstößen
erleichtert
werden,
die
in
einem
Mitgliedstaat
mit
einem
Fahrzeug
begangen
werden,
das
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
ist.
TildeMODEL v2018
The
objective
of
this
proposal
is
to
facilitate
the
enforcement
of
sanctions
against
drivers
who
commit
an
offence
in
another
Member
State
than
the
one
where
their
vehicle
is
registered.
Durch
diesen
Vorschlag
soll
die
Ahndung
von
Verkehrsverstößen
erleichtert
werden,
die
in
einem
Mitgliedstaat
mit
einem
Fahrzeug
begangen
werden,
das
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zugelassen
ist.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
inciting,
aiding
and
abetting
or
attempting
to
commit
an
offence
referred
to
in
Article
2
is
punishable.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
die
Anstiftung
oder
Beihilfe
zur
Begehung
einer
Straftat
nach
Artikel
2
sowie
die
versuchte
Begehung
einer
Straftat
nach
Artikel
2
unter
Strafe
gestellt
werden.
DGT v2019
Each
Member
State
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
attempting
to
commit
an
offence
referred
to
in
Article
1(1)
and
Article
3(2)(d)
to
(f),
with
the
exception
of
possession
as
provided
for
in
Article
1(1)(f)
and
the
offence
referred
to
in
Article
1(1)(i),
is
made
punishable.
Jeder
Mitgliedstaat
trifft
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
der
Versuch
der
Begehung
einer
Straftat
nach
Artikel
1
Absatz
1
oder
Artikel
3
Absatz
2
Buchstaben
d
bis
f,
mit
Ausnahme
des
Besitzes
nach
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
f
und
der
Straftat
nach
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
i,
unter
Strafe
gestellt
wird.
DGT v2019
This
Directive
does
not
require
Member
States
to
render
punishable
an
attempt
to
commit
an
offence
relating
to
an
instrument
or
component
for
counterfeiting.
Diese
Richtlinie
sieht
nicht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
den
Versuch
der
Begehung
einer
mit
einer
Fälschungsgerätschaft
oder
einem
Geldbestandteil
verbundenen
Straftat
unter
Strafe
stellen.
DGT v2019
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
an
attempt
to
commit
an
offence
referred
to
in
points
(a),
(b)
or
(c)
of
Article
3(1),
Article
3(2),
or
Article
3(3)
in
relation
to
conduct
referred
to
in
points
(a),
(b)
and
(c)
of
Article
3(1)
is
punishable
as
a
criminal
offence.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
um
sicherzustellen,
dass
der
Versuch
der
Begehung
einer
Straftat
nach
Artikel 3
Absatz 1
Buchstaben a,
b
oder
c,
nach
Artikel 3
Absatz 2
oder
nach
Artikel 3
Absatz 3,
soweit
dieser
mit
einer
in
Artikel 3
Absatz 1
Buchstaben a,
b
und
c
bezeichneten
Handlung
im
Zusammenhang
steht,
unter
Strafe
gestellt
wird.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
incitement,
or
aiding
and
abetting,
to
commit
an
offence
referred
to
in
Articles
3
to
7
is
punishable
as
a
criminal
offence.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
Anstiftung
oder
Beihilfe
zur
Begehung
einer
Straftat
im
Sinne
der
Artikel
3
bis
7
unter
Strafe
gestellt
wird.
DGT v2019
Member
States
shall
ensure
that
the
attempt
to
commit
an
offence
referred
to
in
Articles
4
and
5
is
punishable
as
a
criminal
offence.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
der
Versuch
der
Begehung
einer
Straftat
im
Sinne
der
Artikel
4
und
5
unter
Strafe
gestellt
wird.
DGT v2019
Each
Member
State
may
decide
to
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
attempting
to
commit
an
offence
referred
to
in
Article
3(2)(b)
and
(c)
is
made
punishable.’
Jeder
Mitgliedstaat
kann
beschließen,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
sicherzustellen,
dass
der
Versuch
der
Begehung
einer
Straftat
nach
Artikel
3
Absatz
2
Buchstaben
b
und
c
unter
Strafe
gestellt
wird.“
DGT v2019
We
know
that
a
foreign
driver
is
three
times
more
likely
to
commit
an
offence
than
a
resident
driver.
Wir
wissen,
dass
bei
einem
ausländischen
Fahrer
die
Wahrscheinlichkeit
eines
Verkehrsverstoßes
drei
Mal
höher
ist
als
bei
einem
einheimischen
Fahrer.
TildeMODEL v2018
The
replies
point
out
that
an
object
which
is
a
realistic
imitation
of
a
firearm
(fake
weapon
imitating
a
pistol
or
revolver)
can
be
intimidating
and
be
used
to
commit
an
offence.
In
den
Antworten
wird
daran
erinnert,
dass
ein
Gegenstand,
der
eine
Feuerwaffe
realistisch
imitiert
(Pistolen-
oder
Revolverattrappe)
einschüchternd
wirken
und
im
Zusammenhang
mit
einem
Delikt
verwendet
werden
kann.
TildeMODEL v2018
As
stated
in
the
annulled
Framework
Decision,
Member
States
should
ensure
that
legal
persons
can
be
held
liable
for
the
criminal
offences
committed
for
their
benefit
by
certain
persons
acting
on
their
behalf
or
when
lack
of
supervision
or
control
enabled
those
persons
to
commit
an
offence.
Wie
in
dem
für
nichtig
erklärten
Rahmenbeschluss
vorgesehen,
müssen
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
juristische
Personen
zur
Verantwortung
gezogen
werden
können,
wenn
bestimmte
Personen,
die
in
ihrem
Namen
handeln,
Straftaten
zu
ihren
Gunsten
begangen
haben
oder
wenn
mangelnde
Überwachung
oder
Kontrolle
diesen
Personen
ermöglicht
hat,
Straftaten
zu
begehen.
TildeMODEL v2018
Instigating,
aiding,
abetting
or
the
very
attempt
to
commit
such
an
offence
will
also
be
punishable.
Auch
die
Anstiftung,
die
Beihilfe
oder
der
bloße
Versuch
zur
Begehung
solcher
Handlungen
wird
unter
Strafe
gestellt.
TildeMODEL v2018