Übersetzung für "Comes amid" in Deutsch

Package comes amid weakening of the rupiah.
Package kommt inmitten Schwächung der Rupiah.
ParaCrawl v7.1

Europe's participation comes amid prickly trade negotiations between Brussels and Washington (TTIP).
Die EU-Willigkeit kommt inmitten stacheligen Verhandlungen zwischen Brüssel und Washington (TTIP).
ParaCrawl v7.1

The presentation of CECEP's latest products comes amid the company's efforts to reach grid parity.
Die Präsentation von CECEPs jüngster Produktlinie ist Teil des Unternehmensziels, Netzparität zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

The research comes amid moves to edge the British state pension age closer to 70.
Die Forschung kommt inmitten bewegt sich der britische Staat Rentenalter näher an 70 zu Rand.
ParaCrawl v7.1

The announcement comes amid concerns over the humanitarian situation with an estimated 5 million people in need of assistance in Ukraine.
Hintergrund dieser Ankündigung ist die Besorgnis über die humanitäre Lage: Schätzungsweise 5 Millionen Menschen in der Ukraine sind auf Hilfe angewiesen.
TildeMODEL v2018

The strike announcement comes amid tough salary negotiations between provincial governments and teachers' unions that delayed the start of school for many children.
Der Streik Ankündigung kommt unter schwierigen Gehaltsverhandlungen zwischen Landesregierungen und Lehrergewerkschaften, die den Beginn der Schule für viele Kinder verzögert.
CCAligned v1

This comes amid daily attacks carried out by the settlers and the occupation forces against the Al-Aqsa Mosque and stationed inside.
Dies kommt unter täglichen Angriffen von den Siedlern und den Besatzungstruppen gegen die Al-Aqsa Moschee durchgeführt und innen stationiert.
ParaCrawl v7.1

Bezos' speech comes amid his Seattle-based firm's lobbying to win a $10 billion contract, known as "Project JEDI," to host large sections of the Pentagon's operations infrastructure on the internet cloud.
Bezos' Rede kommt inmitten der Lobbyarbeit seines in Seattle ansässigen Unternehmens, den Zuschlag für einen 10-Milliarden-Dollar-Vertrag zu erhalten, bekannt als "Project JEDI", der große Teile der Betriebsinfrastruktur des Pentagons in der Internet-Cloud hosten soll.
ParaCrawl v7.1

How long those gains will last is an open question, and comes amid pressure on Apple to release a cheaper version of the iPhone in emerging markets and other parts of the world where the company lags.
Wie lange diese Gewinne dauern wird ist eine offene Frage, und kommt inmitten Druck auf Apple eine billigere Version des iPhone in den aufstrebenden Märkten und in anderen Teilen der Welt, wo das Unternehmen hinkt freizugeben.
ParaCrawl v7.1

The disclosure contained in the annual report to Congress of the Committee on Foreign Investment in the US comes amid a number of new mergers and acquisitions out of China being submitted for review.
Die Offenlegung enthalten im Jahresbericht zum Kongress des Ausschusses auf ausländische Investitionen in den USA kommt inmitten zahlreicher neue Fusionen und Übernahmen aus China zur Prüfung vorgelegt wird.
ParaCrawl v7.1

This change comes amid the scandal in which the company Apple has been accused of intentionally degrading the performance and batteries of the old iPhone devices, thus favoring sales for new models.
Diese Veränderung findet inmitten des Skandals statt, in dem sich das Unternehmen befindet Apple wurde beschuldigt, die Leistung und die Akkus der alten iPhone-Geräte absichtlich herabgesetzt zu haben, wodurch der Verkauf der neuen Modelle begünstigt wurde.
ParaCrawl v7.1

Washington’s rush to deploy the THAAD missile shield comes amid widespread social unrest in South Korea.
Dass Washington sich mit der Installierung des Raketenabwehrsystems beeilt, geschieht vor dem Hintergrund weit verbreiteter sozialer Unruhen in Südkorea.
ParaCrawl v7.1

This change comes amid the scandal that Apple has been accused of deliberately degrading the performances and batteries of the old iPhone devices, favoring sales for new models.
Diese Änderung kommt inmitten des Skandals, dass Apple beschuldigt wurde, die Leistungen und Batterien der alten iPhone-Geräte absichtlich zu verschlechtern, was Verkäufe für neue Modelle begünstigt.
ParaCrawl v7.1

The decline takes price back into key support we’ve been tracking for weeks now and comes amid rising geo-political tensions and as broader equity markets flat-lined.
Die Verluste treiben den Preis, bei steigenden geopolitischen Spannungen und seitwärts laufenden Aktienmärkten, wieder zurück zu der kritischen Unterstützung, die wir jetzt schon seit Wochen verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Washington's rush to deploy the THAAD missile shield comes amid widespread social unrest in South Korea.
Dass Washington sich mit der Installierung des Raketenabwehrsystems beeilt, geschieht vor dem Hintergrund weit verbreiteter sozialer Unruhen in Südkorea.
ParaCrawl v7.1

The recovery comes amid continued strength in broader risk markets, with all three major US indices closing higher on the week.
Die Erholung kommt bei fortwährender Stärke der breiteren Risikomärkte. So konnten alle drei führenden US-Indizes die Woche mit Zugewinnen schließen.
ParaCrawl v7.1

The challenge comes amid ongoing debate regarding investor protection rights in Canada’s trade agreements with China and Europe.
Die Herausforderung kommt inmitten laufenden Debatte über den Anlegerschutz Rechte in Kanadas Handelsabkommen mit China und Europa.
ParaCrawl v7.1

It is also important to note that the appeal of his arrest A. Cherkesov comes amid a tense situation in the capital, where on December 15, according to unofficial sources, is preparing a new unauthorized rally, which is going to come from the Caucasus.
Es ist auch wichtig zu beachten, dass die Attraktivität seiner Verhaftung A. Tscherkessow inmitten einer angespannten Situation in der Hauptstadt, wo am 15. Dezember kommt nach inoffiziellen Quellen, bereitet eine neue unbefugten Kundgebung, die werde aus dem Kaukasus gekommen ist.
ParaCrawl v7.1

But this strong and deep trust comes amid external attacks, of powerful enemies, adverse circumstances and even extreme situations..., but, nevertheless outweighs trust in God.
Aber diese starke und tiefe Vertrauen kommt inmitten externen Angriffen, von mächtigen Feinden, widrige Umstände und auch extreme Situationen..., aber, dennoch überwiegt das Vertrauen auf Gott.
ParaCrawl v7.1

This comes amid efforts by European Union and Latin American leaders who are trying to resolve the Venezuela crisis with diplomacy and mediation.
Dies geschieht inmitten der Bemühungen der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union und Lateinamerikas, die versuchen, die Krise in Venezuela durch Diplomatie und Mediation zu lösen.
ParaCrawl v7.1

His departure comes amid multiple legal battles involving Qualcomm Technology Licensing (QTL), Qualcomm’s licensing division, which Aberle led for about a decade.
Seiner Abreise kommt unter mehreren rechtlichen Auseinandersetzungen mit Qualcomm Technology Licensing (QTL), Qualcomm licensing division, die Aberle-led für über ein Jahrzehnt.
ParaCrawl v7.1