Übersetzung für "Come outside" in Deutsch
Our
energy
problems
come
precisely
from
outside
the
European
Union.
Unsere
Energieprobleme
haben
ihren
Ursprung
nämlich
außerhalb
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
This
evil
hasn't
come
from
outside
but
from
within,
from
ourselves"6.
Das
Übel
kommt
nicht
von
außen,
sondern
von
uns
selbst6."
TildeMODEL v2018
Come
on
outside
with
me
and
let
Blanche
finish
dressing.
Komm
mit
nach
draußen
und
lass
Blanche
sich
anziehen.
OpenSubtitles v2018
When
strangers
come
from
outside,
they
always
cause
trouble.
Wenn
Fremde
kommen,
dann
gibt
es
immer
Probleme.
OpenSubtitles v2018
If
the
person
were
to
come
on
board
outside
the
territorial
waters.
Wenn
der
Betreffende
außerhalb
der
Hoheitsgewässer
an
Bord
käme.
OpenSubtitles v2018
Clasp
your
hands
over
your
head
and
come
outside
quietly.
Falte
die
Hände
über
dem
Kopf
und
komm
langsam
heraus!
OpenSubtitles v2018
Come
on
outside,
I
have
a
present
for
you.
Komm
mit
raus,
ich
habe
ein
Geschenk
für
dich.
OpenSubtitles v2018
You
better
come
outside,
Professor.
Kommen
Sie
besser
mit
raus,
Herr
Professor.
OpenSubtitles v2018
Eric
doesn't
own
a
football
or
anything
else
that
would
make
him
come
outside.
Er
hat
keinen
Football
oder
was,
was
ihn
raus
bringen
würde.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
come
outside
and
give
me
the
charter?
Wieso
kommst
du
nicht
her
und
gibst
mir
die
Gründungsurkunde?
OpenSubtitles v2018
We
have
a
limited
amount
of
time
and
the
pressure
needs
to
come
from
outside.
Wir
haben
nur
begrenzt
Zeit,
und
der
Druck
muss
von
außen
kommen.
OpenSubtitles v2018
Come
on.
Go
outside.
Tell
Chuckles
that
you
got
some
business
you
forgot.
Geh
raus,
sag
Chuckles,
dass
du
noch
was
erledigen
musst.
OpenSubtitles v2018
This
traitor
must've
come
from
outside
Der
Verräter
muss
von
draußen
gekommen
sein.
OpenSubtitles v2018
Hey,
don't
you
want
to
come
outside?
Hey,
möchtest
du
nicht
raus
kommen?
OpenSubtitles v2018