Übersetzung für "Hold its own" in Deutsch
Europe
must
hold
its
own
in
this.
Europa
muss
versuchen,
sich
durchzusetzen.
Europarl v8
It
is
vital
that,
in
response
to
that
repressive
view
of
the
fight
against
terrorism,
Europe
can
hold
up
its
own
vision.
Dieser
repressiven
Sicht
auf
die
Terrorismusbekämpfung
muss
Europa
seine
eigene
Sicht
entgegensetzen.
Europarl v8
India
must
hold
its
own
in
China’s
lengthening
shadow.
Indien
muss
sich
unter
dem
immer
länger
werdenden
Schatten
Chinas
behaupten.
News-Commentary v14
Every
barangay
hold
its
own
barangay
fiesta
to
honor
their
village
patron
saint.
Jedes
Baranggay
veranstaltet
sein
eigenes
Baranggay-Fest
zu
Ehren
der
Schutzheiligen
der
Baranggays.
WikiMatrix v1
The
Commission
plans
to
hold
its
own
public
hearing
on
22
January
2004.
Die
Kommission
wird
ihre
eigene
öffentliche
Anhörung
am
22.
Januar
2004
veranstalten.
EUbookshop v2
Only
in
the
far
north
and
east
of
the
continent
did
it
really
hold
its
own.
Nur
ganz
im
Norden
und
Osten
des
Kontinents
konnte
er
sich
halten.
EUbookshop v2
It
will
hold
its
own
along
the
motorway,
making
travelers
curious
as
to
what’s
inside.
Er
behauptet
sich
an
der
Autobahn
und
macht
neugierig
auf
seinen
Inhalt.
ParaCrawl v7.1
The
Swiss
ICT
industry
can
also
hold
its
own
internationally.
Die
Schweizer
ICT-Branche
kann
sich
im
internationalen
Vergleich
auch
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1
The
party
could
hold
its
own
"people's
convention".
Die
Partei
könnte
Versammlung
seiner
Selbst
halten
"Leute".
ParaCrawl v7.1
Also
in
the
second
round
Harrison
was
able
to
hold
its
own.
Auch
in
der
zweiten
Runde
konnte
sich
Harrison
weiter
behaupten.
ParaCrawl v7.1
Why
can
content
marketing
hold
its
own
against
the
desire
for
visualization
at
all?
Warum
kann
sich
Content
Marketing
neben
dem
Wunsch
nach
Visualisierung
überhaupt
behaupten?
ParaCrawl v7.1
That
way,
the
Simba
Dickie
Group
in
Poland
can
successfully
hold
its
own
against
the
competition.
So
kann
sich
die
Simba
Dickie
Group
in
Polen
gegenüber
Mitbewerbern
gut
behaupten.
ParaCrawl v7.1
Book
Retailing
was
able
to
hold
its
own
satisfactorily
in
this
difficult
business
environment.
In
diesem
schwierigen
Umfeld
konnte
sich
die
Division
Buchhandel
ansprechend
behaupten.
ParaCrawl v7.1
Your
daily
comfort
of
one
does
not
hold
its
own.
Dein
täglicher
Komfort
von
einem
hält
sich
nicht.
ParaCrawl v7.1
Can
Swisscom
hold
its
own
against
the
international
competition?
Kann
Swisscom
gegen
die
internationale
Konkurrenz
bestehen?
ParaCrawl v7.1
The
transport
sector
was
thus
able
to
hold
its
own
at
the
top
of
the
technology
fields.
Der
Bereich
Transport
konnte
sich
damit
an
der
Spitze
der
Technologiefelder
behaupten.
ParaCrawl v7.1
Wang
Heli
is
now
demanding
that
each
county
hold
its
own
brainwashing
session.
Wang
Heli
verlangte
nun,
dass
jeder
Bezirk
eigene
Gehirnwäscheprozeduren
abhält.
ParaCrawl v7.1
The
Services
Directive
is
about
how
Europe
is
to
hold
its
own
in
a
globalised
world.
Bei
der
Dienstleistungsrichtlinie
geht
es
darum,
wie
sich
Europa
in
einer
globalisierten
Welt
behauptet.
Europarl v8
It
became
clear
that
the
Ki-45
could
not
hold
its
own
against
single-engine
fighters
in
aerial
combat.
Damit
wurde
offensichtlich,
dass
die
Ki-45
im
Luftkampf
nicht
gegen
einmotorige
Jäger
bestehen
konnte.
Wikipedia v1.0
Henceforth,
the
Luxembourg
steel
industry
was
able
to
hold
its
own
on
an
international
level.
Fortan
konnte
die
Luxemburger
Eisen-
und
Stahlindustrie
sich
mit
gleichen
Waffen
im
internationalen
Wettbewerb
schlagen.
ELRA-W0201 v1