Übersetzung für "Coming to terms with" in Deutsch
While
you
were
chasing
the
effigy,
I
was...
coming
to
terms
with
Madeline.
Während
Sie
die
Statue
gejagt
haben,
habe
ich
mich
mit
Madeline
geeinigt.
OpenSubtitles v2018
The
impossibility
of
really
coming
to
terms
with
death
as
someone
who
is
living.
Die
Unmöglichkeit,
mit
dem
Tod
wirklich
klarzukommen,
während
man
lebendig
ist.
QED v2.0a
There
is
also
a
bit
of
coming
to
terms
with
the
past
of
the
folk
musician.
Da
ist
auch
ein
Stück
Vergangenheitsbewältigung
des
Volkmusikers
dabei.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
automotive
industry
is
also
coming
to
terms
with
changing
mobility
habits
and
concepts.
Schließlich
muss
sich
die
Automobilbranche
auch
mit
veränderten
Mobilitätsgewohnheiten
und
-konzepten
auseinandersetzen.
ParaCrawl v7.1
Nature
is
coming
to
terms
with
the
major
changes
that
are
required.
Die
Natur
arrangiert
sich
mit
den
großen
Veränderungen,
die
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
Therefore
every
artwork
requires
coming
to
terms
with
the
basic
form
of
the
object
itself.
Jede
Arbeit
erfordert
daher
ein
Auseinandersetzen
mit
der
Grundform
des
Objekts.
ParaCrawl v7.1
After
the
war,
the
expression
"coming
to
terms
with
the
past"
was
coined.
Nach
dem
Kriege
wurde
das
Wort
"Vergangenheitsbewältigung"
geprägt.
ParaCrawl v7.1
We
owe
this
to
history,
to
peace
and
to
coming
to
terms
with
the
past.
Dies
ist
man
der
Geschichte,
dem
Frieden
und
der
Vergangenheitsbewältigung
schuldig.
ParaCrawl v7.1
They
are
having
great
difficulty
coming
to
terms
with
the
new
situation.
Sie
haben
große
Schwierigkeiten
sich
mit
der
neuen
Situation
zurecht
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
The
population
of
Iraq
is
coming
to
terms
with
the
country's
violent
past.
Die
irakische
Bevölkerung
setzt
sich
mit
der
gewaltvollen
Vergangenheit
auseinander.
ParaCrawl v7.1
Granted,
this
official
Christian
mysticism
lacks
the
confrontation
and
coming-to-terms
with
the
drive
nature.
Allerdings
fehlt
dieser
offiziellen
christlichen
Mystik
die
Auseinandersetzung
mit
der
Triebhaftigkeit.
ParaCrawl v7.1