Übersetzung für "Coating of paint" in Deutsch
A
standard
coating
of
paint
is
therefore
around
a
thousand
times
thicker
than
the
individual
coating
thicknesses.
Der
gewöhnliche
Anstrich
ist
also
rund
tausendmal
dicker
als
die
Einzelschichtdicken
der
Beschichtung.
ParaCrawl v7.1
Concrete
roof
tiles
are
usually
protected
with
a
coating
of
plastic
dispersion
paint.
Üblicherweise
werden
Betondachsteine
mit
einer
Beschichtung
aus
einer
Kunststoffdispersionsfarbe
geschützt.
EuroPat v2
She
also
had
a
coating
of
black
glitter
paint
over
the
main
initial.
Sie
hatte
auch
eine
Beschichtung
aus
schwarzem
Glitter
Farbe
über
die
wichtigsten
initial.
ParaCrawl v7.1
The
mold
surface
body
21
has
a
layer
structure
23,
which
is
finished
with
a
coating
of
paint
25
.
Der
Formflächenkörper
21
weist
eine
Schichtstruktur
23
auf,
die
mit
einer
Lackierung
25
abgeschlossen
ist.
EuroPat v2
The
spot-welding
of
the
bodywork
of
cars
and
the
coating
of
surfaces,
with
paint,
for
example,
have
become
classic
applications
in
the
last
ten
years.
Das
Punktschweißen
von
Automobilkarosserien
und
das
Beschichten
von
Oberflächen,
z.B.
mit
Farben,
haben
sich
in
den
letzten
10
Jahren
als
klassische
Anwendungen
durchgesetzt.
EUbookshop v2
In
relation
to
the
electropainting
technique,
the
initial
coating
of
paint
or
polymer
applied
to
the
surface
of
metal
articles,
either
directly
on
to
the
metal
surface
or
after
phosphating,
is
commonly
an
electropaint.
Bezüglich
einer
Technik,
wo
die
Farbe
elektrostatisch
appliziert
wird
(electropainting
technique),
ist
der
erste
Ueberzug
mit
einer
Farbe
oder
einem
Polymer,
die
auf
die
Oberfläche
der
Metallartikel,
entweder
direkt
auf
die
Metalloberfläche
oder
nach
dem
Phosphatieren,
aufgebracht
werden,
üblicherweise
eine
elektrostatisch
applizierte
Farbe
(electropaint).
EuroPat v2
Advantageously,
the
new
copper
wire
drawn
in
the
drawing
device
by
the
foregoing
method
can
be
provided
with
an
insulating
sleeve,
preferably
with
a
coating
of
paint,
before
passing
the
wire
further
on
to
said
additional
application.
Vorteilhaft
kann
bei
dem
vorliegenden
Verfahren
der
in
der
Drahtzieheinrichtung
gezogene
neue
Kupferrunddraht
vor
der
Zuführung
zu
der
genannten
weiteren
Nutzanwendung
mit
einer
isolierenden
Hülle,
vorzugsweise
mit
einer
Lackierung,
versehen
werden.
EuroPat v2
As
one
of
the
manufacturing
steps,
the
sucker
rods
are
heated
to
some
predetermined
temperature
and
then
passed
through
an
electrostatic
spray
chamber
for
having
a
coating
of
paint
or
plastic-like
material
applied
thereto.
Bei
der
Herstellung
werden
die
Pumpenstangen
auf
eine
vorbestimmte
Temperatur
erwärmt
und
dann
durch
eine
elektrostatische
Sprühkammer
hindurchgeführt,
in
der
sie
mit
einem
Farbüberzug
oder
einer
Beschichtung
aus
einem
kunststoffartigen
Material
versehen
werden.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
appliance
for
the
spray
coating
of
workpieces
with
paint,
which
has
at
least
two
coating
booths,
arrange
on
a
conveying
track
for
the
workpieces,
and
a
spray
device.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Vorrichtung
zur
Sprühbeschichtung
von
Werkstücken
mit
Farbe,
die
wenigstens
zwei
längs
einer
Förderstrecke
der
Werkstücke
angeordnete
Beschichtungskabinen
und
eine
Sprühvorrichtung
aufweist.
EuroPat v2
A
further
40
g/m2
(wet
coating
weight)
of
paint
3
were
applied
to
a
base
panel
1,
followed
by
drying
at
60°
C.
for
8
hours.
