Übersetzung für "Closely follow" in Deutsch
We
will
observe
closely
the
follow-up
of
this
conciliation.
Wir
werden
die
Situation
im
Anschluss
an
diese
Vermittlung
sehr
genau
beobachten.
Europarl v8
And
more
generally
we
shall
follow
closely
the
Council
of
Europe's
admission
policy.
Wir
werden
die
Politik
der
Zulassung
des
Europarats
generell
genau
verfolgen.
Europarl v8
The
Commission,
of
course,
will
closely
follow
their
proper
implementation
by
the
Member
States.
Natürlich
wird
die
Kommission
deren
ordnungsgemäße
Umsetzung
durch
die
Mitgliedstaaten
ganz
genau
verfolgen.
Europarl v8
The
EU
will
continue
to
follow
closely
the
situation
in
Mauritania.
Die
EU
wird
die
Lage
in
Mauretanien
weiterhin
genau
beobachten.
DGT v2019
The
Commission
will
closely
follow
developments
at
the
CCW
review
conference.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklungen
auf
der
CCW-Überprüfungskonferenz
aufmerksam
verfolgen.
Europarl v8
We
will
very
closely
follow
the
content
and
effective
scope
of
this
document.
Wir
werden
den
Inhalt
und
die
tatsächliche
Relevanz
dieses
Dokuments
aufmerksam
prüfen.
Europarl v8
You
should
closely
follow
the
advise
of
your
doctor.
Sie
sollten
die
Anweisungen
Ihres
Arztes
genau
einhalten.
ELRC_2682 v1
Norway
will
closely
follow
the
developments
in
Iceland
on
this
issue.
In
Norwegen
würden
die
diesbezüglichen
Entwicklungen
in
Island
genau
verfolgt.
TildeMODEL v2018
The
EU
will
continue
to
closely
follow
the
situation
in
Fiji.
Die
EU
wird
die
Lage
in
Fidschi
weiter
aufmerksam
verfolgen.
DGT v2019
The
Commission
will
follow
closely
the
evolution
of
the
situation
in
the
next
few
days.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklung
der
Lage
in
den
nächsten
Tagen
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
continue
to
closely
follow
the
disease
situation
in
Southeast
Asia.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklung
der
Seuchenlage
in
Südostasien
sehr
genau
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
closely
follow
developments
in
this
area.
Die
Kommission
wird
die
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
sorgfältig
beobachten.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
will
follow
closely
the
conduct
of
the
local
elections.
Die
Europäische
Union
wird
den
Verlauf
der
Kommunalwahlen
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
will
continue
to
follow
closely
the
conduct
of
the
transition
in
Mauritania.
Die
Europäische
Union
wird
den
Übergangsprozess
in
Mauretanien
weiterhin
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
will
continue
to
closely
follow
the
situation.
Die
Europäische
Union
wird
die
Lage
weiter
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
International
Community
will
follow
closely
this
process.
Die
internationale
Gemeinschaft
wird
diesen
Prozess
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
follow
closely
further
developments
in
this
area.
Die
Kommission
wird
die
weiteren
Entwicklungen
in
diesem
Bereich
genau
verfolgen.
TildeMODEL v2018
Turkey
should
closely
follow
this
evolution.
Die
Türkei
sollte
diese
Entwicklung
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
closely
follow
this
issue
and
if
necessary,
take
appropriate
measures.
Die
Kommission
wird
diese
Angelegenheit
genau
weiterverfolgen
und
erforderlichenfalls
angemessene
Maßnahmen
ergreifen.
TildeMODEL v2018
It
will
closely
follow
the
work
of
the
Ministerial
Joint
Committee
and
the
Joint
Verification
Team.
Sie
wird
die
Arbeit
des
Gemeinsamen
Ministerausschusses
und
des
Gemeinsamen
Überprüfungsstabs
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018
We
will
continue
to
follow
closely
the
development
of
the
situation
and
act
accordingly.
Wir
werden
die
Entwicklung
der
Lage
aufmerksam
verfolgen
und
entsprechend
handeln.
TildeMODEL v2018
The
Council
will
continue
to
follow
closely
the
situation
in
Belarus.
Der
Rat
wird
die
Lage
in
Belarus
weiter
aufmerksam
verfolgen.
TildeMODEL v2018