Übersetzung für "Commencement speech" in Deutsch

Astronaut Dr. Thomas Reiter held the commencement speech.
Die Festrede an die Graduierten hielt Astronaut Dr. Thomas Reiter.
ParaCrawl v7.1

On May 16, 2004, Venter gave the commencement speech at Boston University.
Am 16. Mai 1934 hielt Hans Frank die Eröffnungsrede in der neuen Aula der Universität Berlin.
WikiMatrix v1

The Russian archives have never released the uncensored text of Stalin's commencement speech.
Die russischen Archive haben nie den unzensierten Text von Stalins Rede bei der Abschlußfeier veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1

Daly protested the commencement speech of Condoleezza Rice at Boston College, and she spoke on campuses around the United States as well as internationally.
Daly protestierte während der Festrede von Condoleezza Rice am Boston College, und sie sprach an vielen Universitäten in den Vereinigten Staaten und international.
Wikipedia v1.0

But you gave a commencement speech last year at Columbia about your college mentor, how she worked for Doctors Without Borders when they were just starting out in Biafra.
Aber Sie hielten letztes Jahr über Ihren College Mentor an der Columbia eine Abschlussrede, wie sie für Ärzte ohne Grenzen arbeitete, als sie gerade in Biafra anfingen.
OpenSubtitles v2018

During the graduation ceremony of the Kellogg-WHU Executive MBA Class of 2011, Dr. Karl-Ludwig Kley, Chairman of the Executive Board of Merck KGaA, holds a commencement speech about leadership values and leadership philosophy.
Im Rahmen der Abschluss-Zeremonie des Kellogg-WHU Executive MBA Programms 2011, hielt Dr. Karl-Ludwig Kley, Vorsitzender des Executive Boards der Merck KGaA, eine Rede zur Unternehmensführung und Führungsphilosophie.
ParaCrawl v7.1

A peer, who is also a Rush Limbaugh listener, was explaining to me the folly of things Obama said in his ASU Commencement Speech, where the President emphasized charitable volunteer work, shrugging off the facade of materialism, and green-collar jobs as where students should seek to make a lasting mark on the world.
Ein Peer, der auch ein Rush Limbaugh Zuhörer, erklärte mir die Torheit der Dinge sagte Obama in seiner Festrede ASU, wo der Präsident betonte, gemeinnützige ehrenamtliche Arbeit, trotzt der Fassade des Materialismus, und grün-Collar-Jobs wie dem Studenten sollte versucht werden, eine dauerhafte Spuren in der Welt zu machen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, in the commencement speech Queen Elizabeth voluntarily debases herself and the institution of monarchy by parachuting out of a helicopter in a James Bond skit in order to court the capricious favor of ironic hipsters.
Zweitens erniedrigt Queen Elizabeth bei der Abschlußrede sich und die Institution der Monarchie, indem sie in einer James-Bond-Nummer mit dem Fallschirm aus einem Hubschrauber springt, um um die kapriziöse Gunst ironischer Hipster zu buhlen.
ParaCrawl v7.1

The commencement speech was given by Oliver Zipse, board member of BMW, who remembered of his own graduation in 1999 when he graduated from the Kellogg-WHU Executive MBA program.
Die Festrede hielt Oliver Zipse, Vorstandsmitglied bei BMW, der sich an seine eigene Graduation im Jahr 1999 erinnerte, als er seinen Abschluss des Kellogg-WHU Executive MBA-Programms feierte.
ParaCrawl v7.1

The 2017 commencement speech on "Multilateral Ties That Bind" started out with a look back at the 2016 U.S. presidential elections, which have raised questions about the future role of the United States in the world.
Heidi Crebo-Rediker sprach in ihrer Rede von "Multilateral Ties That Bind"und begann mit einem Rückblick auf die U.S.-amerikanischen Präsidentschaftswahlen von 2016, die viele Fragen nach der Rolle der USA in der Welt ausgelöst haben.
ParaCrawl v7.1

The festival opens with a commencing speech by the British author and screenwriter, Frank Cottrell Boyce.
Wir starten mit einer Eröffnungsrede des britischen Schriftstellers und Drehbuchautors Frank Cottrell Boyce ins Festival.
ParaCrawl v7.1

The ceremony was commenced by a speech by Mr. Marc Junod, Vice President Head of Sales, Blancpain, followed by a speech by Mr. Kevin Rollenhagen, Managing Director of the Swatch Group (HK) Limited.
Der offizielle Teil begann mit einer Rede von Marc Junod, Stellvertretender Vorsitzender von Blancpain und Head of Sales, gefolgt von einigen Worten von Kevin Rollenhagen, Managing Director der Swatch Group Limited (Hongkong).
ParaCrawl v7.1

Amidst a large gathering his eminence Sheikh al-Habib commenced his speech by affirming that Aisha is certainly the enemy of Allah and His messenger (peace be upon him and his pure family).
Vor einer großen Versammlung begann seine Eminenz Scheich al-Habib seine Rede indem er bekräftigte, daß Aischa definitiv ein Feind Gottes und seines Propheten (Friede sei mit ihm und seiner aufrechten Familie) ist.
ParaCrawl v7.1

Several commencement speeches with inspriringwishes for our graduates’ future were held by the Head of School, Ms. Palenzatis, the representative of the German Embassy, Mr. Mahnicke, the Chair of the Board, Dr. Al Zeitoun, and our teacher Dr. Thomas Lother.
Festliche Ansprachen mit inspirierenden Wünschen für den kommenden Lebensweg wurden von der Schulleiterin, Frau Palenzatis, dem Vertreter der Deutschen Botschaft, Herrn Mahnicke, dem Vorstandsvorsitzenden Dr. Al Zeitoun, und unserem Lehrer Dr. Thomas Lother gehalten.
ParaCrawl v7.1

The project, which cost an estimated 14.5 million euros, is expected to be completed in 2018. The topping out ceremony commenced with speeches by the Managing Director of Wiesbadener Wohnungsbaugesellschaft GWW, Mr Stefan Storz, and the Chairman of its Supervisory Board, Mr Christoph Manjura, and was then officially opened in traditional fashion with a ceremonial address by the foreman.The new residential area will accommodate approximately 775 flats for 1,500 people.
Das Projekt mit veranschlagten Baukosten von ca. 14.5 Mio. Euro soll 2018 komplett abgeschlossen sein. Mit Ansprachen des Geschäftsführers der Wiesbadener Wohnungsbaugesellschaft GWW Herrn Stefan Storz und des Aufsichtsratsvorsitzenden Herrn Christoph Manjura wurde das Richtfest eröffnet und anschließend in alter Tradition mit einem feierlichen Richtspruch durch den Polier eingeweiht. In dem neuen Wohngebiet entstehen ca. 775 Wohnungen für 1.500 Menschen.
ParaCrawl v7.1