Übersetzung für "Coming in 2014" in Deutsch
The
new
Opel
Vivaro
is
coming
in
early
summer
2014
–
with
new
design,
new
engines
and
new
technologies
inside
and
out.
Der
neue
Opel
Vivaro
kommt
ab
Frühsommer
2014
–
mit
neuem
Design,
neuen
Motoren
und
neuen
Technologien
über
wie
unter
dem
Blechkleid.
ParaCrawl v7.1
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
today
(9
February)
visited
Afghanistan
to
assure
the
country
of
Germany
’s
continued
support
even
after
the
changes
coming
up
there
in
2014.
Außenminister
Frank-Walter
Steinmeier
reiste
heute
(09.02.)
nach
Afghanistan,
um
dem
Land
auch
im
Angesicht
der
bevorstehenden
Umbrüche
die
deutsche
Unterstützung
über
2014
hinaus
zuzusichern.
ParaCrawl v7.1
The
nineteen
year
old
was
clearly
on-form
and
two
decent
starts
in
the
motos
helped
lay
the
base
for
his
biggest
achievement
yet
in
Grand
Prix
since
coming
to
Qatar
in
2014
as
a
wild-card.
Der
19-jährige
war
sichtlich
in
Top-Form
und
zwei
sichere
Starts
in
den
Motos
halfen
ihm
dabei
die
Grundlage
für
seine
größte
Errungenschaft
im
Grand
Prix
seit
Katar
2014
als
Wild
Card
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
Through
its
IPID
programme
(International
Promovieren
in
Deutschland),
the
DAAD
also
funds
two
graduate
schools
and
has
achieved
great
success
with
its
Young
Engineers
Programme
(60
students
coming
to
Germany
in
2014).
Der
DAAD
fördert
überdies
über
das
IPID-Programm
(International
Studieren
in
Deutschland)
zwei
Promotionskollegs
und
erzielt
große
Erfolge
mit
dem
Jungingenieurspogramm
(2014
fuhren
60
Studenten
nachDeutschland).
ParaCrawl v7.1
Together
with
the
general
availability
of
Update
2.50
for
X
Rebirth,
which
will
be
released
soon,
bringing
a
new
menu
system,
external
camera,
new
small
shipyards
and
many
other
improvements,
we
are
happy
to
announce
today
the
DLC
-
X
Rebirth:
The
Teladi
Outpost
-
coming
in
December
2014:
Gemeinsam
mit
der
Veröffentlichung
von
Update
2.50
für
X
Rebirth,
das
bald
verfügbar
sein
wird
und
neben
einem
neuen
Menüsystem,
externer
Kameraansicht
und
neuen
Schiffswerften
für
kleinere
Schiffe
noch
viele
weitere
Neuerungen
mit
sich
bringt,
freuen
wir
uns
einen
im
Dezember
2014
erscheinenden
DLC
ankündigen
zu
dürfen:
ParaCrawl v7.1
This
month,
Dennie
Heye
speaks
to
Jill
about
her
reflections
on
the
SLA
Leadership
Summit,
what
is
coming
up
in
2014,
the
theme
for
this
year
and
some
of
her
interesting
hobbies.
Dieser
Monat,
Dennie
Heye
spricht
mit
Jill
über
ihre
Reflexionen
auf
dem
SLA
Leadership
Summit,
was
demnächst
in
2014,
das
Thema
für
dieses
Jahr
und
einige
ihrer
interessanten
Hobbys.
CCAligned v1
The
concern,
which
has
been
expressed
from
time
to
time,
that
the
peninsula
could
become
a
"new
Kosovo"112
appears
to
be
coming
true
in
2014.
Die
zuweilen
geäußerten
Befürchtungen,
die
Halbinsel
könne
sich
zu
einem
"neuen
Kosovo"
entwickeln,112
scheinen
sich
2014
zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
She
also
writes
columns/articles
and
her
first
book
is
coming
out
in
January
2014
called
"We,
the
Women-Germany".
