Übersetzung für "Close quarters" in Deutsch
I
have
had
the
chance
to
follow
a
few
such
cases
at
close
quarters.
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
einige
solcher
Fälle
aus
der
Nähe
mitzuerleben.
Europarl v8
In
the
meantime,
I
have
had
occasion
to
observe
a
number
of
cross-border
scandals
at
very
close
quarters.
Unterdessen
hatte
ich
Gelegenheit,
zahlreiche
grenzüberschreitende
Skandale
aus
nächster
Nähe
zu
verfolgen.
Europarl v8
I
myself
have
experienced
at
close
quarters
a
rail
accident
involving
dangerous
goods.
Ich
selbst
habe
einen
Eisenbahnunfall
mit
gefährlichen
Gütern
aus
nächster
Nähe
erlebt.
Europarl v8
We
who've
seen
you
at
close
quarters
know
better.
Wir
erleben
das
aus
der
Nähe
ganz
anders.
OpenSubtitles v2018
Here
in
these
close
quarters,
I
can
see
your
every
move.
Hier
in
den
engen
Räumen
sehe
ich
jede
Bewegung.
OpenSubtitles v2018
It
could
only
be
activated
at
close
quarters.
Sie
konnte
nur
aus
nächster
Nähe
aktiviert
werden.
OpenSubtitles v2018
There
was
time
when
we
were
thrown
together
at
very
close
quarters.
Es
gab
eine
Zeit,
da
wir
auf
sehr
engem
Raum
zusammenleben
mussten.
OpenSubtitles v2018
Close
quarters
combat
isn't
about
strength
and
speed.
Beim
Nahkampf
geht
es
nicht
um
Stärke
und
Schnelligkeit.
OpenSubtitles v2018
Bugs
like
to
run
through
close
quarters.
Wanzen
laufen
gerne
durch
geschlossene
Räume.
OpenSubtitles v2018
Well,
these
are
thin
walls
and
close
quarters
around
here.
Das
sind
dünne
Wände
und
enge
Plätze.
OpenSubtitles v2018
We
work
in
very
close
quarters,
and
disagreements
are
bound
to
happen.
Wir
arbeiten
auf
sehr
engem
Raum,
da
kommt
es
zwangsläufig
zu
Unstimmigkeiten.
OpenSubtitles v2018
Next
candidate
is
an
expert
at
field
craft
and
close-quarters
combat.
Der
nächste
Kandidat
ist
Spezialist
für
Gelände-Einsätze
und
Nahkampf.
OpenSubtitles v2018
It
was
released
in
close
quarters
in
great
concentration.
Es
wurde
in
einer
geschlossenen
Umgebung,
in
einer
hohen
Konzentration
freigesetzt.
OpenSubtitles v2018