Übersetzung für "Coffee break" in Deutsch
Come
on.
If
we
hurry,
we
can
catch
them
at
the
coffee
break.
Wenn
wir
uns
beeilen,
erwischen
wir
sie
während
der
Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018
Like
all
the
others,
she
takes
her
coffee
break
in
the
bistro
across
the
street.
Wie
alle
macht
sie
ihre
Kaffeepause
im
Bistro
um
die
Ecke.
OpenSubtitles v2018
How
can
you
take
a
coffee
break
at
a
time
like
this?
Sie
wollen
jetzt
eine
Kaffeepause
einlegen?
OpenSubtitles v2018
That's
the
chef.
He's
just
on
a
little
coffee
break.
Das
ist
der
Koch,
er
macht
nur
eine
kleine
Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018
The
ceremony's
on
my
coffee
break.
Die
Zeremonie
findet
in
meiner
Kaffeepause
statt.
OpenSubtitles v2018
So
now
I
have
to
have
my
lunch
on
my
coffee
break
and
coffee
at
dinner.
Ich
muss
jetzt
in
der
Kaffeepause
essen
und
den
Kaffee
heute
Abend
trinken.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
gonna
go
and,
uh...
get
myself
a
perky
cup
of
coffee
in
the
break
room.
Ich
wollte
mir
gerade
eine
nasse
Tasse
Kaffee
im
Pausenraum
genehmigen.
OpenSubtitles v2018
Must
be
coffee
break
or
something.
Die
haben
wohl
Kaffeepause
oder
so.
OpenSubtitles v2018
That's
why
I
had
to
come
in
here
on
my
coffee
break?
Des...deshalb
musst
ich
in
meiner
Kaffeepause
hier
her
kommen?
OpenSubtitles v2018
She
was
probably
on
a
coffee
break
or
having
sex
in
the
closet
like
you
people
do!
Sicher
hatte
sie
Kaffeepause
oder
sie
hatte
Sex
im
Schrank,
wie
üblich!
OpenSubtitles v2018
I
thought
you
two
could
use
a
coffee
break.
Ich
dachte,
ihr
zwei
könnt
eine
Kaffeepause
vertragen.
OpenSubtitles v2018
Harry,
tell
Tom
his
coffee
break
is
over.
Harry,
sagen
Sie
Tom,
die
Kaffeepause
ist
vorbei.
OpenSubtitles v2018
She's
not
taking
a
coffee
break.
Sie
legt
doch
keine
Kaffeepause
ein.
OpenSubtitles v2018
We're
on,
like
a
break
here.
A
coffee
break
here.
Wir
machen
gerade
Pause,
Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018
The
coffee
break
gave
me
the
chance
I
needed
to
rig
a
few
surprises.
Die
Kaffeepause
war
die
Chance,
um
ein
paar
Überraschungen
vorzubereiten.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
take
a
coffee
break,
there's
a
machine
on
the
admin
floor.
Wenn
Sie
eine
Kaffeepause
brauchen,
in
der
Verwaltung
steht
ein
Automat.
OpenSubtitles v2018
Axel,
you
on
a
coffee
break?
Axel,
machst
du
gerade
Kaffeepause?
OpenSubtitles v2018
But,
Larry,
we
just
took
a
coffee
break.
Aber
Larry,
wir
machten
gerade
eine
Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018
They
call
it
fika,
which
means
more
than
a
coffee
break.
Sie
nennen
es
Fika,
was
mehr
als
eine
Kaffeepause
bedeutet.
TED2020 v1
Man,
I
never
thought
I'd
get
a
coffee
break.
Ich
dachte
schon,
ich
bekomme
keine
Kaffeepause.
OpenSubtitles v2018