Außerdem
schreibt
sie
Kolumnen
und
Artikel
für
die
Presse
und
im
Januar
2014
wird
ihr
erstes
Buch
erscheinen
„We
are
the
Women-Germany“.
ParaCrawl v7.1
The
manufacturing
sector
is
set
to
play
a
pivotal
role
in
the
recovery
of
the
Austrian
economy
both
in
the
coming
months
and
in
2014,
as
domestic
demand
is
adversely
affected
by
unfavourable
trends
in
the
employment
market.
Der
Produktionssektor
wird
sowohl
in
den
kommenden
Monaten
als
auch
2014
eine
ganz
entscheidende
Rolle
fÃ1?4r
die
Belebung
der
österreichischen
Wirtschaft
spielen,
da
die
Inlandsnachfrage
durch
die
ungÃ1?4nstigen
Arbeitsmarkttrends
unter
Druck
steht.
ParaCrawl v7.1
We
are
already
excited
about
presenting
at
ICE
Totally
Gaming,
coming
up
in
February
2014.
Wir
freuen
uns
bereits
sehr
im
Februar
2014,
mit
einer
Präsentation
auf
der
ICE
Totally
Gaming
vertreten
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
Germany
is
Liechtenstein’s
principal
trading
and
economic
partner,
with
approximately
38
per
cent
of
Liechtenstein’s
total
imports
coming
from
Germany
in
2014
(not
taking
into
account
Switzerland).
Daneben
ist
Deutschland
der
wichtigste
Handels-
und
Wirtschaftspartner:
2014
kamen
etwa
38%
Prozent
aller
Importe
(ohne
Schweiz)
aus
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
rule
will
come
into
effect
in
2014.
Diese
Regelung
trat
2014
in
Kraft.
WikiMatrix v1
This
comes
in
autumn
2014
to
the
start.
Diese
geht
im
Herbst
2014
an
den
Start.
ParaCrawl v7.1
Stage
IV
has
come
into
effect
in
2014
and
will
almost
eliminate
NOx.
Die
Stufe
IV
trat
2014
in
Kraft
und
wird
fast
alle
Stickoxidemissionen
verbieten.
ParaCrawl v7.1
We
originally
thought
the
game
would
come
out
in
2014.
Anfangs
dachten
wir
das
Spiel
wird
2014
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
The
Directive
for
ADR
mechanisms
is
to
come
into
effect
in
2014
and
the
one
for
online
disputes
in
2015.
Die
Richtlinie
für
ADR-Mechanismen
soll
2014
und
jene
für
Online-Streitfälle
2015
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
This
has
been
addressed
by
extending
Progress
Microfinance
activities
into
three
new
Member
States
in
2013
(Denmark,
Slovakia
and
the
UK)
with
two
more
to
come
in
2014
(Sweden
and
Croatia).
Dieser
Problematik
wurde
durch
die
Ausweitung
der
Tätigkeiten
der
Progress-Mikrofinanzierung
auf
drei
neue
Mitgliedstaaten
im
Jahr
2013
(Dänemark,
Slowakei
und
Vereinigtes
Königreich)
und
zwei
weitere
im
Jahr
2014
(Schweden
und
Kroatien)
begegnet.
TildeMODEL v2018
The
new
programme,
which
is
due
to
come
into
force
in
2014,
has
already
received
a
broadly
positive
response
in
the
EU
Council
working
group
on
education
and
from
members
of
the
European
Parliament.
Das
neue
Programm,
das
2014
anlaufen
soll,
hat
in
der
Arbeitsgruppe
„Bildung“
des
Rates
und
unter
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
bereits
ein
positives
Echo
gefunden.
TildeMODEL v2018
Optimized
combustion
alone
is
sufficient
for
compact-class
passenger
cars
to
satisfy
the
European
Commission’s
NOx
emissions
limit
of
80
milligrams
per
kilometer,
which
will
come
into
force
in
2014.
