Übersetzung für "Come to a hold" in Deutsch
So
that
your
transport
does
not
come
to
a
hold,
we
procure
your
necessary
documents.
Damit
Ihr
Transport
nicht
stockt,
besorgen
wir
Ihre
notwendigen
Dokumente.
CCAligned v1
It
can
come
to
a
hold
at
any
stage
of
the
disease.
Sie
kann
in
jedem
Stadium
der
Erkrankung
zum
Stillstand
kommen.
ParaCrawl v7.1
If
I
don't
learn
and
practise
my
spiritual
lessons
then
I
come
to
a
hold.
Wenn
ich
meine
geistigen
Lektionen
nicht
lerne
und
praktiziere,
dann
komme
ich
zu
einem
Ende.
ParaCrawl v7.1
Until
three
years
ago
the
priest
used
to
occasionally
come
to
hold
a
mass,
but
this
has
now
stopped.
Bis
vor
drei
Jahren
pflegte
der
Pfarrer
hier
gelegentlich
Gottesdienste
abzuhalten,
dies
geschieht
jedoch
heute
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
The
latching
tappet
28
per
se
can
be
designed
in
itself
as
a
spring-biased
member,
while
an
end
portion
29
pointing
away
from
the
articulation
point
32
can
include
a
stopping
slope
so
that,
even
when
the
articulation
point
32
is
urged
fully
in
the
direction
42,
the
switch
lever
8
can
be
moved
unhindered
in
the
direction
of
an
open
position,
it
being
possible
for
the
latching
tappet
to
slide
across
one
or
more
hold-open
catches
because
of
the
stopping
slope
and
only
come
to
latch
against
a
hold-open
catch
in
a
desired,
specific
open
position
behind
which
the
hold-open
catch
is
located,
where
it
holds
the
switch
lever
open
when
the
articulation
point
32
is
kept
depressed.
Der
Arretierstößel
28
als
solcher
kann
in
sich
als
federbelastetes
Element
ausgebildet
sein,
wobei
ein
von
dem
Gelenkpunkt
32
weg
weisender
Endabschnitt
29
eine
Auflaufschräge
aufweisen
kann,
damit
auch
bei
in
Richtung
42
durchgedrücktem
Gelenkpunkt
32
der
Schalthebel
8
ungehindert
in
Richtung
auf
eine
Öffnungsstellung
bewegt
werden
kann,
wobei
der
Arretierstößel
aufgrund
der
Auflaufschräge
über
eine
oder
mehrere
Aufhalterasten
hinweg
gleiten
kann
und
erst
in
einer
gewünschten,
bestimmten
Öffnungsstellung
hinter
einer
dort
befindlichen
Aufhalteraste
gegen
diese
zur
Anlage
kommt
und
den
Schalthebel
bei
gedrückt
gehaltenem
Gelenkpunkt
32
aufhält.
EuroPat v2
Furthermore,
with
a
firm
foundation
of
ethical
self-discipline,
proper
disciples
have
developed
a
mahayana
mind
imbued
with
love,
compassion,
exceptional
resolve
and
bodhichitta,
and
have
come
to
hold
a
madhyamaka
view
of
reality
by
having
studied,
in
stages,
the
less
sophisticated
Buddhist
tenet
systems.
Darüber
hinaus
haben
geeignete
Schüler
auf
der
festen
Grundlage
ethischer
Selbstdisziplin
eine
Mahayana-Geisteshaltung
entwickelt,
erfüllt
von
Liebe,
Mitgefühl,
außergewöhnlicher
Entschlossenheit
und
Bodhichitta,
und
sind
beim
Vertreten
einer
Madhyamaka-Sichtweise
der
Wirklichkeit
angelangt,
indem
sie
schrittweise
die
weniger
anspruchsvollen
buddhistischen
Lehrsysteme
studiert
haben.
ParaCrawl v7.1
Speaking
of
warmth
and
sunshine,
we
should
also
mention
Belizeans
have
come
to
hold
a
reputation
of
being
“as
warm
and
friendly
as
the
climate.”
Wenn
man
von
Wärme
und
Sonnenschein
spricht,
sollte
man
auch
nicht
vergessen
zu
erwähnen,
dass
die
Bevölkerung
von
Belize
den
Ruf
hat
so
warm
und
freundlich
wie
ihr
Wetter
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
work
of
our
committees
will
be
very
important
for
that,
as
will
the
debate
that
we
will
hold
in
plenary
in
the
presence
of
the
British
Prime
Minister,
who
will
come
here
to
hold
a
debate
with
Parliament
on
the
eve
of
the
Summit.
Die
Arbeit
unserer
Ausschüsse
wird
dafür
sehr
wichtig
sein,
ebenso
die
Debatte,
die
wir
im
Plenum
in
Anwesenheit
des
britischen
Premierministers
führen
werden.
Er
wird
hierher
kommen,
um
am
Vorabend
des
Gipfels
eine
Debatte
mit
dem
Parlament
zu
führen.
Europarl v8
To
end
then,
these
points
should
be
borne
in
mind
in
planning
the
Centre
for
Industrial
Cooperation
approved
by
the
Council
in
May
1991,
with
a
view
to
preventing
a
situation
whereby
the
European
Community
might
in
the
future
come
to
hold
a
competitive
role
vis-à-vis
Japan,
or
a
'missionary-type'
role,
acting
like
a
poor
relation,
in
other
words,
participating
merely
in
allocating
grants
for
the
purpose
of
research
ing
developments
in
Japan,
instead
of
directing
this
project
along
a
more
useful
path,
that
of
bringing
Japan
to
Europe
in
order
to
establish
a
real
cooperation
centre,
as
originally
planned.
