Übersetzung für "Commercial negotiation" in Deutsch
Interconnection
should
in
principle
be
agreed
on
the
basis
of
commercial
negotiation
between
the
companies
concerned.
Vereinbarungen
zur
Zusammenschaltung
sollten
grundsätzlich
nach
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
zwischen
den
betreffenden
Unternehmen
ausgehandelt
werden.
TildeMODEL v2018
They
form
the
basis
of
commercial
negotiation
and
can
be
differentiated
according
to
categories
of
buyers.
Sie
sind
das
Fundament
der
kommerziellen
Verhandlungen
und
können
nach
Kategorien
von
Käufern
unterschieden
werden.
ParaCrawl v7.1
Access
and
interconnection
shall,
in
principle,
be
agreed
on
the
basis
of
commercial
negotiation
between
the
suppliers
concerned.
Vereinbarungen
über
den
Zugang
und
die
Zusammenschaltung
werden
grundsätzlich
nach
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
zwischen
den
betreffenden
Anbietern
ausgehandelt.
DGT v2019
I
would
like
the
mandate
given
to
Pascal
Lamy,
the
Union's
negotiator,
to
be
clear
and
extremely
well-defined.
Because
we
are
talking
here
about
the
common
principles
and
values
to
be
defended
-
equality
of
opportunities
and
equality
of
access
-
and
not
a
mere
commercial
negotiation.
Wir
befürworten
ein
klares
und
genau
abgegrenztes
Mandat
für
den
Verhandlungsführer
der
Union,
Pascal
Lamy,
denn
hier
geht
es
um
die
Verteidigung
gemeinsamer
Grundsätze
und
Werte
-
Chancengleichheit
und
gleichberechtigter
Zugang
-
und
nicht
um
bloße
Handelsverhandlungen.
Europarl v8
In
Autostrada
Wielkopolska's
opinion,
the
State,
as
it
was
entitled
to
do
in
the
context
of
a
commercial
negotiation,
did
not
accept
Autostrada
Wielkopolska's
proposed
terms
but
insisted
on
two
very
important
elements
of
the
funding
mechanism:
(a)
a
verification
of
the
shadow
tolls
after
two
years
and
(b)
an
absolute
cap
on
the
shadow
tolls
without
any
adjustment
for
inflation
or
exchange
rate
fluctuations
until
the
end
of
the
concession
period.
In
Antwort
auf
das
Argument
von
Autostrada
Wielkopolska,
der
Verkehr
von
leichten
Fahrzeugen
musste
aktualisiert
werden,
weil
er
vom
Lkw-Verkehr
abhänge,
dessen
Anstieg
nach
Einführung
der
Schattenmaut
2005
schwer
vorherzusagen
war,
argumentiert
Polen,
dass
diese
Abhängigkeit
von
den
realen
Daten
nicht
bestätigt
wurde
(d. h.,
obwohl
ein
starken
Anstieg
beim
Lkw-Verkehr
festzustellen
war,
blieb
der
Verkehr
von
leichten
Fahrzeug
im
selben
Zeitraum
stabil).
DGT v2019
In
a
competitive
market,
interconnection
of
and
access
to
networks
should
in
principle
be
agreed
on
the
basis
of
commercial
negotiation
between
the
companies
concerned.
Auf
einem
wettbewerbsorientierten
Markt
sind
Zusammenschaltung
und
Netzzugang
grundsätzlich
auf
der
Grundlage
geschäftlicher
Verhandlungen
zwischen
den
betroffenen
Unternehmen
zu
vereinbaren.
TildeMODEL v2018
Some
regulators
contend
that
the
emphasis
in
the
framework
on
commercial
negotiation
(and
in
the
national
context
on
freedom
of
contract),
together
with
the
right
of
parties
to
request
intervention,
makes
such
a
power
redundant.
Einige
Regulierungsbehörden
vertreten
die
Auffassung,
daß
eine
solche
Befugnis
überflüssig
ist,
weil
der
Rechtsrahmen
das
Hauptgewicht
auf
kommerziellen
Verhandlungen
legt,
der
nationale
Rahmen
Vertragsfreiheit
gewährleistet
und
die
Beteiligten
das
Recht
haben,
ein
Eingreifen
der
NRB
zu
verlangen.
