Übersetzung für "Come to an end" in Deutsch

It is merely that these changes have not yet come to an end.
Nur, dieser Wandel ist noch nicht zu Ende.
Europarl v8

It is time for this infernal spiral to come to an end.
Es ist an der Zeit, dass diese höllische Spirale ein Ende findet.
Europarl v8

First, the Berisha regime must come to an end.
Erstens, dem Berisha-Regime muß ein Ende bereitet werden.
Europarl v8

Thank goodness, that has now come to an end.
Das ist jetzt Gott sei Dank beendet.
Europarl v8

Everyone wanted all that to come to an end with these elections.
Alle wollten, dass diese Wahlen endlich zum Abschluss kommen.
Europarl v8

The debates on the fifth Framework Programme on Research and Development have not yet come to an end.
Die Debatten über das fünfte Forschungsrahmenprogramm sind ja noch nicht beendet.
Europarl v8

This situation really must come to an end.
Dieser Lage muß wirklich ein Ende gemacht werden.
Europarl v8

In view of the time, I shall come to an end.
Die Zeit wird knapp, ich komme zum Schluß.
Europarl v8

The injustices committed by Milosevic must now come to an end.
Das von Milosevic begangene Unrecht muss jetzt ein Ende haben.
Europarl v8

That era should finally come to an end, in my view.
Meiner Meinung nach muss damit nun endlich einmal Schluss sein.
Europarl v8

The present course, where liberties are curtailed step by step, must come to an end.
Der gegenwärtige Kurs der schrittweisen Einschnitte in die Freiheiten muss gestoppt werden.
Europarl v8

Mr President, we are glad the dictatorship in Iraq has come to an end.
Herr Präsident, wir freuen uns über das Ende der Diktatur im Irak.
Europarl v8

The time has come to put an end to such waste.
Es ist höchste Zeit, dass dieser Verschwendung ein Ende bereitet wird.
Europarl v8

The time of submission and passivity must come to an end.
Die Zeit der Unterordnung und der Passivität muss ein Ende finden.
Europarl v8

Mr President, this lie has to come to an end some time.
Herr Präsident, dieser Lüge muss endlich ein Ende bereitet werden.
Europarl v8

All we can do is hope that it will come to an end as quickly as possible.
Wir können nur hoffen, dass er möglichst bald wieder ein Ende nimmt.
Europarl v8

The revolution in Ukraine has come to an end.
Die Revolution in der Ukraine ist beendet.
Europarl v8