Heute
geht
es
darum,
diese
Initiative
zu
konsolidieren:
Zwischen
der
Gemeinschaft
und
Japan
soll
ein
echtes
Jointventure
abgeschlossen
werden,
und
zwar
mit
allen
denkbaren
Weiterungen.
Die
Grenzen
dieser
Initiative
lassen
sich
leicht
ausmachen,
aber
ich
glaube,
ebenso
leicht
lassen
sich
auch
die
Vorteile
erkennen,
die
sich
daraus
ergeben.
EUbookshop v2
I'm
a
tolerant
man,
except
when
it
comes
to
holding'
a
grudge.
Bin
ein
toleranter
Mensch,
außer
wenn
ich
grolle.
OpenSubtitles v2018
When
it
comes
to
holding
a
serious
debate
on
immigration,
this
is
probably
the
most
powerful,
most
practical
gesture
that
Europe
can
now
make.
Wenn
eine
ernsthafte
Einwanderungsdebatte
geführt
wird,
ist
das
wahrscheinlich
die
wirksamste,
konkreteste
Tat,
die
Europa
heute
zu
vollbringen
vermag.
Europarl v8
The
labels
26
are
successively
transported
in
downward
direction
in
this
introducing
shaft
85
by
means
of
conveying
rollers
86
until
they
come
to
abut
a
holding
means
with
suction
bores.
Die
Banderolen
26
werden
nacheinander
durch
Förderwalzen
86
in
diesem
Einführungsschacht
85
in
Abwärtsrichtung
transportiert
bis
zur
Anlage
an
einem
Halteorgan
mit
Saugbohrungen.
EuroPat v2
After
the
transfer
belt
7
comes
to
a
stop,
the
holding
element
13
is
moved
toward
the
stopping
block
4
so
that
finally
the
rotor
6
that
is
to
be
balanced,
is
carried
along
with
the
holding
element
13
and
is
ultimately
clamped
between
element
13
and
block
4.
Nach
Stillstand
des
Transferbandes
7
wird
das
Halteelement
13
auf
das
Anschlagelement
4
zubewegt,
so
daß
schließlich
zwischen
diesen
Elementen
der
vom
Halteelement
13
mitgenommene
auszugleichenden
Rotor
6
eingespannt
ist.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
charge
air
cooler
is
equipped
on
its
outer
end
region
with
a
circumferential
holding
flange,
which
following
the
sliding
in
of
the
charge
air
cooler
into
the
housing
on
reaching
its
inserted
end
position
comes
to
bear
against
a
holding
rim
of
the
housing
from
the
outside,
which
encloses
the
insertion
opening.
Zu
diesem
Zweck
ist
der
Ladeluftkühler
an
seinem
äußeren
Endbereich
mit
einem
umlaufenden
Halteflansch
ausgestattet,
der
nach
dem
Einschieben
des
Ladeluftkühlers
in
das
Gehäuse
bei
Erreichen
seiner
eingesetzten
Endstellung
von
außen
an
einem
Halterand
des
Gehäuses
zur
Anlage
kommt,
der
die
Einführöffnung
einfasst.
EuroPat v2
Awareness
instead
of
perfection
–
all
motion
of
thinking
comes
to
a
hold
within
inner
silence
and
your
heart
starts
to
speak!
Bewusstheit
statt
Perfektion
–
in
der
inneren
Stille
hört
jede
Bewegung
des
Denkens
auf,
und
das
Herz
beginnt
zu
sprechen!
CCAligned v1
The
numerous
initiatives
for
multilateral
co-operation
were
expanded,
are
however
partly
handicapped
by
the
negotiations
coming
to
a
hold
since
2004
between
European
Union
and
Mercosur
over
a
foreign
trade
zone.
Die
zahlreichen
Initiativen
für
die
multilaterale
Zusammenarbeit
ausgebaut
wurden,
sind
jedoch
teilweise
durch
die
Verhandlungen
Stocken
seit
2004
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Mercosur
über
eine
Freihandelszone
behindert.
ParaCrawl v7.1
Its
3
multi-purpose
meeting
rooms
make
the
NH
Orio
al
Serio
the
best
option
when
it
comes
to
holding
a
successful
event.
Außerdem
machen
die
drei
Mehrzweck-Versammlungssäle
aus
dem
NH
Orio
al
Serio
die
beste
Option
für
eine
erfolgreiche
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
Our
heart
knocks
up
to
the
neck,
when
we
throw
the
cubes
on
the
table:
1
and
6
-
our
breath
comes
to
a
hold,
when
with
a
magic
Plopp
of
the
Zauberer
on
the
desk
appears
sudden.
Unser
Herz
klopft
bis
zum
Hals,
als
wir
die
Würfel
auf
den
Tisch
werfen:
1
und
6
-
unser
Atem
stockt,
als
plötzlich
mit
einem
magischen
Plopp
der
Zauberer
auf
dem
Schreibtisch
erscheint.
ParaCrawl v7.1
The
Museum
für
Islamische
Kunst
is
in
demand:
In
late
September
2016,
the
German
Foreign
Ministry
is
coming
here
to
hold
a
symposium,
attended
by
Foreign
Minister
Steinmeier
and
other
high-ranking
figures,
on
the
question
of
how
intercultural
dialogue
can
be
encouraged
by
means
of
artistic
and
cultural
projects.
Und
das
Museum
für
Islamische
Kunst
ist
gefragt:
Das
Auswärtige
Amt
veranstaltete
hier
Ende
September
2016
ein
Symposium,
bei
dem
es
um
die
Frage
ging,
wie
der
interkulturelle
Dialog
durch
Kunst-
und
Kulturprojekte
gefördert
werden
kann
–
hochkarätig
besetzt
mit
Außenminister
Steinmeier.
ParaCrawl v7.1