Übersetzung für "Commission of an offence" in Deutsch

Where a Member State is informed of the commission of an offence to which Article 2 applies or of the risk of the commission of such an offence which causes or is likely to cause imminent pollution, it shall immediately inform such other Member States as are likely to be exposed to this damage, and the Commission.
Erhält ein Mitgliedstaat Kenntnis von einer Tat oder der Gefahr der Begehung einer Tat nach Artikel 2, die eine unmittelbare Verschmutzung bewirkt oder zu bewirken droht, so unterrichtet er sofort die anderen Mitgliedstaaten, die diesen Schaden erleiden könnten, sowie die Kommission.
DGT v2019

Where a Member State is informed of the commission of an offence to which Article 2 applies or of the risk of the commission of such an offence which is likely to fall within the jurisdiction of a Member State, it shall immediately inform that other Member State.
Erhält ein Mitgliedstaat Kenntnis von einer Tat oder der Gefahr der Begehung einer Tat nach Artikel 2, für die ein Mitgliedstaat zuständig sein könnte, so unterrichtet er sofort diesen Mitgliedstaat.
DGT v2019

Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in the commission of an offence established in accordance with this Convention to supply information useful to competent authorities for investigative and evidentiary purposes and to provide factual, specific help to competent authorities that may contribute to depriving offenders of the proceeds of crime and to recovering such proceeds.
Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um Personen, die an der Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat beteiligt sind oder waren, zu ermutigen, den zuständigen Behörden für Ermittlungs- und Beweiszwecke nützliche Informationen zu liefern und den zuständigen Behörden sachbezogene, gezielte Hilfe zu gewähren, die dazu beitragen könnte, Straftätern die Erträge aus Straftaten zu entziehen und solche Erträge wiederzuerlangen.
MultiUN v1

Each State Party shall consider encouraging its nationals and other persons with a habitual residence in its territory to report to the national investigating and prosecuting authorities the commission of an offence established in accordance with this Convention.
Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, seine Staatsangehörigen und andere Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in seinem Hoheitsgebiet zu ermutigen, die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat den innerstaatlichen Ermittlungs- und Strafverfolgungsbehörden zu melden.
MultiUN v1

"Structured group" shall mean a group that is not randomly formed for the immediate commission of an offence and that does not need to have formally defined roles for its members, continuity of its membership or a developed structure.
Der Begriff "organisierter Zusammenschluss" bezeichnet einen Zusammenschluss, der nicht nur zufällig zur unmittelbaren Begehung einer strafbaren Handlung gebildet wird und der nicht notwendigerweise förmlich festgelegte Rollen für seine Mitglieder, eine kontinuierliche Zusammensetzung oder eine ausgeprägte Struktur hat.
JRC-Acquis v3.0

An offence shall also be an extraditable offence if it consists of an attempt or conspiracy to commit, or participation in the commission of, an extraditable offence.
Ausgeliefert wird auch wegen des Versuchs oder der Verabredung einer auslieferungsfähigen Straftat oder der Beteiligung an einer solchen.
JRC-Acquis v3.0

Confiscation is usually specific (in Germany, Belgium, Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Italy or the United Kingdom), applying to articles used in the commission of an offence and to assets derived directly from the offence or assets substituted for them and even to the income from these assets once invested.
Die Einziehung ist in der Regel tatspezifisch und richtet sich auf die Gegenstände, die zur Begehung der Straftat verwendet wurden, sowie auf den direkt aus der Straftat erlangten Vermögensvorteil und dessen Surrogate, ja selbst auf die Investitionserlöse (u. a. Deutschland, Belgien, Dänemark, Luxemburg, Niederlande, Italien oder Vereinigtes Königreich).
TildeMODEL v2018

