Übersetzung für "Closely involved" in Deutsch
This
is
why
the
European
Parliament
should
be
closely
involved
in
all
the
negotiations.
Daher
sollte
das
Europäische
Parlament
eng
in
alle
Verhandlungen
eingebunden
werden.
Europarl v8
In
their
own
interests
the
regions
must
be
more
closely
involved
in
the
decision-making
processes.
Im
eigenen
Interesse
müssen
die
Regionen
mehr
eingebunden
werden
in
die
Entscheidungsprozesse.
Europarl v8
We
are
naturally
very
closely
involved
in
this
debate
and
this
situation.
Selbstverständlich
sind
wir
ganz
eng
in
diese
Debatte
und
diese
Situation
eingebunden.
Europarl v8
Professional
associations
will
thus
be
closely
involved
in
the
implementation
of
the
directive.
Die
Berufsverbände
sind
daher
eng
in
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
einbezogen.
Europarl v8
I
personally
have
been
very
closely
involved
in
coordinating
our
position
with
the
United
States.
Ich
persönlich
war
intensiv
an
der
Abstimmung
unseres
Standpunkts
mit
den
USA
beteiligt.
Europarl v8
The
European
Parliament
will
be
closely
involved
in
all
these
preparatory
steps.
Das
Europäische
Parlament
wird
in
all
diese
vorbereitenden
Arbeiten
eng
eingebunden.
TildeMODEL v2018
Commission
staff
will
be
closely
involved
in
these
projects.
Bedienstete
der
Kommission
werden
eng
in
diese
Projekte
einbezogen.
TildeMODEL v2018
Social
Partners
must
also
be
closely
involved
in
drawing
up
these
documents.
Auch
die
Sozialpartner
müssen
aktiv
in
die
Erarbeitung
dieser
Dokumente
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
social
partners
should,
therefore,
be
more
closely
involved
and
at
a
much
earlier
stage.
Deshalb
sollten
die
Sozialpartner
umfangreicher
und
zu
einem
viel
früheren
Zeitpunkt
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
EACI
staff
will
be
closely
involved
in
the
projects.
Die
Mitarbeiter
der
EACI
werden
eng
in
diese
Projekte
einbezogen.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
be
closely
involved
in
the
evaluation
and
monitoring
process.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
eng
in
den
Evaluierungs?
und
Überwachungsprozess
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
be
closely
involved
throughout
this
process.
Die
Mitgliedstaaten
werden
in
diesen
gesamten
Prozess
eng
eingebunden.
TildeMODEL v2018
The
social
partners
are
to
be
closely
involved
in
the
European
Employment
Pact.
Die
Sozialpartner
müssen
eng
in
den
Europäischen
Beschäftigungspakt
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
EU
institutions,
in
particular
the
European
Commission,
should
be
closely
involved.
Die
EU-Institutionen,
insbesondere
die
Europäische
Kommission,
sollten
eng
eingebunden
werden.
TildeMODEL v2018
The
social
partners
should
also
be
more
closely
involved
in
the
implementation
of
the
country-specific
recommendations.
Die
Sozialpartner
sollten
außerdem
stärker
in
die
Umsetzung
der
länderspezifischen
Empfehlungen
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
be
closely
involved
in
this
process.
Die
Mitgliedstaaten
sollen
an
diesem
Prozeß
eng
beteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
The
private
sector
and
civil
society
will
be
closely
involved
in
the
programme's
implementation.
Privatsektor
und
Zivilgesellschaft
werden
eng
in
die
Umsetzung
der
Maßnahmen
eingebunden.
TildeMODEL v2018