Übersetzung für "Come to a hold" in Deutsch

So that your transport does not come to a hold, we procure your necessary documents.
Damit Ihr Transport nicht stockt, besorgen wir Ihre notwendigen Dokumente.
CCAligned v1

It can come to a hold at any stage of the disease.
Sie kann in jedem Stadium der Erkrankung zum Stillstand kommen.
ParaCrawl v7.1

If I don't learn and practise my spiritual lessons then I come to a hold.
Wenn ich meine geistigen Lektionen nicht lerne und praktiziere, dann komme ich zu einem Ende.
ParaCrawl v7.1

Until three years ago the priest used to occasionally come to hold a mass, but this has now stopped.
Bis vor drei Jahren pflegte der Pfarrer hier gelegentlich Gottesdienste abzuhalten, dies geschieht jedoch heute nicht mehr.
ParaCrawl v7.1

The latching tappet 28 per se can be designed in itself as a spring-biased member, while an end portion 29 pointing away from the articulation point 32 can include a stopping slope so that, even when the articulation point 32 is urged fully in the direction 42, the switch lever 8 can be moved unhindered in the direction of an open position, it being possible for the latching tappet to slide across one or more hold-open catches because of the stopping slope and only come to latch against a hold-open catch in a desired, specific open position behind which the hold-open catch is located, where it holds the switch lever open when the articulation point 32 is kept depressed.
Der Arretierstößel 28 als solcher kann in sich als federbelastetes Element ausgebildet sein, wobei ein von dem Gelenkpunkt 32 weg weisender Endabschnitt 29 eine Auflaufschräge aufweisen kann, damit auch bei in Richtung 42 durchgedrücktem Gelenkpunkt 32 der Schalthebel 8 ungehindert in Richtung auf eine Öffnungsstellung bewegt werden kann, wobei der Arretierstößel aufgrund der Auflaufschräge über eine oder mehrere Aufhalterasten hinweg gleiten kann und erst in einer gewünschten, bestimmten Öffnungsstellung hinter einer dort befindlichen Aufhalteraste gegen diese zur Anlage kommt und den Schalthebel bei gedrückt gehaltenem Gelenkpunkt 32 aufhält.
EuroPat v2

Furthermore, with a firm foundation of ethical self-discipline, proper disciples have developed a mahayana mind imbued with love, compassion, exceptional resolve and bodhichitta, and have come to hold a madhyamaka view of reality by having studied, in stages, the less sophisticated Buddhist tenet systems.
Darüber hinaus haben geeignete Schüler auf der festen Grundlage ethischer Selbstdisziplin eine Mahayana-Geisteshaltung entwickelt, erfüllt von Liebe, Mitgefühl, außergewöhnlicher Entschlossenheit und Bodhichitta, und sind beim Vertreten einer Madhyamaka-Sichtweise der Wirklichkeit angelangt, indem sie schrittweise die weniger anspruchsvollen buddhistischen Lehrsysteme studiert haben.
ParaCrawl v7.1

Speaking of warmth and sunshine, we should also mention Belizeans have come to hold a reputation of being “as warm and friendly as the climate.”
Wenn man von Wärme und Sonnenschein spricht, sollte man auch nicht vergessen zu erwähnen, dass die Bevölkerung von Belize den Ruf hat so warm und freundlich wie ihr Wetter zu sein.
ParaCrawl v7.1

The work of our committees will be very important for that, as will the debate that we will hold in plenary in the presence of the British Prime Minister, who will come here to hold a debate with Parliament on the eve of the Summit.
Die Arbeit unserer Ausschüsse wird dafür sehr wichtig sein, ebenso die Debatte, die wir im Plenum in Anwesenheit des britischen Premierministers führen werden. Er wird hierher kommen, um am Vorabend des Gipfels eine Debatte mit dem Parlament zu führen.
Europarl v8

To end then, these points should be borne in mind in planning the Centre for Industrial Cooperation approved by the Council in May 1991, with a view to preventing a situation whereby the European Community might in the future come to hold a competitive role vis-à-vis Japan, or a 'missionary-type' role, acting like a poor relation, in other words, participating merely in allocating grants for the purpose of research ing developments in Japan, instead of directing this project along a more useful path, that of bringing Japan to Europe in order to establish a real cooperation centre, as originally planned.
Heute geht es darum, diese Initiative zu konsolidieren: Zwischen der Gemeinschaft und Japan soll ein echtes Jointventure abgeschlossen werden, und zwar mit allen denkbaren Weiterungen. Die Grenzen dieser Initiative lassen sich leicht ausmachen, aber ich glaube, ebenso leicht lassen sich auch die Vorteile erkennen, die sich daraus ergeben.
EUbookshop v2

