Übersetzung für "Commercial benefit" in Deutsch
Obviously,
the
EU-ETS
promises
to
generate
real
commercial
benefit
for
first
movers.
Das
EU-EHS
verspricht
ganz
klar
einen
echten
kommerziellen
Nutzen
für
Marktvorreiter.
TildeMODEL v2018
How
commercial
enterprise
would
benefit
from
free
code
remains
a
big
question.
Wie
kommerzielle
Unternehmen
von
freiem
Quelltext
profitieren
könnten,
bleibt
eine
große
Frage.
QED v2.0a
But
you
yourself
get
a
long-term
commercial
benefit
from
that
power.
Aber
Sie
selbst
haben
einen
langfristigen
wirtschaftlichen
Nutzen
aus
dieser
Energie.
QED v2.0a
The
invention
thus
offers
great
commercial
benefit.
Die
Erfindung
hat
somit
großen
kommerziellen
Nutzen.
EuroPat v2
Great
commercial
benefit
is
expected
here
(Peshwa,
1999).
Hier
wird
ein
hoher
kommerzieller
Nutzen
erwartet
(Peshwa,
1999).
EuroPat v2
Can
Hamburg
Commercial
Bank
benefit
from
the
climate
package?
Kann
die
Hamburg
Commercial
Bank
vom
Klimapaket
profitieren?
CCAligned v1
The
Emissions
Trading
Scheme
(EU-ETS)
provides
important
scope
for
enabling
first
movers
to
derive
real
commercial
benefit
vis-à-vis
other
parties.
Das
EU-EHS
bietet
Marktvorreitern
umfangreiche
Möglichkeiten,
sich
gegenüber
anderen
Akteuren
echte
kommerzielle
Vorteile
zu
verschaffen.
TildeMODEL v2018
In
a
commercial
setting,
the
benefit
from
localization
is
access
to
more
markets.
In
einer
kommerziellen
Umgebung
ist
der
Vorteil
der
Lokalisierung
der
Zugang
zu
mehr
Märkten.
WikiMatrix v1
ZFâ€TMs
e-mobility
solutions
for
light
commercial
vehicles
benefit
from
the
companyâ€TMs
expertise
in
the
passenger
car
sector.
E-Mobility-Lösungen
von
ZF
für
leichte
Nutzfahrzeuge
profitieren
von
der
Kompetenz
des
Konzerns
im
Pkw-Bereich.
ParaCrawl v7.1
Spyware
collects
useful
information
for
commercial
benefit.
Spyware
sammelt
Informationen,
die
für
andere
einen
Nutzen
haben,
um
daraus
Profit
zu
schlagen.
ParaCrawl v7.1
I
hope
that
the
entry
into
force
of
the
directive
on
combating
late
payment
in
commercial
transactions
will
benefit
most
the
European
Union's
small
and
medium-sized
enterprises,
which
will
therefore
be
afforded
more
protection
and
be
provided
with
resources
to
increase
investments
and
create
new
jobs.
Ich
hoffe,
dass
das
Inkrafttreten
der
Richtlinie
zur
Bekämpfung
von
Zahlungsverzug
im
Geschäftsverkehr
den
meisten
Klein-
und
Mittelbetrieben
der
Europäischen
Union,
denen
damit
mehr
Schutz
gewährleistet
wird
und
denen
mehr
Ressourcen
zur
Ausweitung
von
Investitionen
und
zur
Schaffung
von
neuen
Arbeitsplätzen
gegeben
werden,
helfen
wird.
Europarl v8
In
future,
France
will
still
grant
its
financial
guarantee,
but
this
will
be
of
commercial
benefit
to
every
country
in
the
euro
zone.
Frankreich
wird
zwar
weiterhin
seine
finanzielle
Garantie
gewähren,
doch
werden
künftig
sämtliche
Länder
der
Euro-Zone
kommerziell
davon
profitieren.
Europarl v8
The
Contracting
Parties
agree,
under
the
Multilateral
System,
to
take
measures
in
order
to
achieve
commercial
benefit-sharing,
through
the
involvement
of
the
private
and
public
sectors
in
activities
identified
under
this
Article,
through
partnerships
and
collaboration,
including
with
the
private
sector
in
developing
countries
and
countries
with
economies
in
transition,
in
research
and
technology
development;
Im
Rahmen
des
multilateralen
Systems
vereinbaren
die
Vertragsparteien,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
durch
die
Beteiligung
des
privaten
und
staatlichen
Sektors
an
den
in
diesem
Artikel
genannten
Tätigkeiten,
durch
Partnerschaften
und
Zusammenarbeit
bei
der
Forschung
und
Entwicklung
von
Technologien,
auch
mit
dem
privaten
Sektor
in
Entwicklungsländern
und
Ländern
mit
im
Übergang
befindlichen
Wirtschaftssystemen,
eine
Aufteilung
der
kommerziellen
Vorteile
zu
erreichen.
