Übersetzung für "Coating of paint" in Deutsch

A standard coating of paint is therefore around a thousand times thicker than the individual coating thicknesses.
Der gewöhnliche Anstrich ist also rund tausendmal dicker als die Einzelschichtdicken der Beschichtung.
ParaCrawl v7.1

Concrete roof tiles are usually protected with a coating of plastic dispersion paint.
Üblicherweise werden Betondachsteine mit einer Beschichtung aus einer Kunststoffdispersionsfarbe geschützt.
EuroPat v2

She also had a coating of black glitter paint over the main initial.
Sie hatte auch eine Beschichtung aus schwarzem Glitter Farbe über die wichtigsten initial.
ParaCrawl v7.1

The mold surface body 21 has a layer structure 23, which is finished with a coating of paint 25 .
Der Formflächenkörper 21 weist eine Schichtstruktur 23 auf, die mit einer Lackierung 25 abgeschlossen ist.
EuroPat v2

The spot-welding of the bodywork of cars and the coating of surfaces, with paint, for example, have become classic applications in the last ten years.
Das Punktschweißen von Automobilkarosserien und das Beschichten von Oberflächen, z.B. mit Farben, haben sich in den letzten 10 Jahren als klassische Anwendungen durchgesetzt.
EUbookshop v2

In relation to the electropainting technique, the initial coating of paint or polymer applied to the surface of metal articles, either directly on to the metal surface or after phosphating, is commonly an electropaint.
Bezüglich einer Technik, wo die Farbe elektrostatisch appliziert wird (electropainting technique), ist der erste Ueberzug mit einer Farbe oder einem Polymer, die auf die Oberfläche der Metallartikel, entweder direkt auf die Metalloberfläche oder nach dem Phosphatieren, aufgebracht werden, üblicherweise eine elektrostatisch applizierte Farbe (electropaint).
EuroPat v2

Advantageously, the new copper wire drawn in the drawing device by the foregoing method can be provided with an insulating sleeve, preferably with a coating of paint, before passing the wire further on to said additional application.
Vorteilhaft kann bei dem vorliegenden Verfahren der in der Drahtzieheinrichtung gezogene neue Kupferrunddraht vor der Zuführung zu der genannten weiteren Nutzanwendung mit einer isolierenden Hülle, vorzugsweise mit einer Lackierung, versehen werden.
EuroPat v2

As one of the manufacturing steps, the sucker rods are heated to some predetermined temperature and then passed through an electrostatic spray chamber for having a coating of paint or plastic-like material applied thereto.
Bei der Herstellung werden die Pumpenstangen auf eine vorbestimmte Temperatur erwärmt und dann durch eine elektrostatische Sprühkammer hindurchgeführt, in der sie mit einem Farbüberzug oder einer Beschichtung aus einem kunststoffartigen Material versehen werden.
EuroPat v2

The invention relates to an appliance for the spray coating of workpieces with paint, which has at least two coating booths, arrange on a conveying track for the workpieces, and a spray device.
Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zur Sprühbeschichtung von Werkstücken mit Farbe, die wenigstens zwei längs einer Förderstrecke der Werkstücke angeordnete Beschichtungskabinen und eine Sprühvorrichtung aufweist.
EuroPat v2

A further 40 g/m2 (wet coating weight) of paint 3 were applied to a base panel 1, followed by drying at 60° C. for 8 hours.
Auf eine Grundplatte 1 wurden weitere 40 g/m 2 (Nassbeschichtungsstärke) der Farbe 3 aufgebracht und anschließend 8 Stunden bei 60 °C getrocknet.
EuroPat v2

Besides the two indicated functions, the cover 1 according to the invention can also perform the function of a part, which conducts heat away, and which has a coating of textured paint for this purpose, so that the area of the heat exchange surface is increased.
Neben den beiden genannten Funktionen kann die erfindungsgemäße Abdeckung 1 des weiteren auch die Funktion eines wärmeableitenden Teils erfüllen und zur Vergrößerung der Wärmeaustauschfläche zu diesem Zweck einen Überzug aus Strukturlack aufweisen.
EuroPat v2

The problem of the invention is to develop the process known from EP-A 203 377 such that drying and/or curing of water-dilutable coating systems, especially of paint and base material is improved and accelerated without increasing the energy demand.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, das aus der EP-A 203 377 bekannte Verfahren so weiterzubilden, daß das Trocknen und/oder Aushärten von wasserverdünnbaren Beschichtungssystemen, insbesondere von Lack- und Grundmaterial im wesentlichen ohne den Energiebedarf zu erhöhen beschleunigt und verbessert wird.
EuroPat v2

The process in our invention can be used to refine very diverse mineral substances such as Calcium Carbonate, Dolomites, Calcium Sulfate, Kaolins, Titanium Dioxide, i.e., all mineral substances which must be ground to be usable in applications as varied as paper coating, pigmentation of paint and coatings, rubber or synthetic resin fillers, the dulling of synthetic textiles, etc . . .
Das erfindungsgemässe Mahlhilfsmittel und das erfindungsgemässe Mahlverfahren können zur Vermahlung der unterschiedlichsten mineralischen Substanzen verwendet werden, wie z. B. Kalciumkarbonat, Dolomit, Kalciumsulfat, Kaolin, Titandioxid, d. h., es können alle mineralischen Substanzen vermahlen werden, die in Papierbeschichtungen, in Farben und Lacken, Gummi oder synthetischen Harzen, beim Dulling von synthetischen Textilien etc., Verwendung finden.
EuroPat v2

A method according to claim 1 characterized in that the new copper wire drawn in the drawing device before being passed to said additional application is provided with an insulating sleeve, preferably a coating of paint.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass der in der Drahtzieheinrichtung gezogene neue Kupferrunddraht vor der Zuführung zu der genannten weiteren Nutzanwendung mit einer isolierenden Hülle, vorzugsweise mit einer Lackierung, versehen wird.
EuroPat v2

Give your board a thorough coating of white paint, ensuring that one surface is entirely covered.
Verpasse deinem Board einen ordentlichen Anstrich mit weißer Farbe, wobei du dafür sorgen musst, dass eine ganze Seite vollständig bedeckt ist.
ParaCrawl v7.1

Measuring range: 25 to 3000 microns Steps: 25 microns It is used to check the thickness of the coating of wet paint, enamel, architectural coatings, paint, chemical industry, or any other coating that is applied to a smooth surface.
Messbereich: 25 bis 3000 Mikrometer Steps: 25 Mikrometer Es wird verwendet, um die Dicke der Beschichtung von Nasslack, Emaille, Bautenfarben, Farbe, chemische Industrie oder einer anderen Beschichtung, die auf einer glatten Oberfläche angewendet wird, zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1