Übersetzung für "Collective imagination" in Deutsch
It
is
the
horizon
of
a
collective
visual
imagination.
Er
ist
der
Horizont
einer
kollektiven
Bildfantasie.
ParaCrawl v7.1
In
the
collective
imagination,
this
river
is
inseparable
from
Paris.
In
der
kollektiven
Wahrnehmung
ist
dieser
Fluss
untrennbar
mit
Paris
verknüpft.
ParaCrawl v7.1
Through
unidentifiable
imaginaries,
both
artists
blur
this
identification
by
the
collective
imagination.
Durch
nicht
identifizierbare
Kreationen
verschleiern
beide
Künstler
diese
Identifikation
in
der
kollektiven
Vorstellungswelt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
look
at
ancestral
Japan,
at
our
collective
imagination.
Es
ist
ein
Blick
zurück
ins
alte
Japan,
in
unsere
kollektive
Phantasie.
ParaCrawl v7.1
Explore
issues
deeply
rooted
in
our
culture
by
bringing
to
light
the
collective
imagination.
Sich
Fragen
tief
in
unserer
Kultur
verwurzelt,
indem
die
kollektive
Phantasie
Licht.
ParaCrawl v7.1
It
has
exacerbated
the
collective
imagination
and
embodies
the
absolute
evil.
Es
hat
erbitterte
die
kollektive
phantasie
und
verkörpert
die
absolute
böse
.
ParaCrawl v7.1
Culture
enables
the
development
of
the
individual's,
and
the
community's,
collective
imagination.
Durch
Kultur
kann
der
Einzelne
und
die
Gemeinschaft
kollektive
Vorstellungskraft
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
headlights
have
always
aroused
a
certain
charm,
populating
the
collective
imagination
with
impressive
buildings
that
...
Die
Scheinwerfer
haben
schon
immer
einen
gewissen
Charme
geweckt
und
die
kollektive
Fantasie
mit
eindrucksvollen
Gebäuden
...
CCAligned v1
This
is
a
restyled
interpretation
of
familiar
shapes
from
the
collective
imagination,
with
a
strong
contemporary
feel.
Ein
neuerliches
Aufleben
bekannter
Formen,
die
der
Vorstellungswelt
angehören,
mit
Merkmalen
einer
ausgeprägten
Moderne.
ParaCrawl v7.1
They
shaped
the
collective
imagination,
signed
by
a
technological
progress,
accompanying
our
daily
life.
Sie
prägten
die
kollektive
Phantasie,
gekennzeichnet
durch
technologischen
Fortschritt,
unser
tägliches
Leben.
ParaCrawl v7.1
For
a
long
time
they
were
produced
by
artists
and
in
turn
fed
into
the
collective
imagination.
Lange
Zeit
wurden
sie
von
KünstlerInnen
hervorgebracht
und
so
wiederum
in
die
kollektive
Vorstellungswelt
eingespeist.
ParaCrawl v7.1
But
when
politics
is
about
us
and
our
neighbors
and
other
people
in
our
community
coming
together
to
create
experiences
of
collective
voice
and
imagination,
then
we
begin
to
remember
that
this
stuff
matters.
Aber
wenn
sich
Politik
um
uns
dreht
und
um
unsere
Nachbarn
und
die
anderen
in
unserer
Gemeinde,
die
eine
gemeinsame
Stimme
und
eine
Vorstellung
erschaffen,
dann
wird
klar,
dass
diese
Sachen
wichtig
sind.
TED2020 v1
And
I'm
thinking
of
how
these
modest
alterations
with
space
and
with
policy
in
many
cities
in
the
world,
in
primarily
the
urgency
of
a
collective
imagination
as
these
communities
reimagine
their
own
forms
of
governance,
social
organization,
and
infrastructure,
really
is
at
the
center
of
the
new
formation
of
democratic
politics
of
the
urban.
Ich
überlege,
wie
diese
einfachen
Änderungen
im
Raum
und
in
der
Politik
in
vielen
Städten
der
Welt
--
primär
die
Dringlichkeit
einer
kollektiven
Vorstellung
--
während
sich
diese
Gemeinden
ihre
eigenen
Verwaltungsformen,
soziale
Organisation
und
Infrastruktur
neu
ausdenken
--
die
im
Zentrum
der
neuen
Bildung
einer
demokratischen
Stadtpolitik
steht.
TED2020 v1
King
Arthur
has
risen
again
and
again
in
our
collective
imagination,
along
with
his
retinue
of
knights,
Guinevere,
the
Round
Table,
Camelot,
and
of
course,
Excalibur.
König
Artus
erscheint
immer
wieder
in
unserer
kollektiven
Vorstellungswelt,
zusammen
mit
seinem
Rittergefolge,
mit
Guinevere,
der
Tafelrunde,
Camelot
und
selbstverständlich
Excalibur.
TED2020 v1
It
was
the
first
post-Cold
War
party
to
capture
Thais’
collective
imagination.
Sie
war
die
erste
Partei
nach
dem
Kalten
Krieg,
der
es
gelang,
die
kollektive
Vorstellungskraft
der
Thais
zu
fesseln.
News-Commentary v14
In
the
collective
imagination,
this
idea
was
expressed
in
the
phrase,
“The
country
that
we
all
deserve.”
In
der
kollektiven
Vorstellung
wurde
diese
Idee
mit
den
Worten
„das
Land,
das
wir
alle
verdienen“
ausgedrückt.
News-Commentary v14
In
the
collective
imagination
the
circus
has
always
represented
the
dreams,
magic
and
memories
of
childhood.
Im
kollektiven
Bewusstsein
repräsentierte
der
Zirkus
stets
die
Träume,
die
Magie
und
die
Erinnerungen
der
Kindheit.
EUbookshop v2
In
the
collective
imagination
there
is
a
sea
of
limestone,
but
on
the
contrary,
it
is
the
quantity
of
granite
that
surprises
even
more.
In
der
kollektiven
Vorstellung
ist
ein
Kalkstein
Meer,
sondern
im
Gegenteil,
ist
die
Menge
an
Granit,
die
noch
mehr
überrascht.
ParaCrawl v7.1
The
public
spaces
of
the
City
then
were
no
more
and
no
less
a
site
for
collective
re-imagination
than
the
gallery.
Die
öffentlichen
Räume
der
Stadt
waren
damals
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Orte
für
kollektive
Neuimaginationen
als
die
Galerie.
ParaCrawl v7.1