Übersetzung für "Follow up closely" in Deutsch
We
will
continue
to
follow
up
closely
the
developments
of
this
case.
Wir
werden
die
Entwicklungen
in
diesem
Fall
auch
weiterhin
genau
beobachten.
Europarl v8
We
must
follow
up
several
reactions
closely.
Wir
müssen
manche
Reaktionen
aufmerksam
verfolgen.
Europarl v8
The
Council
will
follow
up
closely
the
information
provided
by
this
monitoring
mission.
Der
Rat
wird
die
von
der
Überprüfungsmission
gelieferten
Informationen
aufmerksam
prüfen.
TildeMODEL v2018
We
follow
up
closely
on
your
enquiries
and
provide
the
answers.
Wir
verfolgen
Ihre
Anfragen
und
bieten
die
Antworten.
CCAligned v1
I
can
assure
you
that
the
Commission
will
follow
up
closely
the
development
of
the
process.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
die
Kommission
den
Fortgang
dieses
Prozesses
aufmerksam
verfolgen
wird.
TildeMODEL v2018
I
believe
that
the
European
Parliament
Committee
on
Budgetary
Control,
responsible
for
the
discharge
procedure,
must
follow
up
the
issue
closely
in
order
to
obtain
additional
information
on
the
impact
of
the
OLAF
investigation
and
to
take
into
account
the
outcome
in
the
2010
discharge.
Ich
glaube,
dass
der
Haushaltskontrollausschuss
des
Europäischen
Parlaments,
der
für
das
Entlastungsverfahren
verantwortlich
ist,
die
Angelegenheit
aufmerksam
verfolgen
muss,
um
weitere
Informationen
über
die
Auswirkungen
der
Untersuchung
von
OLAF
zu
erlangen
und
das
Ergebnis
im
Rahmen
des
Entlastungsverfahrens
2010
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
It
requested
the
Commission
to
continue
with
its
market
monitoring,
to
follow
up
closely
on
the
TBR
case
with
a
view
to
bring
the
problem
to
the
WTO
if
required
and
to
address
the
issue
in
all
relevant
international
fora.
Der
Rat
ersuchte
die
Kommission,
ihre
Beobachtung
des
Marktes
fortzusetzen,
die
Möglichkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Verordnung
über
Handelshemmnisse
weiterhin
genau
zu
sondieren,
das
Problem
erforderlichenfalls
vor
die
WTO
zu
bringen
und
sich
dieser
Frage
in
allen
einschlägigen
internationalen
Foren
anzunehmen.
Europarl v8
The
only
thing
I
can
do
is
to
refer
you
to
the
Commission
that
has,
within
its
remit,
the
obligation
to
follow
this
up
very
closely
and
monitor
whatever
is
going
on.
Deshalb
bleibt
mir
nichts,
als
Sie
an
die
Kommission
zu
verweisen,
in
deren
Zuständigkeitsbereich
es
fällt,
dies
sehr
genau
zu
verfolgen
und
zu
beobachten.
Europarl v8
Furthermore,
the
Commission
needs
to
follow-up
very
closely
the
way
Member
States
implement
Article
4(5),
which
gives
them
the
possibility
of
lengthening
the
verification
procedure
to
over
30
days,
unless
this
would
be
grossly
unfair
to
the
creditor.
Zudem
muss
die
Kommission
genau
verfolgen,
wie
die
Mitgliedstaaten
Artikel
4
Absatz
5
umsetzen,
der
ihnen
die
Möglichkeit
gibt,
das
Überprüfungsverfahren
auf
über
30
Tage
auszudehnen,
sofern
dies
für
den
Gläubiger
nicht
grob
nachteilig
ist.
TildeMODEL v2018
With
the
proposal
in
hand,
the
Commission
will
have
the
means
to
follow
up
this
matter
closely
and
initiate
the
necessary
procedures
if
such
licence
models
are
not
phased
out
by
the
Member
States
themselves.
Der
vorliegende
Vorschlag
gibt
der
Kommission
die
Möglichkeit,
die
Angelegenheit
genau
weiterzuverfolgen
und
die
notwendigen
Verfahren
einzuleiten,
wenn
diese
Führerscheinmodelle
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
selbst
ausgemustert
werden.
