Übersetzung für "Coat of paint" in Deutsch
Our
garden
city
is
getting
a
colorful
coat
of
paint
-
things
are
really
happening.
Unsere
Gartenstadt
gibt
sich
einen
bunten
Anstrich
-
hier
geht
was.
WMT-News v2019
Life
itself
is
just
a
thin
coat
of
paint
on
this
planet.
Leben
selbst
ist
nur
eine
dünne
Schicht
von
Farbe
auf
unserem
Planet.
TED2020 v1
In
1992,
the
bridge
and
the
pillars
were
given
a
new
coat
of
paint.
Im
Jahr
1992
erhielten
die
Brücke
und
die
Säulen
einen
neuen
Anstrich.
Wikipedia v1.0
The
house
looked
wonderful
with
its
fresh
coat
of
paint.
Das
Haus
sieht
mit
dem
erneuerten
Anstrich
ganz
wunderbar
aus.
Tatoeba v2021-03-10
The
house
needs
a
new
coat
of
paint.
Das
Haus
braucht
einen
neuen
Anstrich.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
buy
you
the
neatest,
sweetest
coat
of
paint
you
ever
had
in
your
life.
Ich
kauf
dir
den
schönsten
und
besten
Anstrich,
den
Du
je
hattest.
OpenSubtitles v2018
Those
cars
have
been
needing
a
coat
of
paint
ever
since
the
war
started.
Die
Wagons
können
seit
Kriegsbeginn
einen
neuen
Anstrich
vertragen.
OpenSubtitles v2018
Yep,
when
this
show's
a
hit,
I'm
gonna
get
you
a
fresh
coat
of
paint.
Wenn
die
Show
ein
Erfolg
ist,
bekommst
du
einen
neuen
Anstrich.
OpenSubtitles v2018
Would
it
kill
you
to
slap
a
coat
of
paint
on
this
place?
Würde
es
dich
umbringen,
hier
etwas
Farbe
hinzuklatschen?
OpenSubtitles v2018
Get
some
lumber,
a
coat
of
paint--
people
are
doing
it.
Etwas
Holz,
ein
Eimer
Farbe,
die
Leute
machen
es
einfach.
OpenSubtitles v2018
UPC
tag
was
low,
but
the
barrel
had
a
fresh
coat
of
paint.
Das
UPC-Etikett
war
alt,
aber
das
Fass
hatte
eine
frische
Schicht
Farbe.
OpenSubtitles v2018
I
believe
your
lady
could
use
a
good
deal
more
than
a
new
coat
of
paint.
Ich
glaube,
deine
Gnädige
könnte
weit
mehr
brauchen
als
bloß
neue
Farbe.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
nothing
a
fresh
coat
of
paint
wouldn't
brighten
up.
This
way.
Nichts,
was
ein
bisschen
Farbe
nicht
aufhellen
würde.
OpenSubtitles v2018
The
storefront
needs
a
coat
of
paint.
Die
Ladenfront
könnte
einen
neuen
Anstrich
vertragen.
OpenSubtitles v2018