Übersetzung für "Commercial links" in Deutsch

Strong political and commercial links exist between Europe and the Middle East.
Zwischen Europa und dem Nahen Osten bestehen starke politische und wirtschaftliche Bindungen.
Europarl v8

More generally, as far as the economic and commercial links with Taiwan are concerned, I entirely agree with what has been said.
Bezüglich der Wirtschafts- und Handelsbeziehungen mit Taiwan kann ich den Vorrednern nur zustimmen.
Europarl v8

There is enormous further potential for the development of economic and commercial links with the European Union.
Das Potential für die weitere Entwicklung von Wirtschafts-und Handelsbeziehungen ist enorm.
Europarl v8

The Group links commercial success with sustainable business practices.
Das Streben nach wirtschaftlichem Erfolg verbindet der Konzern mit nachhaltigem Handeln.
ParaCrawl v7.1

The reason for this approach is the German legal position in terms of commercial links.
Der Grund für dieses Vorgehen ist die deutsche Rechtslage auch in Hinsicht auf kommerzielle Verlinkungen.
CCAligned v1

The SPF Websites may contain links, commercial content or web advertisements from third-party websites.
Die SPS Websites können Verknüpfungen, kommerzielle Inhalte oder Werbeanzeigen von Websites Dritter enthalten.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament is aware of the current difficulties of an institutional order in Chile but 1998 is going to be a key year, and it is going to be a time for showing the confidence of the Member States, the Commission and the European Parliament in Chile's future; now we are holding this debate on the new framework of relations whose final objective will be the liberalisation of all commercial links.
Das Europäische Parlament ist sich der momentanen Schwierigkeiten in der institutionellen Ordnung Chiles bewußt, doch das Jahr 1998 wird ein Schlüsseldatum sein, und ein deutliches Zeichen für das Vertrauen der Mitgliedstaaten, der Kommission und des Parlaments in die Zukunft Chiles ist die Tatsache, daß wir heute diese Debatte über den neuen Rahmen der Beziehungen führen, dessen Endziel die Liberalisierung des gesamten Handels ist.
Europarl v8

Close commercial links between a number of prominent EU Member States - I need not name any names as you, too, must be aware of who they are - and the Islamic Republic could always pose major obstacles to seriously tackling the nuclear issue.
Die engen Wirtschaftsbeziehungen zwischen einigen prominenten EU-Mitgliedstaaten - ich muss keine Namen aufzählen, da auch Sie wissen, wer diese sind - und der Islamischen Republik Iran könnten in Bezug auf die ernste Behandlung der Atomfrage immer größere Hindernisse darstellen.
Europarl v8

We do not recognise Taiwan as a separate sovereign nation but rather as a separate customs territory with which we have had increasingly intense economic and commercial links.
Wir erkennen Taiwan nicht als eigenen souveränen Staat an, sondern sehen das Land vielmehr als separates Zollterritorium, zu dem wir immer engere Wirtschafts- und Handelsbeziehungen unterhalten.
Europarl v8

I do not think that, just because we have many important commercial links, we have to stay silent on this issue - on the contrary.
Ich glaube nicht, dass wir nur wegen unserer vielen wichtigen Handelsbeziehungen in dieser Sache stillhalten müssen - im Gegenteil.
Europarl v8

We attach great importance to our economic and commercial links with both China and Taiwan so we must be available to discuss these relations as and when necessary.
Wir messen unseren Wirtschafts- und Handelsbeziehungen sowohl mit China als auch mit Taiwan große Bedeutung bei, und stehen jederzeit für Gespräche über diese Beziehungen zur Verfügung.
Europarl v8

Thirdly, something should be done to overcome the collective amnesia which was imposed by the Soviet tyranny on western Europe, allowing us to forget the thousand years of cultural, political and commercial links which we are now in the process of restoring.
Drittens sollte etwas getan werden, um die kollektive Amnesie zu überwinden, die von der Sowjettyrannei über Westeuropa verhängt wurde und die dazu geführt hat, dass wir die seit tausend Jahren bestehenden kulturellen, politischen und kommerziellen Verbindungen vergessen haben, die wir nun langsam wieder aufbauen.
Europarl v8

In fact, these countries are the biggest advocates of improving relations with Belarus, because of their shared historical, commercial, and familial links.
Tatsächlich sind diese Länder aufgrund ihrer gemeinsamen historischen, geschäftlichen und familiären Verbindungen die größten Fürsprecher einer Verbesserung der Beziehungen zu Weißrussland.
News-Commentary v14

Whereas trade, commercial and economic links will develop between the Community, Armenia and Georgia within the framework of their respective Partnership and Cooperation Agreements signed on 22 April 1996;
Die Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und Armenien bzw. Georgien werden sich im Rahmen der am 22. April 1996 unterzeichneten Partnerschafts- und Kooperationsabkommen entwickeln.
JRC-Acquis v3.0

Therefore, many German arms producers began looking to reestablish commercial links with China to tap into its vast market for weapons and military assistance.
Daher begannen viele deutsche Waffenproduzenten damit, zu versuchen, die gewerblichen Verbindungen mit China wieder aufzubauen, um auf dessen breiten Markt für Waffen Fuß zu fassen.
Wikipedia v1.0

Globalisation should be given a social dimension, by fostering respect for the fundamental rights laid down by the ILO in parallel with the development of commercial and financial links.
Ausstattung der Globalisierung mit einer sozialen Dimension, indem die Einhaltung der von der IAO aufgestellten Grundrechte parallel zur Entwicklung der Handels- und Finanzströme gefördert wird.
TildeMODEL v2018