Übersetzung für "Closely follow" in Deutsch

We will observe closely the follow-up of this conciliation.
Wir werden die Situation im Anschluss an diese Vermittlung sehr genau beobachten.
Europarl v8

And more generally we shall follow closely the Council of Europe's admission policy.
Wir werden die Politik der Zulassung des Europarats generell genau verfolgen.
Europarl v8

The Commission, of course, will closely follow their proper implementation by the Member States.
Natürlich wird die Kommission deren ordnungsgemäße Umsetzung durch die Mitgliedstaaten ganz genau verfolgen.
Europarl v8

The EU will continue to follow closely the situation in Mauritania.
Die EU wird die Lage in Mauretanien weiterhin genau beobachten.
DGT v2019

The Commission will closely follow developments at the CCW review conference.
Die Kommission wird die Entwicklungen auf der CCW-Überprüfungskonferenz aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

We will very closely follow the content and effective scope of this document.
Wir werden den Inhalt und die tatsächliche Relevanz dieses Dokuments aufmerksam prüfen.
Europarl v8

You should closely follow the advise of your doctor.
Sie sollten die Anweisungen Ihres Arztes genau einhalten.
ELRC_2682 v1

Norway will closely follow the developments in Iceland on this issue.
In Norwegen würden die diesbezüglichen Entwicklungen in Island genau verfolgt.
TildeMODEL v2018

The EU will continue to closely follow the situation in Fiji.
Die EU wird die Lage in Fidschi weiter aufmerksam verfolgen.
DGT v2019

The Commission will follow closely the evolution of the situation in the next few days.
Die Kommission wird die Entwicklung der Lage in den nächsten Tagen aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Commission will continue to closely follow the disease situation in Southeast Asia.
Die Kommission wird die Entwicklung der Seuchenlage in Südostasien sehr genau verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Commission will closely follow developments in this area.
Die Kommission wird die Entwicklungen in diesem Bereich sorgfältig beobachten.
TildeMODEL v2018

The European Union will follow closely the conduct of the local elections.
Die Europäische Union wird den Verlauf der Kommunalwahlen aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

The European Union will continue to follow closely the conduct of the transition in Mauritania.
Die Europäische Union wird den Übergangsprozess in Mauretanien weiterhin aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

The European Union will continue to closely follow the situation.
Die Europäische Union wird die Lage weiter aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

The International Community will follow closely this process.
Die internationale Gemeinschaft wird diesen Prozess aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Commission will follow closely further developments in this area.
Die Kommission wird die weiteren Entwicklungen in diesem Bereich genau verfolgen.
TildeMODEL v2018

Turkey should closely follow this evolution.
Die Türkei sollte diese Entwicklung aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

The Commission will closely follow this issue and if necessary, take appropriate measures.
Die Kommission wird diese Angelegenheit genau weiterverfolgen und erforderlichenfalls angemessene Maßnahmen ergreifen.
TildeMODEL v2018

It will closely follow the work of the Ministerial Joint Committee and the Joint Verification Team.
Sie wird die Arbeit des Gemeinsamen Ministerausschusses und des Gemeinsamen Überprüfungsstabs aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018

We will continue to follow closely the development of the situation and act accordingly.
Wir werden die Entwicklung der Lage aufmerksam verfolgen und entsprechend handeln.
TildeMODEL v2018

The Council will continue to follow closely the situation in Belarus.
Der Rat wird die Lage in Belarus weiter aufmerksam verfolgen.
TildeMODEL v2018