Übersetzung für "Commercial chamber" in Deutsch

A registration at the Commercial and Industrial Chamber is sufficient for formation of an agency office.
Für die Errichtung eines Vertretungsbüros genügt die Registrierung bei der Handels- und Industriekammer.
ParaCrawl v7.1

The Center for Entrepreneurial Development (CADE) Vera -Vivero the Commercial Chamber, perteneciente …
Das Center for Entrepreneurial Entwicklung (CADE) Vera -Vivero der Handelskammer, perteneciente …
ParaCrawl v7.1

Representatives of the Parliament, Trade Unions’ Confederation, the Industrial and Commercial Chamber of Armenia, NGOs from different regions attended the event.
An der Veranstaltung haben Vertreter der Nationalen Versammlung RA, der Konföderation der Gewerkschaften und der Industrie- und Handelskammer Armeniens, NGOs aus verschiedenen Regionen des Landes teilgenommen.
ParaCrawl v7.1

However, if the Customer’s registered office is outside the EU and the EEA, the arbitral tribunal of the commercial chamber Hamburg shall be exclusively competent for any and all disputes arising out of and in connection with any contract that was concluded subject to these General Terms and Conditions and such arbitral tribunal's decision shall be final and binding and the due process of law shall be excluded.
Hat der Besteller seinen Sitz dagegen außerhalb der EU und des Europäischen Wirtschaftsraums, ist das Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg ausschließlich für alle Streitigkeiten aus und im Zusammenhang mit den unter Geltung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen geschlossenen Verträge zuständig und entscheidet endgültig und unter Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges .
ParaCrawl v7.1

Digitization of production systems and future automated and integrated industry will be presented at a specialized exhibition prepared in cooperation with the Czech-German commercial and industrial chamber.
Eine in Zusammenarbeit mit der Deutsch-tschechischen Industrie- und Handelskammer vorbereitete Sonderausstellung vermittelt Systeme zum Digitalisieren der Produktion und die künftige automatisierte und integrierte Industrie.
ParaCrawl v7.1

On 2 November 2011 the Constitutional Council, pursuant to Article 61-1 of the Constitution, received an application for a priority preliminary ruling on the issue of constitutionality from the Cour de Cassation (commercial chamber, decree no. 1123 of 2 November 2011) raised by Ms Khadija A., wife of A. regarding the compatibility of Article L. 6246 of the Commercial Code with the rights and freedoms guaranteed by the Constitution.
Der Verfassungsrat ist am 2. November 2011 gemäß den von Artikel 61-1 der Verfassung vorgesehenen Voraussetzungen vom Kassationsgerichtshof (Handelssenat, Beschluss Nr. 1123 vom 2. November 2011) bezüglich einer von Frau Khadija M., geb. A., erhobenen vorrangigen Frage zur Verfassungsmäßigkeit angerufen worden, welche die Frage der Vereinbarkeit von Artikel L. 624-6 des Handelsgesetzbuches mit den von der Verfassung verbürgten Rechten und Freiheiten zum Gegenstand hat.
ParaCrawl v7.1

Management of the city together with the regional Slovak commercial and industrial chamber prepared an up-to-date presentation on the region’s economic situation, business possibilities, and public investments in the coming years.
Die Stadt hatte ihnen in Zusammenarbeit mit der regionalen Slowakischen Handels- und Industriekammer eine aktuelle Präsentation der ökonomischen Situation der Region, der unternehmerischen Möglichkeiten und der öffentlichen Investitionen in den nachfolgenden Jahren vorbereitet.
ParaCrawl v7.1

On 1 October 2013 the Constitutional Council, in the conditions provided for by Article 61-1 of the Constitution, received from the Cour de Cassation (commercial chamber, decree no. 1023 of 1 October 2013) an application for a priority preliminary ruling on the issue of constitutionality raised by company Wesgate Charters Ltd, regarding the conformity of Articles 62 and 63 of the Customs Code with the rights and freedoms guaranteed by the Constitution.
Der Verfassungsrat ist am 1. Oktober 2013 gemäß den von Artikel 61-1 der Verfassung vorgesehenen Voraussetzungen vom Kassationsgerichtshof (Handelssenat, Beschluss Nr. 1023 vom 1. Oktober 2013) bezüglich einer von der Gesellschaft Wesgate Charters Ltd erhobenen vorrangigen Frage zur Verfassungsmäßigkeit angerufen worden, welche die Frage der Vereinbarkeit der Artikel 62 und 63 der Zollordnung mit den von der Verfassung verbürgten Rechten und Freiheiten zum Gegenstand hat.
CCAligned v1

