Übersetzung für "Collateral securities" in Deutsch
Margin
lending
transactions
do
not
include
other
loans
that
happen
to
be
secured
by
securities
collateral.
Lombardgeschäfte
umfassen
keine
anders
gearteten
Kredite,
die
mit
Wertpapieren
gesichert
sind.
DGT v2019
In
most
cases,
the
collateral
(securities
or
precious
metals)
is
deposited
with
a
third
party.
Meistens
werden
Sicherheiten
(Wertschriften
oder
Edelmetalle)
bei
einer
Drittpartei
hinterlegt.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
it
is
sufficient
to
prove
that
the
book
entry
securities
collateral
has
been
credited
to,
or
forms
a
credit
in,
the
relevant
account
and
that
the
cash
collateral
has
been
credited
to,
or
forms
a
credit
in,
a
designated
account.
Hierfür
gilt
u.
a.
als
ausreichend,
wenn
im
Effektengiro
übertragbare
Wertpapiere
dem
maßgeblichen
Konto
gutgeschrieben
wurden
oder
ein
entsprechendes
Guthaben
in
solchen
Wertpapieren
besteht
oder
wenn
die
Barsicherheit
einem
bezeichneten
Konto
gutgeschrieben
wurde
oder
ein
entsprechendes
Barguthaben
besteht.
JRC-Acquis v3.0
Any
question
with
respect
to
any
of
the
matters
specified
in
paragraph
3
arising
in
relation
to
the
application
of
a
financial
collateral
arrangement
to
any
book
entry
securities
collateral
or
cash
collateral
shall
be
governed
by
the
law
of
the
country
or,
where
appropriate,
the
law
of
the
part
of
the
country
in
which
the
relevant
account
is
maintained,
whether
or
not
that
country
is
a
Member
State.
Alle
in
Absatz
3
genannten
Regelungsgegenstände
im
Hinblick
auf
Finanzsicherheiten
in
Form
von
im
Effektengiro
übertragbaren
Wertpapieren
bzw.
Barguthaben
unterliegen
dem
Recht
des
Landes
bzw.
gegebenenfalls
dem
Recht
des
Teils
des
Landes,
in
dem
das
maßgebliche
Konto
geführt
wird,
ob
es
sich
dabei
um
einen
Mitgliedstaat
handelt
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
The
measures
that
were
under
preliminary
assessment
in
the
Authority’s
Decision
No
363/11/COL
are
linked
to
the
CBI’s
collateral
and
securities
lending
scheme.
Die
im
Beschluss
Nr.
363/11/COL
der
Behörde
vorläufig
gewürdigten
Maßnahmen
hängen
mit
dem
Programm
der
CBI
für
besicherte
Darlehen
und
Wertpapierleihe
zusammen.
DGT v2019
However
since
the
State’s
involvement
as
a
major
creditor
to
the
undertakings
concerned
derived
from
earlier
measures,
namely
the
CBI
collateral
loans
and
securities
lending,
it
was
necessary
to
consider
whether
those
measures
possibly
constituted
State
aid.
Da
sich
die
Beteiligung
des
Staates
als
Hauptgläubiger
der
betreffenden
Unternehmen
aus
früheren
Maßnahmen
ergab,
d.
h.
dem
CBI-Programm
für
besicherte
Darlehen
und
Wertpapierleihe
der
CBI,
war
zu
prüfen,
ob
diese
Maßnahmen
möglicherweise
eine
staatliche
Beihilfe
darstellten.
DGT v2019
New
c)
has
been
introduced
to
add
a
further
category
of
contracts
concerning
suretyship
granted
and
collateral
securities
furnished
by
persons
acting
for
purposes
outside
their
trade,
business
or
profession.
Der
neue
Buchstabe
c
wurde
eingefügt,
um
eine
neue
Kategorie
hinzuzufügen,
nämlich
Bürgschaftsverträge
und
Verträge
über
Sicherheiten,
die
von
Personen
außerhalb
ihrer
gewerblichen,
geschäftlichen
oder
beruflichen
Tätigkeit
eingegangen
werden.
TildeMODEL v2018
Where
the
collateral
received
is
re-hypothecated
in
a
transaction
that
matures
beyond
the
transaction
in
which
the
institution
received
the
collateral,
a
securities
outflow
in
the
amount
of
the
fair
value
of
the
collateral
received
shall
be
reported
in
the
counterbalancing
capacity
section
in
the
relevant
bucket
according
to
the
maturity
of
the
transaction
that
generated
the
reception
of
the
collateral.
