Übersetzung für "Commercial judgement" in Deutsch

This would avoid over- prescription and leave airlines free to exercise their commercial judgement in other areas.
Auf diese Weise kann eine Überregulierung vermieden und für die Fluggesellschaften der notwendige Spielraum für die wirtschaftlich orientierten Aktivitäten in anderen Bereichen belassen werden.
TildeMODEL v2018

The Directives have eliminated the legal obstacles - now it is a question of commercial judgement for companies to carry on insurance business in other Member States.
Durch die Richtlinien sind die rechtlichen Hindernisse ausgeräumt worden, und es geht nun darum, daß die Versicherungsunternehmen von einem kommerziellen Standpunkt aus über die Lukrativität der Ausübung von Versicherungstätigkeiten in anderen Mitgliedstaaten befinden.
TildeMODEL v2018

This would leave the supplier full freedom to use its commercial judgement about the nature of the product to supply.
Somit hätte das Unternehmen volle Freiheit, anhand wirtschaftlicher Faktoren über die Art des Produkts zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

It created an open, liberalised market in which airlines are free to provide services entirely in line with demand and their own commercial judgement.
Damit wurde ein offener, liberalisierter Markt geschaffen, in dem die Luftfahrtunternehmen Verkehrsdienste entsprechend der Nachfrage und gemäß ihrer eigenen kommerziellen Einschätzung ungehindert erbringen können.
TildeMODEL v2018

The Management Board may dispense with the answering of individual questions for the reasons listed in section 131 (3) AktG, for example if the making of such disclosure could, in accordance with prudent commercial judgement, have a serious adverse effect on the Company or one of its affiliated companies (e.g. disclosure of business secrets) or the Management Board would incur criminal liability by answering such a question.
Von einer Beantwortung einzelner Fragen kann der Vorstand aus den in § 131 Abs. 3 AktG genannten Gründen absehen, etwa weil die Erteilung der Auskunft nach vernünftiger kaufmännischer Beurteilung geeignet ist, der Gesellschaft oder einem verbundenen Unternehmen einen nicht unerheblichen Nachteil zuzufügen (z.B. keine im Sinne des § 131 AktG nachteilige Offenlegung von Geschäftsgeheimnissen) oder sich der Vorstand durch die Erteilung der Auskunft strafbar machen würde.
ParaCrawl v7.1

Thinkstock shall provide Licensee with comparable Licensed Material (which comparability will be determined by Thinkstock in its reasonable commercial judgement) free of charge, but subject to the other terms and conditions of this Agreement.
Thinkstock muss dem Lizenznehmer vergleichbares Material ('vergleichbar' wird von Thinkstock nach seinem eigenen vernünftigen kommerziellen Ermessen definiert) kostenlos, jedoch zu den restlichen Vertragsbestimmungen, zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

If the conditions of payment are not adhered to or circumstances become known which are suitable - according to our sound commercial judgement - to reduce the credibility of the buyer, we shall be entitled notwithstanding any other statutory rights to demand prepayment for deliveries still to be effected or request security and after the ex- piration of an appropriate extension to provide such security and the buyer' failure to furnish security we shall be entitled to withdraw from the contract or demand compensation for non-performance.
Werden die Zahlungsbedingungen nicht eingehalten oder Umstände bekannt, die nach unserem pflichtgemäßen kaufmännischen Ermessen geeignet sind, die Kreditwürdigkeit des Käufers zu mindern, so sind wir unbeschadet weitergehender gesetzlicher Rechte berechtigt, für noch ausstehende Lieferungen Vorauszahlung oder Stellung uns genehmer Sicherheiten zu verlangen und nach erfolglosem Verstreichen einer angemessenen Nachfrist für die Leistung solcher Sicherheiten vom Vertrag zurückzutreten oder Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.
ParaCrawl v7.1

Getty Images shall provide Licensee with comparable Licensed Material (which comparability will be determined by Getty Images in its reasonable commercial judgement) free of charge, but subject to the other terms and conditions of this Agreement.
Getty Images muss dem Lizenznehmer vergleichbares Material ('vergleichbar' wird von Getty Images nach eigenem angemessenen kommerziellen Ermessen definiert) kostenlos, jedoch vorbehaltlich der übrigen Vertragsbestimmungen, zur Verfügung stellen.
ParaCrawl v7.1

In making that assessment, the Authority cannot replace the municipality’s commercial judgement with its own, which implies that the municipality, as the seller of the plot of land, must enjoy a margin of judgement.
Bei ihrer Prüfung kann die Überwachungsbehörde die von der Gemeinde vorgenommene kaufmännische Beurteilung nicht durch ihre eigene ersetzen. Das bedeutet, dass der Gemeinde als Verkäuferin des Grundstücks ein gewisser Entscheidungsspielraum zugestanden werden muss.
DGT v2019

The degree of involvement implied by this approach requires staff of high calibre capable of assessing financial schemes and of combining sympathetic and energetic willingness to help with an ability to make detached commercial judgements.
Die Vertreter der Banken betonten im übrigen von vornherein die Besonderheit ihrer Position auf diesem Gebiet und wiesen auf die Hindernisse hin, die überwunden werden müssten, um diese Aufgabe zufriedenstellend erfüllen zu können.
EUbookshop v2