TildeMODEL v2018
For
access
to
network
elements
and
infrastructure,
the
new
regulatory
framework
would
rely
primarily
on
commercial
negotiation.
Hinsichtlich
des
Zugangs
zu
Bestandteilen
und
der
Infrastruktur
eines
Netzes
würde
sich
der
neue
Rechtsrahmen
hauptsächlich
auf
kommerzielle
Verhandlungen
verlassen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
this
analysis
is
borne
out
by
the
fact
that
the
exact
share
of
the
overall
advantage
which
is
to
be
passed
on
to
the
user
—
which
under
Article
39
CA
of
the
General
Tax
Code
amounts
to
at
least
two
thirds
of
that
overall
advantage
—
is,
as
the
French
authorities
have
pointed
out,
the
outcome
of
a
commercial
negotiation
between
EIG
members
and
users.
Die
Kommission
sieht
ihre
Auffassung
dadurch
bestätigt,
dass
der
genaue
Anteil
des
gesamten
Vorteils,
der
an
den
Endnutzer
weitergegeben
werden
muss
und
der
sich
gemäß
Artikel
39
CA
des
CGI
auf
mindestens
2/3
des
Gesamtvorteils
beläuft,
den
französischen
Behörden
zufolge
das
Ergebnis
von
Geschäftsverhandlungen
zwischen
den
Mitgliedern
der
GIE
und
den
Endnutzern
ist.
DGT v2019
Moreover,
the
determination
of
the
exact
share
of
the
advantage
retained
by
the
investors
belonging
to
the
EIG
was
in
the
nature
of
an
exercise
in
remuneration
the
amount
of
which
was
a
function
of
market
conditions
and
the
outcome
of
a
classic
commercial
negotiation.
Außerdem
sei
der
genau
festgelegte
Anteil
des
bei
den
in
der
GIE
zusammengeschlossenen
Investoren
verbleibenden
Vorteils
einer
Vergütung
gleichzusetzen,
deren
Höhe
sich
nach
den
Marktbedingungen
richte
und
das
Ergebnis
herkömmlicher
Geschäftsverhandlungen
sei.
DGT v2019
Further,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
negative
price
of
EUR
158
million
is
the
result
of
a
commercial
negotiation
between
the
State
and
the
private
purchasers
following
an
open,
transparent,
non-discriminatory
and
unconditional
public
selection
procedure.
Zudem
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
dass
der
negative
Preis
von
158
Mio.
EUR
das
Ergebnis
kaufmännischer
Verhandlungen
zwischen
dem
Staat
und
den
privaten
Übernehmern
nach
einem
offenen,
transparenten,
nicht
diskriminierenden
und
bedingungslosen
Auswahlverfahren
ist.
DGT v2019
In
the
event
of
a
disagreement
during
the
commercial
negotiation
on
technical
and
commercial
terms
and
conditions,
each
party
should
be
able
to
call
on
a
dispute
settlement
body
at
national
level
to
impose
a
solution
on
the
parties,
in
order
to
avoid
unjustified
refusals
to
deal
or
the
imposition
of
unreasonable
conditions.
Bei
Uneinigkeiten
im
Verlauf
der
kommerziellen
Verhandlungen
über
die
technischen
und
kommerziellen
Bedingungen
sollte
jede
Partei
eine
Streitbeilegungsstelle
auf
nationaler
Ebene
in
Anspruch
nehmen
können,
die
den
Parteien
eine
Lösung
vorschreiben
kann,
um
ungerechtfertigte
Geschäftsverweigerungen
oder
unangemessene
Bedingungen
zu
vermeiden.
DGT v2019
Commercial
negotiation
would
be
the
norm
for
new
services
where
the
former
monopoly
operators
have
not
inherited
undue
market
power.
Verhandlungen
wären
für
die
neuen
Dienste
die
Norm,
sofern
die
früheren
Monopolbetreiber
keine
unangemessene
Marktmacht
aus
der
Vergangenheit
übernommen
haben.
