Übersetzung für "Comes in" in Deutsch
That
is
where
the
role
of
the
European
Parliament
comes
in.
Hier
kommt
die
Rolle
des
Europäischen
Parlaments
ins
Spiel.
Europarl v8
Firstly,
the
ELDR
Group
in
this
House
comes
here
in
terms
of
a
European
vocation.
Erstens,
die
ELDR-Fraktion
in
diesem
Haus
gehorcht
einer
europäischen
Berufung.
Europarl v8
In
its
final
opinion,
the
ESC
comes
out
in
favour
of
the
Commission's
proposal.
In
seiner
endgültigen
Stellungnahme
spricht
sich
der
WSA
für
den
Kommissionsvorschlag
aus.
Europarl v8
Until
now
that
has
been
impossible,
as
data
comes
in
paper
form.
Das
ist
bis
jetzt
nicht
möglich,
die
Daten
kommen
in
Papierform.
Europarl v8
This
issue
comes
up
in
many
Member
States.
Dieses
Thema
taucht
in
vielen
Mitgliedstaaten
auf.
Europarl v8
That
is
where
the
whole
mission
of
pre-commercial
procurement
comes
in.
Hier
kommt
das
ganze
Thema
der
vorkommerziellen
Auftragsvergabe
ins
Spiel.
Europarl v8
We
shall
look
very
carefully
at
what
comes
in
the
next
few
months.
Wir
werden
uns
sehr
aufmerksam
ansehen,
was
in
den
nächsten
Monaten
kommt.
Europarl v8
That
comes
up
in
quite
a
few
conversations
one
has
in
Russia.
Das
kommt
bei
manchen
der
in
Russland
geführten
Gespräche
zum
Ausdruck.
Europarl v8
Germany
is
bringing
up
the
rear
when
it
comes
to
growth
in
the
euro
zone
at
under
2.2%.
Deutschland
ist
Schlusslicht
beim
Wachstum
im
Euro-Land
mit
nicht
einmal
2,2%.
Europarl v8