Member States shall also take the necessary measures to ensure that legal persons can be held liable where the lack of supervision or control, by a person referred to in paragraph 1, has made possible the commission of an offence referred to in Articles 3 to 5 for the benefit of the legal person by a person under its authority.
Die Mitgliedstaaten treffen zudem die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass juristische Personen zur Verantwortung gezogen werden können, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch eine Person im Sinne des Absatzes 1 es einer ihr unterstellten Person ermöglicht hat, eine der in den Artikeln 3 und 5 genannten Straftaten zugunsten der juristischen Person zu begehen.
TildeMODEL v2018

Member States shall also ensure that legal persons can be held liable where the lack of supervision or control, by a person referred to in paragraph 1, has made possible the commission of an offence referred to in Articles 3 and 4 for the benefit of the legal person by a person under its authority.
Die Mitgliedstaaten stellen auch sicher, dass juristische Personen verantwortlich gemacht werden können, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch eine Person im Sinne des Absatzes 1 die Begehung einer der in den Artikeln 3 und 4 genannten Straftaten zugunsten der juristischen Person durch eine ihr unterstellte Person ermöglicht hat.
DGT v2019

Member States may apply a system whereby the fine is proportionate to the prejudice caused to the fishery resources or the marine environment concerned, to the financial advantage achieved or envisaged by the commission of an offence, or to any other value indicating the financial situation of the natural or legal person, provided that such system allows for maximum fines, which are at least equivalent to EUR 300 000 for natural persons and of at least EUR 500 000 for legal persons.
Die Mitgliedstaaten können ein System anwenden, das dafür sorgt, dass die Geldbuße proportional ist zu dem an dem betroffenen Fischbestand oder der betroffenen Meeresumwelt angerichteten Schaden, zu dem durch Begehen der Straftat erzielten oder angestrebten Vorteil oder zu jedem anderen Wert, der Aufschluss über die finanzielle Lage der natürlichen oder juristischen Person gibt, vorausgesetzt, ein solches System ermöglicht als Höchststrafmaß Geldbußen, die bei natürlichen Personen mindestens 300 000 EUR und bei juristischen Personen mindestens 500 000 EUR entsprechen.
TildeMODEL v2018

These Member States have also made it legally possible that a legal person can be held liable where the lack of supervision or control by the management of the legal person has rendered possible the commission of an offence referred to in Articles 2 to 4.
Dieselben Mitgliedstaaten haben auch die rechtliche Möglichkeit geschaffen, eine juristische Person zur Verantwortung zu ziehen, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch die Leitung der juristischen Person die Begehung einer der in Artikel 2 bis 4 genannten Straftaten ermöglicht hat.
TildeMODEL v2018

Member States shall also ensure that a legal person can be held liable where the lack of supervision or control, by a person referred to in paragraph 1, has made possible the commission of an offence referred to in Article 3 for the benefit of that legal person by a person under its authority.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass eine juristische Person haftbar gemacht werden kann, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch eine unter Absatz 1 fallende Person die Begehung einer der in Artikel 3 genannten Straftaten zugunsten der juristischen Person durch eine ihr unterstellte Person ermöglicht hat.
TildeMODEL v2018

Member States shall also ensure that a legal person can be held liable where the lack of supervision or control, by a person referred to in paragraph 1, has made possible the commission of an offence referred to in Article 41 for the benefit of that legal person by a person under its authority.
Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass eine juristische Person haftbar gemacht werden kann, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch eine unter Absatz 1 fallende Person die Begehung einer der in Artikel 41 genannten Straftaten zugunsten der juristischen Person durch eine ihr unterstellte Person ermöglicht hat.
TildeMODEL v2018

Member States shall take the necessary measures to ensure that a legal person can be held liable where the lack of supervision or control by that legal person made possible the commission of an offence referred to in Article 2 or 3 by an employee or subordinate for the benefit of that legal person.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass eine juristische Person verantwortlich gemacht werden kann, wenn mangelnde Aufsicht oder Kontrolle seitens dieser Person die Begehung von Straftaten im Sinne der Artikel 2 und 3 zugunsten der juristischen Person durch einen Beauftragten oder Untergebenen ermöglicht hat.
TildeMODEL v2018