TildeMODEL v2018
However,
under
the
generic
approach
to
access
described
in
section
4.2.1
above,
it
would
be
appropriate
for
Member
States
to
place
an
‘obligation
to
negotiate
access’
on
a
cable
TV
operator
with
significant
market
power
for
delivery
of
broadband
services
(or
an
obligation
to
grant
access
in
the
case
of
a
dominant
operator),
with
the
possibility
of
NRA
intervention
if
commercial
negotiation
fails.
Trotzdem
wäre
es
für
die
Mitgliedstaaten
entsprechend
dem
Ansatz
des
Universalzugangs,
wie
in
Abschnitt
4.2.1
oben
ausgeführt,
angezeigt,
einem
Kabel-TV-Betreiber
eine
"Verpflichtung
zur
Aushandlung
eines
Zugangs"
aufzuerlegen,
wenn
dieser
über
beträchtliche
Marktmacht
als
Anbieter
von
Breitbanddiensten
verfügt
(oder
eine
Verpflichtung
zur
Gewährung
eines
Zugangs
im
Falle
eines
marktbherrschenden
Betreibers),
wobei
im
Falle
eines
Fehlschlagens
der
Verhandlungen
die
Möglichkeit
einer
Intervention
der
NRB
in
Betracht
zu
ziehen
ist.
TildeMODEL v2018
The
International
Union
of
Railways
(UIC),
founded
in
1922,
has
a
four-digit
standard
goods
classification
(NCM)
for
independent
commercial
negotiation
by
members.
Der
1922
gegründete
internationale
Eisenbahnverband
(UIC)
verfügt
über
ein
vierstelliges
Standard-Güterverzeichnis
(NCM)
für
unabhängige
Handelsverhandlungen
seiner
Mitglieder.
EUbookshop v2
In
1973
already
this
Community
will
have
to
face
up
to
four
major
negotiations:
the
commercial
negotiation
which
will
open
in
the
framework
of
GATT;
the
monetary
negotiation
in
the
IMF;
the
new
association
agreements
with
the
AASM,
the
East
African
countries
and
the
associated
Commonwealth
countries;
the
corpus
of
agreements
with
the
countries
bordering
the
Mediterranean.
Ab
1973
muß
diese
Gemeinschaft
an
vier
großen
Verhandlungsrunden
teilnehmen:
den
Handelsverhandlungen
im
GATT,
den
Währungsverhandlungcn
im
Rahmen
des
Internationalen
Währungsfonds,
den
Verhandlungen
über
die
neuen
Assoziierungsabkommen
mit
den
AASM,
den
ostafrikanischen
Staaten
und
den
an
einer
Assoziierung
interessierten
Ländern
des
Commonwealth
und
schließlich
den
Verhandlungen
über
die
Gesamtheit
der
Ab
kommen
mit
den
Ländern
des
Mittelmeerraums.
EUbookshop v2
We
recommend
therefore
that
ICT
curriculum
delivery
should
bedesigned
so
as
to
provide
ongoing
use
and
development
of
personal
and
business
skills
through
teamprojects,
commercial
simulations,
negotiation,
presentations,
etc.,
throughout
the
course.
Wir
empfehlen
daher,
die
IKT-Curriculaso
zu
gestalten,
dass
durch
Gruppenprojekte,
Simulation
von
Geschäftsabläufen,
Verhandlungen,
Präsentationen
usw.
persönliche
und
betriebswirtschaftliche
Kompetenzen
während
desgesamten
Studiums
kontinuierlich
entwickelt
und
eingeübt
werden.
EUbookshop v2
Once
your
project
is
confirmed,
we
select
the
best
potential
sub-contractors
for
you
and
we
approach
them
to
make
sure
of
their
production
capacity,
to
organize,
in
the
best
possible
conditions
for
success,
a
schedule
of
commercial
negotiation
meetings
on
the
dates
you
have
initially
chosen.
Ist
Ihr
Projekt
einmal
bestätigt,
wählen
wir
die
besten
potenziellen
Zulieferer
aus
und
kontaktieren
sie
um
uns
von
Ihrer
Produktionskapazität
zu
überzeugen
und
um
unter
den
bestmöglichen
Bedingungen
und
in
dem
von
Ihnen
vorher
gewählten
Zeitraum
einen
Terminplan
für
Geschäftsverhandlungen
zu
organisieren.
ParaCrawl v7.1