TildeMODEL v2018
The
TEN
section
president
concludes
that
this
was
a
very
rich
and
colourful
debate,
that
the
EESC
will
follow
up
very
closely.
Der
Vorsitzende
der
Fachgruppe
TEN
erklärt
abschließend,
dass
die
Debatte
sehr
ergiebig
und
abwechslungsreich
gewesen
sei
und
der
EWSA
sie
aufmerksam
weiterverfolgen
werde.
TildeMODEL v2018
This
needs
to
be
followed
up
by
close
monitoring
of
its
implementation
in
the
Member
States.
Zu
diesem
Zweck
muß
die
praktische
Durchführung
in
den
Mitgliedstaaten
aufmerksam
verfolgt
werden.
TildeMODEL v2018
Follow
the
action
up
close
on
TWITTER
&
GOOGLE
+.
Verfolgen
Sie
das
Geschehen
hautnah
auf
TWITTER
&
GOOGLE+.
CCAligned v1
Globe
is
following
up
the
trend
closely
and
provide
the
most
popular
drinking
games
to
customers.
Globe
verfolgt
den
Trend
genau
und
bietet
den
Kunden
die
beliebtesten
Trinkspiele.
CCAligned v1
During
these
weeks
of
convalescence,
the
mother’s
state
of
health
was
also
followed
up
closely.
Während
dieser
Wochen
der
Genesung
wurde
auch
die
Gesundheit
der
Mutter
genau
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
The
girls
follow
the
action
up
close.
Die
Girls
verfolgen
das
Geschehen
aus
nächster
Nähe.
ParaCrawl v7.1
Under
such
a
diagnosis
Tasmar
should
be
immediately
discontinued
and
the
patient
should
be
followed
up
closely.
Nach
einer
solchen
Diagnose
muss
Tasmar
sofort
abgesetzt
und
der
Patient
engmaschig
nachbehandelt
werden.
ELRC_2682 v1
Patients
in
clinical
trials
are
carefully
selected
and
followed
up
very
closely
under
controlled
conditions.
Diese
Patienten
werden
für
die
klinische
Prüfung
sorgfältig
ausgewählt
und
unter
kontrollierten
Bedingungen
engmaschig
überwacht.
ParaCrawl v7.1
Team
followed
up
everything
very
closely,
and
I
now
have
a
happy
fiancee.
Das
Team
hat
alles
engmaschig
mitverfolgt,
und
ich
habe
jetzt
eine
glückliche
Verlobte.
ParaCrawl v7.1
It
is
always
needed
to
follow
up
close
the
latest
developments
in
spine
surgery
and
to
actively
participate.
Es
ist
stets
notwendig
die
neusten
Entwicklungen
in
der
Wirbelsäulenchirurgie
hautnah
zu
verfolgen
und
aktiv
mitzugestalten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Commission
emphasizes
that
this
matter
is
being
followed
up
closely
in
Bogota
by
its
delegation,
in
collaboration
with
the
ambassadors
of
the
Member
States.
Die
Kommission
betont
jedoch,
daß
diese
Frage
von
ihrer
Vertretung
in
Bogota,
in
Zusammenarbeit
mit
den
Botschaften
der
Mitgliedstaaten,
sehr
genau
verfolgt
wird.
Europarl v8
The
situation
will
need
to
be
followed
up
very
closely,
and
I
will
be
happy
to
keep
Parliament
informed
of
developments.
Die
Situation
muss
sehr
aufmerksam
verfolgt
werden,
und
ich
werde
das
Parlament
über
die
Entwicklungen
gern
auf
dem
Laufenden
halten.
Europarl v8
The
first
one
was
related
to
an
Irish
citizen
who
was
infected
in
the
Algarve
region
(Portugal)
and
it
was
followed
up
closely
by
Ireland
and
Portugal
with
the
coordination
of
the
Commission.
Das
erste
Ereignis
betraf
einen
irischen
Staatsbürger,
der
sich
in
der
Algarve
(Portugal)
infiziert
hatte,
und
wurde
von
Irland
und
Portugal
in
enger
Abstimmung
mit
der
Kommission
verfolgt.
TildeMODEL v2018