These Member States also have made it legally possible that a legal person can be liable where the lack of supervision or control by the management of the legal persons has rendered possible the commission of an offence referred to in Articles 2 to 4.
Dieselben Mitgliedstaaten haben auch die rechtliche Möglichkeit geschaffen, eine juristische Person zur Verantwortung zu ziehen, wenn mangelnde Überwachung oder Kontrolle durch die Leitung der juristischen Person die Begehung einer der in Artikel 2 bis 4 genannten Straftaten ermöglicht hat.
TildeMODEL v2018

Each State Party shall make the commission of an offence established in accordance with articles 5, 6, 8 and 23 of this Convention liable to sanctions that take into account the gravity of that offence.
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit den Artikeln 5, 6, 8 und 23 umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
MultiUN v1

Each State Party shall make the commission of an offence established in accordance with this Convention liable to sanctions that take into account the gravity of that offence.
Jeder Vertragsstaat bedroht die Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat mit Sanktionen, die der Schwere der Straftat Rechnung tragen.
MultiUN v1

Thus, the principle of non bis in idem merely prohibits a fresh assessment in depth of the alleged commission of an offence which would result in the imposition of either a second penalty, in addition to the first, in the event that liability is established a second time, or a first penalty in the event that liability not established by the first decision is established by the second.
Unter diesen Umständen wurde die Kommission durch das Urteil des Gerichtshofes vom 15. Juni 1994 nur gemäß Artikel 176 EG-Vertrag (jetzt Artikel 233 EG) — wonach das Organ, dem ein für nichtig erklärtes Handeln zur Last fällt, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofes ergebenden Maßnahmen zu ergreifen hat — verpflichtet, die tatsächlich festgestellte Rechtswidrigkeit in dem Akt zu beseitigen, der an die Stelle des für nichtig erklärten Aktes treten soll.
EUbookshop v2

Thirdly, in its comments on the French Government's statement in intervention, the applicant questions the application to this case of a general principle of law enshrined, inter alia, in Article 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights (Collected Treaties, Volume 999, page 171, hereinafter 'the International Covenant'), according to which if, following the commission of an offence, provision is made by law for the imposition of the lighter penalty, the offender must benefit thereby.
Drittens wirft die Klägerin in ihrer Stellungnahme zum Streithilfeschriftsatz der französischen Regierung die Frage auf, ob vorliegend nicht der insbesondere in Artikel 15 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte (Recueil des traités, Bd. 999, S. 171; im folgenden: Internationaler Pakt) nie dergelegte allgemeine Rechtsgrundsatz anzuwenden sei, wonach ein Gesetz, das nach Begehung einer strafbaren Handlung eine mildere Strafe einführe, dem Täter zugute kommen müsse.
EUbookshop v2

The definition of a seditious publication (9C.1) is as follows: "A seditious publication is a publication that is likely to cause the commission of an offence under section 2(treason), 2A(subversion) or 2B(secession).
Eine aufrührerische Publikation (9C.1) wird wie folgt definiert: "Eine aufrührerische Publikation ist eine Publikation die eine Straffälligkeit gemäß Absatz 2 (Landesverrat), 2A (Subversion) oder 2B (Abspaltung) begründet".
ParaCrawl v7.1

The President of the Republic may be held accountable before the Tribunal of State for an infringement of the Constitution or statute, or for commission of an offence.
Wegen Verletzung der Verfassung, des Gesetzes oder wegen Begehung einer Straftat kann der Präsident der Republik Polen vor dem Staatsgerichtshof zur Verantwortung gezogen werden.
ParaCrawl v7.1

The members of the Council of Ministers shall be accountable to the Tribunal of State for an infringement of the Constitution or statutes, as well as for the commission of an offence connected with the duties of his office.
Die Mitglieder des Ministerrates tragen vor dem Staatsgerichtshof die Verantwortung für die Verletzung der Verfassung oder der Gesetze, sowie für im Zusammenhang mit dem bekleideten Amt begangene Straftaten.
ParaCrawl v7.1