Eine
optimierte
Verbrennung
kann
bei
Fahrzeugen
der
Kompaktklasse
genügen,
um
die
von
der
EU-Kommission
vorgegebene
NOx-Emissionsgrenze
von
80
Milligramm
pro
Kilometer
für
Pkw
im
Jahr
2014
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1
I
did
a
lot
of
research
on
the
company
and
the
city
of
Hamburg
and
made
the
decision
to
come
here
in
January
2014
–
and
it
was
for
sure
a
good
one!
Ich
habe
mich
sehr
intensiv
über
das
Unternehmen
und
die
Stadt
informiert
und
traf
schließlich
im
Januar
2014
die
Entscheidung
herzukommen
–
und
das
war
definitiv
eine
gute
Wahl!
ParaCrawl v7.1
The
rare
earth
vanadate
catalyser
is
a
high
temperature
resistant,
fully
extruded
product
for
a
new
generation
of
truck
motors
now
being
developed
to
meet
the
Euro6
emission
standard,
which
is
expected
to
come
into
force
in
2014.
Der
sogenannte
Seltenerdvanadat-Katalysator
ist
ein
hochtemperaturbeständiges
Schlüsselprodukt
für
eine
neue
Generation
von
LKW
Motoren,
die
derzeit
für
die
voraussichtlich
ab
2014
geltende
EURO6
Norm
entwickelt
werden.
ParaCrawl v7.1
However,
due
to
the
new
LMP1
regulations
that
will
come
into
effect
in
2014,
Audi
Sport
factually
redeveloped
every
single
component.
Das
neue
LMP1-Reglement,
das
2014
in
Kraft
tritt,
sorgte
jedoch
dafür,
dass
Audi
Sport
faktisch
jedes
Bauteil
neu
entwickelt
hat.
ParaCrawl v7.1
With
depreciation
slightly
up
year
on
year,
Group
net
income
will
come
in
below
the
2014
figure,
due
to
lower
special
income
and
a
tax
rate
of
slightly
more
than
50
percent.
Bei
leicht
steigenden
Abschreibungen
im
Vergleich
zum
Vorjahr
wird
der
Konzernjahresüberschuss
auf
Grund
geringerer
Sondererträge
und
einer
Steuerquote
von
etwas
mehr
als
50
Prozent
unter
dem
Wert
des
Jahres
2014
liegen.
ParaCrawl v7.1
These
types
of
guidelines
for
the
output
of
secondary
emissions
NH
3,
CH
4,
and
N
2
O
are
also
currently
under
discussion
in
the
European
Union
and
will
potentially
be
integrated
in
EU6,
which
comes
into
force
in
2014,
but
will
certainly
be
included
in
subsequent
legislation.
Derartige
Richtlinien
für
den
Ausstoß
der
Sekundäremissionen
NH
3,
CH
4
und
N
2
O
werden
aktuell
ebenfalls
in
der
Europäischen
Union
diskutiert
und
werden
ggf.
noch
in
die
2014
in
Kraft
tretende
EU6,
auf
jeden
Fall
jedoch
in
eine
spätere
Gesetzgebung
integriert
werden.
EuroPat v2
Such
guidelines
for
the
discharge
of
the
secondary
emissions
NH
3,
CH
4,
and
N
2
O
are
also
currently
under
discussion
in
the
European
Union
and
are
possibly
to
be
integrated
in
EU6,
which
comes
into
force
in
2014,
but
will
in
any
event
be
integrated
into
a
subsequent
legislation.
Derartige
Richtlinien
für
den
Ausstoß
der
Sekundäremissionen
NH
3,
CH
4
und
N
2
O
werden
aktuell
ebenfalls
in
der
Europäischen
Union
diskutiert
und
sollen
ggf.
noch
in
die
2014
in
Kraft
tretende
EU6,
auf
jeden
Fall
jedoch
in
eine
spätere
Gesetzgebung
integriert
werden.
EuroPat v2