On 4 October 2011 the Constitutional Council, in the conditions provided for by Article 61-1 of the Constitution, received an application for a priority preliminary ruling on the issue of constitutionality from the Cour de Cassation (commercial chamber, decree no. 1019 of 4 October 2011) raised by Mr Wathik M., regarding the compatibility of Articles 389 of the Customs Code with the rights and freedoms guaranteed by the Constitution.
Der Verfassungsrat ist am 4. Oktober 2011 gemäß den von Artikel 61-1 der Verfassung vorgesehenen Voraussetzungen vom Kassationsgerichtshof (Handelssenat, Beschluss Nr. 1019 vom 4. Oktober 2011) bezüglich einer von Herrn Wathik M. erhobenen vorrangigen Frage zur Verfassungsmäßigkeit angerufen worden, welche die Frage der Vereinbarkeit des Artikels 389 der Zollordnung mit den von der Verfassung verbürgten Rechten und Freiheiten zum Gegenstand hat.
ParaCrawl v7.1

The East Paris - Bobigny Campanile hotel-restaurant is in the heart of the administrative area of Bobigny (close to the Préfecture, Commercial Court, Chamber of Commerce and the Labour Disputes Court).
Das Campanile Hotel Paris Est - Bobigny befindet sich mitten im Herzen des Verwaltungsgebiets von Bobigny (ganz in der Nähe der Préfecture, des Handelsgerichts, der Handelskammer und des Arbeitsgerichts).
ParaCrawl v7.1

For example, it was offered to charge to the Russian union of industrialists and businessmen and Commercial and industrial chamber the Russian Federation together with educational-methodical department high schools of the Russian Federation by training in the field of building exploitation of professional standards and qualification requirements for experts with the prime vocational training in the field of building.
Zum Beispiel, es wird vorgeschlagen, dem Russischen Verband der Industriellen und Unternehmer und der Industrie- und Handelskammer die Russische Föderation zusammen mit UMO der Hochschulen der Russischen Föderation nach der Bildung auf dem Gebiet des Baues die Entwicklung der Berufsstandards und der Qualifikationsforderungen für die Fachmänner mit der höchsten Berufsausbildung auf dem Gebiet des Baues aufzutragen.
ParaCrawl v7.1

The findings of the report are in line with the Polish Commercial and Industrial Chamber of the Metallurgical Sector which in a recent paper acknowledged:
Die Erkenntnisse des Berichts entsprechen jenen der polnischen Handels- und Industriekammer für den Metallurgiesektor, die in einem aktuellen Dokument mitteilt:
ParaCrawl v7.1

However, if the Customer's registered office is outside the EU and the EEA, the arbitral tribunal of the commercial chamber Hamburg shall be exclusively competent for any and all disputes arising out of and in connection with any contract that was concluded subject to these General Terms and Conditions and such arbitral tribunal's decision shall be final and binding and the due process of law shall be excluded.
Hat der Besteller seinen Sitz dagegen außerhalb der EU und des Europäischen Wirtschaftsraums, ist das Schiedsgericht der Handelskammer Hamburg ausschließlich für alle Streitigkeiten aus und im Zusammenhang mit den unter Geltung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen geschlossenen Verträge zuständig und entscheidet endgültig und unter Ausschluss des ordentlichen Rechtsweges .
ParaCrawl v7.1

The Center for Entrepreneurial Development (CADE) Vera -Vivero the Commercial Chamber, It belongs to the Andalucía Emprende Foundation of the Ministry of Economy and Knowledge, welcomes four new entrepreneurs staying free in two of the twelve firms that account.
Das Center for Entrepreneurial Entwicklung (CADE) Vera -Vivero der Handelskammer, Es gehört zu der Andalucía Emprende Gründung des Ministeriums für Wirtschaft und Wissen, begrüßt vier neue Unternehmer freien Aufenthalt in zwei der zwölf Firmen, Konto.
ParaCrawl v7.1

During his life starting from 1972 until 1992 he was the Executive Board Chairman of the Giresun Commercial and Industry Chamber and Member of the Turkish Union of Chambers and Stock Exchange for 20 years.
Während der Dauer seines Lebens zwischen 1972 und 1992 war er Verwaltungsrat-vorsitzender der Industrie- und Handelskammer zu Giresun und Mitglied von TOBB.
ParaCrawl v7.1

On 6 March 2012, the Constitutional Council, in the conditions provided for by Article 61-1 of the Constitution, received an application for a priority preliminary ruling on the issue of constitutionality from the Cour de Cassation (commercial chamber, judgments no. 337 of 6 March 2012) raised by EURL David Ramirez, regarding the compatibility of Articles 722-6 to L. 722-16 and L. 724-1 to L. 724-6 of the Commercial Code with the rights and freedoms guaranteed by the Constitution.
Der Verfassungsrat ist am 6. März 2012 gemäß den von Artikel 61-1 der Verfassung vorgesehenen Voraussetzungen vom Kassationsgerichtshof (Handelssenat, Beschluss Nr. 337 vom 6. März 2012) bezüglich einer von der Einpersonengesellschaft David RAMIREZ erhobenen vorrangigen Frage zur Verfassungsmäßigkeit angerufen worden, welche die Frage der Vereinbarkeit der Artikel L. 722-6 bis L. 722-16 und L. 724-1 bis L. 724-6 des Handelsgesetzbuches mit den von der Verfassung verbürgten Rechten und Freiheiten zum Gegenstand hat.
ParaCrawl v7.1