I'm a tolerant man, except when it comes to holding' a grudge.
Bin ein toleranter Mensch, außer wenn ich grolle.
OpenSubtitles v2018

When it comes to holding a serious debate on immigration, this is probably the most powerful, most practical gesture that Europe can now make.
Wenn eine ernsthafte Einwanderungsdebatte geführt wird, ist das wahrscheinlich die wirksamste, konkreteste Tat, die Europa heute zu vollbringen vermag.
Europarl v8

The labels 26 are successively transported in downward direction in this introducing shaft 85 by means of conveying rollers 86 until they come to abut a holding means with suction bores.
Die Banderolen 26 werden nacheinander durch Förderwalzen 86 in diesem Einführungsschacht 85 in Abwärtsrichtung transportiert bis zur Anlage an einem Halteorgan mit Saugbohrungen.
EuroPat v2

After the transfer belt 7 comes to a stop, the holding element 13 is moved toward the stopping block 4 so that finally the rotor 6 that is to be balanced, is carried along with the holding element 13 and is ultimately clamped between element 13 and block 4.
Nach Stillstand des Transferbandes 7 wird das Hal­teelement 13 auf das Anschlagelement 4 zubewegt, so daß schließlich zwischen diesen Elementen der vom Halteele­ment 13 mitgenommene auszugleichenden Rotor 6 einge­spannt ist.
EuroPat v2

For this purpose, the charge air cooler is equipped on its outer end region with a circumferential holding flange, which following the sliding in of the charge air cooler into the housing on reaching its inserted end position comes to bear against a holding rim of the housing from the outside, which encloses the insertion opening.
Zu diesem Zweck ist der Ladeluftkühler an seinem äußeren Endbereich mit einem umlaufenden Halteflansch ausgestattet, der nach dem Einschieben des Ladeluftkühlers in das Gehäuse bei Erreichen seiner eingesetzten Endstellung von außen an einem Halterand des Gehäuses zur Anlage kommt, der die Einführöffnung einfasst.
EuroPat v2

Awareness instead of perfection – all motion of thinking comes to a hold within inner silence and your heart starts to speak!
Bewusstheit statt Perfektion – in der inneren Stille hört jede Bewegung des Denkens auf, und das Herz beginnt zu sprechen!
CCAligned v1

The numerous initiatives for multilateral co-operation were expanded, are however partly handicapped by the negotiations coming to a hold since 2004 between European Union and Mercosur over a foreign trade zone.
Die zahlreichen Initiativen für die multilaterale Zusammenarbeit ausgebaut wurden, sind jedoch teilweise durch die Verhandlungen Stocken seit 2004 zwischen der Europäischen Union und Mercosur über eine Freihandelszone behindert.
ParaCrawl v7.1

Its 3 multi-purpose meeting rooms make the NH Orio al Serio the best option when it comes to holding a successful event.
Außerdem machen die drei Mehrzweck-Versammlungssäle aus dem NH Orio al Serio die beste Option für eine erfolgreiche Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

Our heart knocks up to the neck, when we throw the cubes on the table: 1 and 6 - our breath comes to a hold, when with a magic Plopp of the Zauberer on the desk appears sudden.
Unser Herz klopft bis zum Hals, als wir die Würfel auf den Tisch werfen: 1 und 6 - unser Atem stockt, als plötzlich mit einem magischen Plopp der Zauberer auf dem Schreibtisch erscheint.
ParaCrawl v7.1

The Museum für Islamische Kunst is in demand: In late September 2016, the German Foreign Ministry is coming here to hold a symposium, attended by Foreign Minister Steinmeier and other high-ranking figures, on the question of how intercultural dialogue can be encouraged by means of artistic and cultural projects.
Und das Museum für Islamische Kunst ist gefragt: Das Auswärtige Amt veranstaltete hier Ende September 2016 ein Symposium, bei dem es um die Frage ging, wie der interkulturelle Dialog durch Kunst- und Kulturprojekte gefördert werden kann – hochkarätig besetzt mit Außenminister Steinmeier.
ParaCrawl v7.1