Auf
eine
Grundplatte
1
wurden
weitere
40
g/m
2
(Nassbeschichtungsstärke)
der
Farbe
3
aufgebracht
und
anschließend
8
Stunden
bei
60
°C
getrocknet.
EuroPat v2
Besides
the
two
indicated
functions,
the
cover
1
according
to
the
invention
can
also
perform
the
function
of
a
part,
which
conducts
heat
away,
and
which
has
a
coating
of
textured
paint
for
this
purpose,
so
that
the
area
of
the
heat
exchange
surface
is
increased.
Neben
den
beiden
genannten
Funktionen
kann
die
erfindungsgemäße
Abdeckung
1
des
weiteren
auch
die
Funktion
eines
wärmeableitenden
Teils
erfüllen
und
zur
Vergrößerung
der
Wärmeaustauschfläche
zu
diesem
Zweck
einen
Überzug
aus
Strukturlack
aufweisen.
EuroPat v2
The
problem
of
the
invention
is
to
develop
the
process
known
from
EP-A
203
377
such
that
drying
and/or
curing
of
water-dilutable
coating
systems,
especially
of
paint
and
base
material
is
improved
and
accelerated
without
increasing
the
energy
demand.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
das
aus
der
EP-A
203
377
bekannte
Verfahren
so
weiterzubilden,
daß
das
Trocknen
und/oder
Aushärten
von
wasserverdünnbaren
Beschichtungssystemen,
insbesondere
von
Lack-
und
Grundmaterial
im
wesentlichen
ohne
den
Energiebedarf
zu
erhöhen
beschleunigt
und
verbessert
wird.
EuroPat v2
The
process
in
our
invention
can
be
used
to
refine
very
diverse
mineral
substances
such
as
Calcium
Carbonate,
Dolomites,
Calcium
Sulfate,
Kaolins,
Titanium
Dioxide,
i.e.,
all
mineral
substances
which
must
be
ground
to
be
usable
in
applications
as
varied
as
paper
coating,
pigmentation
of
paint
and
coatings,
rubber
or
synthetic
resin
fillers,
the
dulling
of
synthetic
textiles,
etc
.
.
.
Das
erfindungsgemässe
Mahlhilfsmittel
und
das
erfindungsgemässe
Mahlverfahren
können
zur
Vermahlung
der
unterschiedlichsten
mineralischen
Substanzen
verwendet
werden,
wie
z.
B.
Kalciumkarbonat,
Dolomit,
Kalciumsulfat,
Kaolin,
Titandioxid,
d.
h.,
es
können
alle
mineralischen
Substanzen
vermahlen
werden,
die
in
Papierbeschichtungen,
in
Farben
und
Lacken,
Gummi
oder
synthetischen
Harzen,
beim
Dulling
von
synthetischen
Textilien
etc.,
Verwendung
finden.
EuroPat v2
A
method
according
to
claim
1
characterized
in
that
the
new
copper
wire
drawn
in
the
drawing
device
before
being
passed
to
said
additional
application
is
provided
with
an
insulating
sleeve,
preferably
a
coating
of
paint.
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
in
der
Drahtzieheinrichtung
gezogene
neue
Kupferrunddraht
vor
der
Zuführung
zu
der
genannten
weiteren
Nutzanwendung
mit
einer
isolierenden
Hülle,
vorzugsweise
mit
einer
Lackierung,
versehen
wird.
EuroPat v2
Give
your
board
a
thorough
coating
of
white
paint,
ensuring
that
one
surface
is
entirely
covered.
Verpasse
deinem
Board
einen
ordentlichen
Anstrich
mit
weißer
Farbe,
wobei
du
dafür
sorgen
musst,
dass
eine
ganze
Seite
vollständig
bedeckt
ist.
ParaCrawl v7.1
Measuring
range:
25
to
3000
microns
Steps:
25
microns
It
is
used
to
check
the
thickness
of
the
coating
of
wet
paint,
enamel,
architectural
coatings,
paint,
chemical
industry,
or
any
other
coating
that
is
applied
to
a
smooth
surface.
Messbereich:
25
bis
3000
Mikrometer
Steps:
25
Mikrometer
Es
wird
verwendet,
um
die
Dicke
der
Beschichtung
von
Nasslack,
Emaille,
Bautenfarben,
Farbe,
chemische
Industrie
oder
einer
anderen
Beschichtung,
die
auf
einer
glatten
Oberfläche
angewendet
wird,
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1