Übersetzung für "Coming to a close" in Deutsch

At the same time, the five-year period of the Barroso Commission is coming to a close.
Gleichzeitig gehen fünf Jahre Barroso-Kommission zu Ende.
Europarl v8

This is particularly significant given that the current programming period is coming to a close.
Dies ist umso wichtiger, als sich die laufende Programmperiode ihrem Ende nähert.
TildeMODEL v2018

Shuttle program's coming to a close.
Das Shuttle Programm nähert sich dem Ende.
OpenSubtitles v2018

So our tale is coming to a close.
Unsere Geschichte neigt sich dem Ende.
OpenSubtitles v2018

Another year is coming to a close.
Ein weiteres Jahr geht zu Ende.
ParaCrawl v7.1

The month of November is coming to a close.
Der Monat November kommt zu einem Ende.
ParaCrawl v7.1

But this long period of one-sided class war is coming to a close.
Aber diese lange Zeit des einseitigen Klassenkampfs neigt sich dem Ende zu.
ParaCrawl v7.1

A homage to silver photography was the result, the era of which is finally coming to a close.
Eine Hommage an die Silberfotografie entstand, deren Ära gerade zu Ende geht.
ParaCrawl v7.1

The mega-summer of 2018 is coming to a close.
Der Mega-Sommer 2018 neigt sich dem Ende entgegen.
ParaCrawl v7.1

Christmas is almost here and an eventful year is coming to a close.
Weihnachten steht vor der Türe und ein ereignisreiches Jahr geht zu Ende.
ParaCrawl v7.1

The midday meeting is coming to a close.
Fast zu Ende ist die Mittagskonferenz.
ParaCrawl v7.1

The last day of may was coming to a close.
Der letzte Tag des Maimonats neigt sich dem Abend zu.
ParaCrawl v7.1

On Monday morning, our pilgrimage was coming to a close.
Am Montag Vormittag ging unsere Pilgerfahrt zu Ende.
ParaCrawl v7.1

Whether you like it or not summer is coming to a close.
Ob Sie es mögen oder nicht Sommer ist zu Ende.
ParaCrawl v7.1

The initial phase of defining policy objectives and drafting policy reforms is coming to a close.
Die Anfangsphase der Festlegung der politischen Ziele sowie der anzustrebenden Reformen nähert sich ihrem Abschluss.
TildeMODEL v2018

I fear your time on this earth is coming to a close, DI Drake.
Ich fürchte Ihre Zeit auf der Erde nährt sich ihrem Ende, DI Drake.
OpenSubtitles v2018

The days of the labor of the churches apart from Christ are rapidly coming to a close.
Die Tage des Wirkens der Kirchen abseits von Christus kommen rasch zu einem Ende.
ParaCrawl v7.1

As the conversation is coming to a close, ask for the company representative's business card.
Wie das Gespräch zu einem Abschluss kommt, bitten Sie um die Visitenkarte des Firmarepräsentanten.
ParaCrawl v7.1

2011 is coming to a close and we can look back on what has truly been a wonderful year!
Das Jahr 2011 neigt sich dem Ende und wir können auf ein wunderbares Jahr zurückblicken.
CCAligned v1