Übersetzung für "Commercial links" in Deutsch
Strong
political
and
commercial
links
exist
between
Europe
and
the
Middle
East.
Zwischen
Europa
und
dem
Nahen
Osten
bestehen
starke
politische
und
wirtschaftliche
Bindungen.
Europarl v8
More
generally,
as
far
as
the
economic
and
commercial
links
with
Taiwan
are
concerned,
I
entirely
agree
with
what
has
been
said.
Bezüglich
der
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
mit
Taiwan
kann
ich
den
Vorrednern
nur
zustimmen.
Europarl v8
There
is
enormous
further
potential
for
the
development
of
economic
and
commercial
links
with
the
European
Union.
Das
Potential
für
die
weitere
Entwicklung
von
Wirtschafts-und
Handelsbeziehungen
ist
enorm.
Europarl v8
The
Group
links
commercial
success
with
sustainable
business
practices.
Das
Streben
nach
wirtschaftlichem
Erfolg
verbindet
der
Konzern
mit
nachhaltigem
Handeln.
ParaCrawl v7.1
The
reason
for
this
approach
is
the
German
legal
position
in
terms
of
commercial
links.
Der
Grund
für
dieses
Vorgehen
ist
die
deutsche
Rechtslage
auch
in
Hinsicht
auf
kommerzielle
Verlinkungen.
CCAligned v1
The
SPF
Websites
may
contain
links,
commercial
content
or
web
advertisements
from
third-party
websites.
Die
SPS
Websites
können
Verknüpfungen,
kommerzielle
Inhalte
oder
Werbeanzeigen
von
Websites
Dritter
enthalten.
ParaCrawl v7.1
The
European
Parliament
is
aware
of
the
current
difficulties
of
an
institutional
order
in
Chile
but
1998
is
going
to
be
a
key
year,
and
it
is
going
to
be
a
time
for
showing
the
confidence
of
the
Member
States,
the
Commission
and
the
European
Parliament
in
Chile's
future;
now
we
are
holding
this
debate
on
the
new
framework
of
relations
whose
final
objective
will
be
the
liberalisation
of
all
commercial
links.
Das
Europäische
Parlament
ist
sich
der
momentanen
Schwierigkeiten
in
der
institutionellen
Ordnung
Chiles
bewußt,
doch
das
Jahr
1998
wird
ein
Schlüsseldatum
sein,
und
ein
deutliches
Zeichen
für
das
Vertrauen
der
Mitgliedstaaten,
der
Kommission
und
des
Parlaments
in
die
Zukunft
Chiles
ist
die
Tatsache,
daß
wir
heute
diese
Debatte
über
den
neuen
Rahmen
der
Beziehungen
führen,
dessen
Endziel
die
Liberalisierung
des
gesamten
Handels
ist.
Europarl v8
Close
commercial
links
between
a
number
of
prominent
EU
Member
States
-
I
need
not
name
any
names
as
you,
too,
must
be
aware
of
who
they
are
-
and
the
Islamic
Republic
could
always
pose
major
obstacles
to
seriously
tackling
the
nuclear
issue.
Die
engen
Wirtschaftsbeziehungen
zwischen
einigen
prominenten
EU-Mitgliedstaaten
-
ich
muss
keine
Namen
aufzählen,
da
auch
Sie
wissen,
wer
diese
sind
-
und
der
Islamischen
Republik
Iran
könnten
in
Bezug
auf
die
ernste
Behandlung
der
Atomfrage
immer
größere
Hindernisse
darstellen.
Europarl v8
We
do
not
recognise
Taiwan
as
a
separate
sovereign
nation
but
rather
as
a
separate
customs
territory
with
which
we
have
had
increasingly
intense
economic
and
commercial
links.
Wir
erkennen
Taiwan
nicht
als
eigenen
souveränen
Staat
an,
sondern
sehen
das
Land
vielmehr
als
separates
Zollterritorium,
zu
dem
wir
immer
engere
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
unterhalten.
Europarl v8
I
do
not
think
that,
just
because
we
have
many
important
commercial
links,
we
have
to
stay
silent
on
this
issue
-
on
the
contrary.
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
nur
wegen
unserer
vielen
wichtigen
Handelsbeziehungen
in
dieser
Sache
stillhalten
müssen
-
im
Gegenteil.
Europarl v8
We
attach
great
importance
to
our
economic
and
commercial
links
with
both
China
and
Taiwan
so
we
must
be
available
to
discuss
these
relations
as
and
when
necessary.
Wir
messen
unseren
Wirtschafts-
und
Handelsbeziehungen
sowohl
mit
China
als
auch
mit
Taiwan
große
Bedeutung
bei,
und
stehen
jederzeit
für
Gespräche
über
diese
Beziehungen
zur
Verfügung.
Europarl v8
Thirdly,
something
should
be
done
to
overcome
the
collective
amnesia
which
was
imposed
by
the
Soviet
tyranny
on
western
Europe,
allowing
us
to
forget
the
thousand
years
of
cultural,
political
and
commercial
links
which
we
are
now
in
the
process
of
restoring.
Drittens
sollte
etwas
getan
werden,
um
die
kollektive
Amnesie
zu
überwinden,
die
von
der
Sowjettyrannei
über
Westeuropa
verhängt
wurde
und
die
dazu
geführt
hat,
dass
wir
die
seit
tausend
Jahren
bestehenden
kulturellen,
politischen
und
kommerziellen
Verbindungen
vergessen
haben,
die
wir
nun
langsam
wieder
aufbauen.
Europarl v8
In
fact,
these
countries
are
the
biggest
advocates
of
improving
relations
with
Belarus,
because
of
their
shared
historical,
commercial,
and
familial
links.
Tatsächlich
sind
diese
Länder
aufgrund
ihrer
gemeinsamen
historischen,
geschäftlichen
und
familiären
Verbindungen
die
größten
Fürsprecher
einer
Verbesserung
der
Beziehungen
zu
Weißrussland.
News-Commentary v14
Whereas
trade,
commercial
and
economic
links
will
develop
between
the
Community,
Armenia
and
Georgia
within
the
framework
of
their
respective
Partnership
and
Cooperation
Agreements
signed
on
22
April
1996;
Die
Handels-
und
Wirtschaftsbeziehungen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Armenien
bzw.
Georgien
werden
sich
im
Rahmen
der
am
22.
April
1996
unterzeichneten
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
entwickeln.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
many
German
arms
producers
began
looking
to
reestablish
commercial
links
with
China
to
tap
into
its
vast
market
for
weapons
and
military
assistance.
Daher
begannen
viele
deutsche
Waffenproduzenten
damit,
zu
versuchen,
die
gewerblichen
Verbindungen
mit
China
wieder
aufzubauen,
um
auf
dessen
breiten
Markt
für
Waffen
Fuß
zu
fassen.
Wikipedia v1.0
Globalisation
should
be
given
a
social
dimension,
by
fostering
respect
for
the
fundamental
rights
laid
down
by
the
ILO
in
parallel
with
the
development
of
commercial
and
financial
links.
Ausstattung
der
Globalisierung
mit
einer
sozialen
Dimension,
indem
die
Einhaltung
der
von
der
IAO
aufgestellten
Grundrechte
parallel
zur
Entwicklung
der
Handels-
und
Finanzströme
gefördert
wird.
TildeMODEL v2018