Übersetzung für "Coexist with" in Deutsch

The ERTMS will, therefore, probably coexist with national systems for a period of 20 years.
Das ERTMS wird daher wahrscheinlich noch für 20 Jahre mit nationalen Systemen koexistieren.
Europarl v8

That intimate relationship did not always coexist comfortably with empirical science.
Diese enge Verbundenheit konnte sich nicht immer einfach mit der empirischen Forschung vertragen.
GlobalVoices v2018q4

Its ancient biblical past can now coexist seamlessly with its ultra-modern present.
Seine alte biblische Vergangenheit kann jetzt übergangslos mit seiner ultramodernen Gegenwart koexistieren.
News-Commentary v14

Democracy does not coexist with al-Qaeda.
Demokratie und al-Qaida schließen sich gegenseitig aus.
News-Commentary v14

Can strong religious faith coexist with such pluralism?
Kann ein starker religiöser Glauben mit einem derartigen Pluralismus koexistieren?
News-Commentary v14

The Community patent system will coexist with the national and European patent systems.
Das Gemeinschaftspatentsystem wird parallel zu den nationalen Patentschutz­systemen und dem europäischen Patentsystem existieren.
TildeMODEL v2018

This Common European Sales Law will coexist with national legislation.
Dieses gemeinsame europäische Kaufrecht würde neben den nationalen Rechtsvorschriften existieren.
TildeMODEL v2018

Low unemployment rates coexist with high employment growth rates.
Niedrige Arbeitslosenquoten gehen mit hohen Beschäftigungszuwächsen einher.
TildeMODEL v2018

Similarly, a CPVR cannot coexist with a patent.
Ebensowenig kann ein CPVR gleichzeitig mit einem Patent Geltung haben.
EUbookshop v2

It's about learning to coexist with these dumb fucks.
Es geht um Koexistenz mit den blöden Ärschen.
OpenSubtitles v2018

He doesn't want to coexist with humans.
Und er will keine Koexistenz mit Menschen.
OpenSubtitles v2018

We may have to coexist with these aliens a Iong time.
Vielleicht müssen wir lange mit ihnen auskommen.
OpenSubtitles v2018

They coexist with their hosts in a truer symbiotic relationship.
Sie leben in echter Symbiose mit ihrem Wirt.
OpenSubtitles v2018

Charles and Marcee cannot coexist with Alicia.
Charles und Marcee können nicht mit Alicia koexistieren.
OpenSubtitles v2018

Bioroids coexist with humans peacefully and are an important part of society.
Bioroids koexistieren friedlich mit den Menschen und sind ein fester Bestandteil der Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

He is seeking to coexist with us peacefully.
Er versucht, mit uns friedlich zu koexistieren.
OpenSubtitles v2018

At present, twocycle programmes coexist with long-cycle programmes.
Derzeit existieren zweistufige Studiengänge und grundständige Studiengänge nebeneinander.
EUbookshop v2

Only on the basis of this interdependence can we successfully tackle the great challenges that will face us with respect to these areas, in the knowledge that in future we will have to coexist with a variety of cultures.
Er gibt uns eine Möglichkeit, mit den anderen Staaten zu verhandeln.
EUbookshop v2

But they couldn't even coexist with the island's original inhabitants.
Aber ein friedliches Zusammenleben mit den Inselbewohnern war nicht möglich.
OpenSubtitles v2018