Übersetzung für "Link between" in Deutsch
These
include
the
link
between
energy
policy
and
industrial
policy.
Dazu
gehört
auch
die
Verbindung
zwischen
Energiepolitik
und
Industriepolitik.
Europarl v8
As
well
as
this,
there
is
a
clear
link
between
a
poor
and
disadvantaged
background
and
low
educational
achievement.
Ebenso
besteht
ein
eindeutiger
Zusammenhang
zwischen
Armut
und
Benachteiligung
und
einem
geringen
Bildungsniveau.
Europarl v8
Geographically,
Slovenia
is
a
link
between
Western
Europe
and
the
Balkans.
Geographisch
gesehen
bildet
Slowenien
ein
Bindeglied
zwischen
Westeuropa
und
dem
Balkan.
Europarl v8
There
is
no
link
between
the
two.
Es
gibt
keinen
Zusammenhang
zwischen
der
einen
Sache
und
der
anderen.
Europarl v8
There
is
no
link
between
them.
Es
gibt
keine
Verbindung
zwischen
diesen
beiden.
Europarl v8
And
in
any
event,
we
urgently
need
to
restore
the
link
between
work
and
social
protection.
Wir
müssen
übrigens
auch
dringend
wieder
eine
Relation
zwischen
Beschäftigung
und
Sozialschutz
herstellen.
Europarl v8
The
Commission
should
ensure
a
proper
link
between
evaluation
results
and
programming.
Durch
die
Kommission
ist
eine
tragfähige
Verbindung
zwischen
Evaluierungsergebnissen
und
Programmplanung
zu
gewährleisten.
Europarl v8
Currently
there
is
no
roll-on
roll-off
link
between
these
Member
States.
Bisher
gibt
es
keine
Roll-on-roll-off-Verkehrsverbindung
zwischen
beiden
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
There
is
a
clear
link
between
product
quality
and
the
origin
of
the
raw
materials.
Es
gibt
eine
klare
Verbindung
zwischen
der
Produktqualität
und
der
Herkunft
der
Rohstoffe.
Europarl v8
So
there
is
already
a
link
between
Leonardo
and
the
social
fund.
Also
besteht
bereits
eine
Verbindung
zwischen
Leonardo
und
dem
Sozialfonds.
Europarl v8
We
all
know
how
real
the
link
between
fatigue
and
the
risk
of
an
accident
really
is.
Daß
zwischen
Müdigkeit
und
Unfallgefahr
tatsächlich
ein
erheblicher
Zusammenhang
besteht,
ist
bekannt.
Europarl v8
The
tight
link
between
public
finances
and
the
financial
and
economic
crisis
is
very
clear.
Der
enge
Zusammenhang
zwischen
öffentlichen
Finanzen
und
der
Wirtschaftskrise
ist
ganz
deutlich.
Europarl v8
This
measure
is
primarily
intended
to
create
a
link
between
nations.
Diese
Maßnahme
ist
primär
zur
Schaffung
einer
Bindung
zwischen
Nationen
bestimmt.
Europarl v8
You
are
the
vital
link
between
the
global,
regional
and
local
levels.
Sie
sind
das
grundlegende
Bindeglied
zwischen
den
globalen,
regionalen
und
lokalen
Ebenen.
Europarl v8
The
key
issue
above
all
is
the
link
between
the
preventive
and
corrective
measures.
Der
wichtigste
Punkt
ist
die
Verbindung
zwischen
vorbeugenden
und
korrigierenden
Maßnahmen.
Europarl v8
We
must
not
acknowledge
a
legal
link
between
the
abolition
of
controls
on
persons
and
the
accompanying
measures.
Zwischen
der
Abschaffung
der
Personenkontrollen
und
diesen
Begleitmaßnahmen
besteht
keine
rechtliche
Verbindung.
Europarl v8
There
is
another
link
between
the
Maastricht
criteria
and
the
budget
debate.
Es
besteht
noch
eine
Beziehung
zwischen
den
Maastricht-Kriterien
und
der
Debatte.
Europarl v8
The
crucial
link
between
sustainable
development
and
environmental
protection
is
therefore
still
missing.
Die
wesentliche
Verbindung
zwischen
nachhaltiger
Entwicklung
und
dem
Umweltschutz
fehlt
deshalb
immer
noch.
Europarl v8
There
is
an
obvious
link
between
such
a
mechanism
and
the
Protocol.
Das
ist
ein
wichtiges
Verbindungsglied
zwischen
einem
solchen
Mechanismus
und
dem
Protokoll.
Europarl v8
There
is
a
clear
link
between
maternal
mortality
and
self-determination.
Zwischen
Müttersterblichkeit
und
Selbstbestimmung
besteht
ein
eindeutiger
Zusammenhang.
Europarl v8
The
Commission
will
continue
to
analyse
the
link
between
food
prices
and
energy
prices.
Die
Kommission
wird
auch
weiterhin
den
Zusammenhang
zwischen
Nahrungsmittelpreisen
und
Energiepreisen
analysieren.
Europarl v8
There
is
also
a
link
between
energy
efficiency
and
energy
poverty.
Zudem
gibt
es
einen
Zusammenhang
zwischen
Energieeffizienz
und
Energiearmut.
Europarl v8
Increasingly,
the
link
between
social
determinants
and
health
inequalities
is
being
recognised.
Die
Verbindung
zwischen
den
sozialen
Determinanten
und
gesundheitlicher
Ungleichheit
wird
zunehmend
anerkannt.
Europarl v8