Übersetzung für "Come outside" in Deutsch

Our energy problems come precisely from outside the European Union.
Unsere Energieprobleme haben ihren Ursprung nämlich außerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

This evil hasn't come from outside but from within, from ourselves"6.
Das Übel kommt nicht von außen, sondern von uns selbst6."
TildeMODEL v2018

Come on outside with me and let Blanche finish dressing.
Komm mit nach draußen und lass Blanche sich anziehen.
OpenSubtitles v2018

When strangers come from outside, they always cause trouble.
Wenn Fremde kommen, dann gibt es immer Probleme.
OpenSubtitles v2018

If the person were to come on board outside the territorial waters.
Wenn der Betreffende außerhalb der Hoheitsgewässer an Bord käme.
OpenSubtitles v2018

Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Falte die Hände über dem Kopf und komm langsam heraus!
OpenSubtitles v2018

Come on outside, I have a present for you.
Komm mit raus, ich habe ein Geschenk für dich.
OpenSubtitles v2018

You better come outside, Professor.
Kommen Sie besser mit raus, Herr Professor.
OpenSubtitles v2018

Eric doesn't own a football or anything else that would make him come outside.
Er hat keinen Football oder was, was ihn raus bringen würde.
OpenSubtitles v2018

Why don't you come outside and give me the charter?
Wieso kommst du nicht her und gibst mir die Gründungsurkunde?
OpenSubtitles v2018

We have a limited amount of time and the pressure needs to come from outside.
Wir haben nur begrenzt Zeit, und der Druck muss von außen kommen.
OpenSubtitles v2018

Come on. Go outside. Tell Chuckles that you got some business you forgot.
Geh raus, sag Chuckles, dass du noch was erledigen musst.
OpenSubtitles v2018

This traitor must've come from outside
Der Verräter muss von draußen gekommen sein.
OpenSubtitles v2018

Hey, don't you want to come outside?
Hey, möchtest du nicht raus kommen?
OpenSubtitles v2018