Übersetzung für "Close follow-up" in Deutsch
Therefore,
when
warfarin
is
co-administered,
close
INR
follow-up
and
monitoring
is
recommended.
Deshalb
wird
bei
gleichzeitiger
Gabe
von
Warfarin
eine
engmaschige
Überwachung
der
INR
empfohlen.
ELRC_2682 v1
Subsequently
patients
should
be
treated
with
caution
and
remain
under
close
follow-up.
Anschließend
sollten
die
Patienten
mit
Vorsicht
behandelt
und
engmaschig
nachbeobachtet
werden.
ELRC_2682 v1
Therefore,
when
warfarin
is
co-administered,
close
INR
follow-up
and
monitoring
monitoring
is
recommended.
Deshalb
wird
bei
gleichzeitiger
Gabe
von
Warfarin
eine
engmaschige
Überwachung
der
INR
empfohlen.
TildeMODEL v2018
Close
ultrasound
follow-up
during
the
pregnancy
is
recommended
in
all
cases.
In
allen
Fällen
wird
für
Schwangerschaften
eine
engmaschige
Ultraschallkontrolle
empfohlen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
risk
of
serious
hepatic
toxicity,
close
follow-up
of
patients
is
required
(see
section
4.2).
Aufgrund
des
Risikos
einer
schwerwiegenden
Hepatotoxizität
ist
eine
intensive
Nachsorge
erforderlich
(siehe
Abschnitt
4.2).
ELRC_2682 v1
Patients
suffering
from
this
kind
of
severe
depression
require
close
follow-up
and
supervision.
Patienten,
die
unter
einer
solch
schweren
Depression
leiden,
brauchen
gründliche
Nachsorge
und
Überwachung.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
always
welcomes
the
strong
commitment
of
Parliament
in
the
accession
process
and
its
close
follow-up
of
developments
in
Bulgaria
and
Romania.
Die
Kommission
hält
das
starke
Engagement
des
Parlaments
im
Beitrittsprozess
und
seine
genaue
Überwachung
der
Entwicklungen
in
Bulgarien
und
Rumänien
stets
für
begrüßenswert.
Europarl v8
I
fully
agree
with
the
solution
finally
reached
by
Parliament
in
order
to
impose
a
close
follow-up
of
the
use
of
coccidiostats
and
histomonostats.
Ich
stimme
völlig
mit
der
vom
Parlament
letztlich
erzielten
Lösung
überein,
bei
der
Verwendung
von
Kokzidiostatika
und
Histomonostatika
eine
genaue
Weiterverfolgung
vorzuschreiben.
Europarl v8
Therefore,
when
warfarin
is
co-administered
with
teriflunomide,
close
INR
follow-up
and
monitoring
is
recommended.
Daher
wird
bei
gleichzeitiger
Anwendung
von
Teriflunomid
und
Warfarin
eine
engmaschige
Nachbeobachtung
und
Überwachung
der
INR
empfohlen.
ELRC_2682 v1
If
a
serious
allergic
reaction
occurs,
appropriate
therapy
with
close
patient
follow-up
over
several
days
should
be
administered.
Falls
es
zu
einer
schweren
allergischen
Reaktion
kommt,
sollte
eine
geeignete
Therapie
in
Verbindung
mit
einer
engmaschigen
Beobachtung
des
Patienten
über
mehrere
Tage
erfolgen.
ELRC_2682 v1
If
the
patient
becomes
pregnant
while
taking
<
…
>
,
the
patient
should
immediately
be
switched
to
a
safer
alternative
treatment
(e.g.
heparin)
and
close
follow-up
including
level
II
ultrasound
should
be
recommended.
Falls
die
Patientin
während
der
Einnahme
von
<
...
>
schwanger
wird,
sollte
sie
sofort
auf
eine
sicherere
alternative
Behandlung
(z.
B.
Heparin)
umgestellt
und
eine
engmaschige
Nachkontrolle
inklusive
eines
Ultraschalls
der
Stufe
II
empfohlen
werden.
ELRC_2682 v1
Similarly
close
follow-up
is
needed
in
the
four
priority
action
areas
(see
Section
3)
which
the
European
Council
agreed
should
be
delivered
by
the
end
of
2007.
Auch
die
vier
prioritären
Bereiche
(siehe
Abschnitt
3),
in
denen
der
Europäische
Rat
bis
Ende
2007
konkrete
Ergebnisse
erwartet,
müssen
intensiv
weiterverfolgt
werden.
TildeMODEL v2018
Work
on
the
management
of
the
URBACT
I
programme
also
continued
by
way
of
monitoring
committees,
reporting
procedures
and
the
close
follow-up
of
the
two
Pilot
Fast
Track
Networks.
Auch
die
Verwaltung
des
Programms
URBACT
I
wurde
mit
Begleitausschüssen,
Berichtsverfahren
und
der
intensiven
Nachverfolgung
der
beiden
Test-Schnellspurvarianten
fortgesetzt.
TildeMODEL v2018
In
order
to
provide
for
a
close
follow-up
of
cereals
and
rice
imports
the
Member
States
should
communicate
the
origins
indicated
on
the
import
licences
for
all
cereals
and
rice.
Um
die
Getreide-
und
Reiseinfuhren
genau
verfolgen
zu
können,
sollten
die
Mitgliedstaaten
alle
in
den
Einfuhrlizenzen
angegebenen
Ursprünge
für
alle
Getreide-
und
Reisarten
mitteilen.
DGT v2019