DGT v2019
Secondly,
and
despite
the
fact
that
the
preferential
credits
under
the
ECS
are
granted
by
commercial
banks,
this
benefit
is
to
be
considered
as
a
financial
contribution
by
a
government
within
the
meaning
of
Article
2(1)(iv)
of
the
basic
Regulation.
Zweitens
ist
dieser
Vorteil,
auch
wenn
die
Vorzugszinssätze
im
Rahmen
der
Ausfuhrkreditregelung
von
Geschäftsbanken
eingeräumt
werden,
als
finanzielle
Beihilfe
der
Regierung
im
Sinne
des
Artikels
2
Absatz
1
Ziffer
iv
der
Grundverordnung
anzusehen.
DGT v2019
It
is
designed
to
benefit
commercial
entities
and
customs
administrations,
to
reduce
the
cost
of
customs
formalities
and
to
respond
to
commercial
challenges
involving
safety
and
protection,
detecting
counterfeiting
and
money
laundering
and
also
protecting
health
and
the
environment.
Sie
soll
den
Unternehmen
und
Zollverwaltungen
helfen,
die
Kosten
der
Zollformalitäten
zu
senken
und
die
Anforderungen
an
den
Handel
in
puncto
Sicherheit
und
Schutz,
Aufdeckung
von
Fälscheraktivitäten
und
Geldwäsche
wie
auch
Gesundheits-
und
Umweltschutz
zu
erfüllen.
Europarl v8
Marant
is
"hijacking
a
cultural
heritage
for
commercial
benefit,
which
puts
indigenous
communities
at
risk,
as
well
as
the
originality
of
the
fashion
industry”,
maintained
the
mayor,
Erasmo
Hernández
González,
who
stated
that
they
will
be
taking
legal
action.
Marant
"eignet
sich
unser
kulturelles
Erbe
aus
rein
kommerziellen
Gründen
an
und
gefährdet
dadurch
das
indigene
Volk
genauso,
wie
die
Aufrichtigkeit
der
Modeindustrie",
beklagt
sich
Bürgermeister
Erasmo
Hernández
González
und
kündigt
rechtliche
Schritte
an.
GlobalVoices v2018q4
For
the
private
sector,
the
inevitability
of
action
on
climate
change
offers
power
generators
and
other
businesses
prepared
to
move
early
into
the
CCS
market
the
possibility
of
a
real
commercial
benefit.
Da
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
unvermeidlich
sind,
können
im
Privatsektor
Stromerzeuger
und
andere
Unternehmen,
die
zu
einem
frühen
Einstieg
in
den
CCS-Markt
bereit
sind,
hieraus
einen
echten
kommerziellen
Nutzen
ziehen.
TildeMODEL v2018
The
inevitability
of
action
on
climate
change
offers
power
generators
and
other
businesses
prepared
to
move
early
into
the
CCS
market
the
possibility
of
a
real
commercial
benefit.
Da
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
des
Klimawandels
unvermeidlich
sind,
können
Stromerzeuger
und
andere
Unternehmen,
die
zu
einem
frühen
Einstieg
in
den
CCS-Markt
bereit
sind,
hieraus
einen
echten
kommerziellen
Nutzen
ziehen.
TildeMODEL v2018
This
could
lead
to
a
dual
exhibition/distribution
market,
where
only
multiplexes
and
high
value
commercial
films
would
benefit
from
the
digital
cinema
revolution.
Es
könnte
zu
einem
zweigleisigen
Vorführ-/Verleihmarkt
kommen,
in
dem
nur
Multiplex-Kinos
und
finanziell
erfolgreiche
kommerzielle
Filme
von
der
digitalen
Kinorevolution
profitieren
würden.
TildeMODEL v2018
In
its
Communication,
the
Commission
also
points
out
that
first
movers
must
be
able
to
see
a
"real
commercial
benefit".
Des
Weiteren
unterstreicht
die
Europäische
Kommission
in
ihrer
Mitteilung,
dass
Marktvorreiter
einen
"echten
kommerziellen
Nutzen"
erkennen
können
müssen.
TildeMODEL v2018
Firms
will
invest
more
in
research
only
to
the
extent
that
they
can
draw
concrete
commercial
benefit
from
the
results.
Firmen
werden
nur
dann
mehr
in
die
Forschung
investieren,
wenn
sie
aus
den
Ergebnissen
kommerziellen
Nutzen
ziehen
können.
TildeMODEL v2018