Die
Zuflüsse,
die
auf
die
Rückzahlung
von
Kapital
aus
fälligen
eigenen
Anlagen
in
Schuldverschreibungen
zurückzuführen
sind
und
auf
Basis
ihrer
vertraglichen
Restlaufzeit
angegeben
werden.
DGT v2019
The
terms
“financial
collateral”,
“book
entry
securities
collateral”,
“relevant
intermediary”,
“securities
collateral
account”
and
“close-out
netting
provision”
are
important
for
the
provisions
defining
the
scope
of
the
Directive
(Article
2),
dealing
with
the
“right
of
use”
(Article
6),
and
replicating
and
extending
the
principle
laid
down
by
Article
9(2)
of
the
Settlement
Finality
Directive
(Article
10).
Die
Begriffe
"Finanzsicherheit",
"im
Effektengiro
übertragbare
Wertpapiere",
"maßgeblicher
Intermediär",
Depotkonto
für
Wertpapiersicherheit"
und
"Aufrechnung
infolge
Beendigung
("Close
out
Netting")"
sind
wichtig
für
die
Bestimmung
des
Anwendungsbereichs
der
Richtlinie
in
Artikel
2,
wo
das
"Verfügungsrecht"
(Artikel
6)
festgelegt
wird
und
der
in
Artikel
9
Absatz
2
der
Richtlinie
über
die
Wirksamkeit
von
Abrechnungen
enthaltene
Grundsatz
übernommen
und
ausgeweitet
wird
(Artikel
10).
TildeMODEL v2018
With
such
a
risk
level,
a
bank
would
never
have
considered
granting
a
loan,
even
though
the
use
of
real
securities
(such
as
pledging
the
purchase
options
or
the
fuel
stocks
acquired
by
the
FPAP
as
collateral)
or
personal
securities
(taking
out
a
mortgage
on
the
members’
personal
assets
and
pledging
their
vessels
as
collateral)
is
in
fact
one
of
the
methods
used
by
banks
to
minimise
the
risk
of
insolvency.
Bei
einem
derartigen
Risikoniveau
hätte
ein
Bankinstitut
die
Möglichkeit
eines
Darlehens
niemals
in
Betracht
gezogen,
auch
wenn
die
Inanspruchnahme
dinglicher
Sicherheiten
(wie
die
Verpfändung
von
Optionskäufen
oder
von
durch
den
FPAP
erworbenen
Treibstoffvorräten)
oder
persönlicher
Sicherheiten
(Aufnahme
von
Hypotheken
auf
das
Eigenvermögen
der
Mitglieder
und
Verpfändung
ihrer
Schiffe)
tatsächlich
zu
den
Banktechniken
gehört,
die
eine
Minderung
des
Insolvenzrisikos
ermöglichen.
DGT v2019
To
avoid
wrong-way
risk,
clearing
members
should
not,
in
general,
be
permitted
to
use
as
collateral
their
own
securities
or
securities
issued
by
an
entity
from
their
same
group.
Um
Korrelationsrisiken
zu
vermeiden,
sollte
es
den
Clearingmitgliedern
prinzipiell
nicht
erlaubt
sein,
ihre
eigenen
Wertpapiere
oder
Wertpapiere
eines
Unternehmens
der
gleichen
Gruppe
als
Sicherheit
zu
verwenden.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Article
299,
the
collateral
taken
and
securities
or
commodities
borrowed
within
such
agreements
or
transactions
shall
comply
with
the
eligibility
requirements
for
collateral
set
out
in
Articles
197
and
198.
Unbeschadet
des
Artikels
299
müssen
die
im
Rahmen
solcher
Vereinbarungen
entgegengenommenen
Sicherheiten
und
ausgeliehenen
Wertpapiere
oder
Waren
die
Voraussetzungen
der
Artikel
197
und
198
für
die
Anerkennungsfähigkeit
von
Sicherheiten
erfüllen.
DGT v2019
Without
prejudice
to
Annex
II
to
Directive
2006/49/EC
to
be
recognised
the
collateral
taken
and
securities
or
commodities
borrowed
within
such
agreements
must
comply
with
the
eligibility
requirements
for
collateral
set
out
at
points
7
to
11.
Unbeschadet
des
Anhangs
II
der
Richtlinie
2006/49/EG
müssen
die
im
Rahmen
solcher
Vereinbarungen
entgegengenommenen
Sicherheiten
und
ausgeliehenen
Wertpapiere
oder
Waren
die
unter
den
Nummern
7
bis
11
genannten
Voraussetzungen
für
die
Anerkennungsfähigkeit
von
Sicherheiten
erfüllen.
DGT v2019