Übersetzung für "Clear demarcation" in Deutsch

In place of such a clear demarcation, we have at present a catalogue of individual derogations.
Statt dieser klaren Begrenzung haben wir nun aber einen Katalog von Einzelausnahmen.
Europarl v8

We rejoice at the clear demarcation between European election campaigns and those in the nation-states.
Wir sind froh über die klare Abgrenzung zwischen europäischem Wahlkampf und nationalen Wahlkämpfen.
Europarl v8

There is a clear demarcation line that must not be crossed.
Es gibt da eine klare Trennlinie, die nicht überschritten werden darf.
Europarl v8

Given the sensitivity of the issue, clear demarcation would be desirable.
Angesichts der Sensibilität der Materie empfiehlt sich hier eine deutliche Abgrenzung.
TildeMODEL v2018

Hence Moz have a clear demarcation between content marketing and their conversion funnel.
Also definierte Moz eine klare Trennung zwischen Content Marketing und ihrem Konversion-Trichter.
ParaCrawl v7.1

There could be cases of a clear demarcation between a true and a nominal opponent.
Zwar könne es Fälle einer klaren Abgrenzung zwischen wahrem und nominellem Einsprechenden geben.
ParaCrawl v7.1

At Salzgitter AG there is a clear demarcation between risk management and controlling that complement one another.
Risikomanagement und Controlling der Salzgitter AG sind klar gegeneinander abgegrenzt und ergänzen sich.
ParaCrawl v7.1

This allows a clear demarcation between the protected private area and the public sphere.
Dadurch ergibt sich eine klare Trennung des geschützten privaten Bereichs vom öffentlichen Raum.
ParaCrawl v7.1

A clear demarcation between criticism of Israel, anti-Zionism and anti-Semitism is not always possible.
Eine eindeutige Abgrenzung zwischen Israelkritik, Antizionismus und Antisemitismus ist nicht immer möglich.
ParaCrawl v7.1

That habitat’s clear demarcation of private and public spheres also divided leisure from work.
Die klare Abgrenzung von privatem und öffentlichem Raum trennte zugleich die Freizeit von der Arbeit.
News-Commentary v14

The clear demarcation of powers during a transit operation has already been dealt with elsewhere.
Die klare Verteilung der Zuständigkeiten im Ablauf eines Versandverfahrens wurde bereits an anderer Stelle beschrieben.
TildeMODEL v2018

Possibly in order to make a clear demarcation between the two, Spoerri had the »Chain Heap« painted grey.
Vielleicht um eine deutliche Abgrenzung vorzunehmen, ließ Spoerri den »Kettenhaufen« grau streichen.
ParaCrawl v7.1

The high contrast colours serve as a clear visual demarcation and guidance within buildings.
Die deutlich unterschiedlichen Farbstreifen ermöglichen eine klar sichtbare Abgrenzung und Führung innerhalb von Gebäuden.
ParaCrawl v7.1

No clear land demarcation of neighbor, children and dogs had freewheeling during our meal times.
Keine eindeutige Grundstücksabgrenzung zum Nachbarn, Kinder und Hunde hatten Freilauf während unserer Essenszeiten.
ParaCrawl v7.1

When comparing this to the current media coverage, we can see a clear demarcation line.
Beim Vergleich der aktuellen Berichterstattung in den Medien können wir eine klare Demarkationslinie sehen.
ParaCrawl v7.1

We shall have to wait and see, but the opinion of the Council was that, as you requested, we need a clear demarcation between organic production and conventional production.
Das bleibt abzuwarten, aber Meinung des Rates war, daß wir auf der einen Seite die klare Abgrenzung dessen, was ökologisch ist, oder dessen, was konventionell ist, brauchen, die Sie angemahnt haben.
Europarl v8

The guidelines for the agencies drawn up in 1998 should therefore be examined from four angles: with a view to ensuring appropriate control machinery in the specialised committees and transparency in the Budget procedure, reinforcing the requirement for mutual information and clear demarcation of competences between the committees involved.
Die 1998 für die Agenturen erarbeiteten Leitlinien sollten daher unter vier Aspekten überprüft werden, und zwar unter dem Aspekt der Sicherung angemessener Kontrollmechanismen in den Fachausschüssen, der Sicherstellung von Transparenz im Haushaltsverfahren, der Verstärkung der gegenseitigen Informationspflichten und der klareren Kompetenzabgrenzung zwischen den beteiligten Ausschüssen.
Europarl v8

It should be noted that it is important to establish a clear demarcation between this directive and other European legislative standards relating to soil protection in order to avoid regulatory duplication.
Es ist wichtig, diese Richtlinie klar von anderen europäischen Rechtsvorschriften im Bereich des Bodenschutzes abzugrenzen, um Doppelregulierungen zu vermeiden.
Europarl v8

A constitutional/consolidated Treaty for the EU is desirable in itself but should be based upon a clear demarcation between politicians’ power and the EU’s areas of competence.
Ein konstitutioneller/konsolidierter Vertrag für die Europäische Union ist an sich wünschenswert, sollte aber auf einer deutlichen Abgrenzung der Macht der Politiker und der Zuständigkeiten der Union basieren.
Europarl v8

For example, I am open to putting into the envelope certain ideas concerning innovation and the restructuring of wine sellers, but I think we still need to keep a clear demarcation line between what is possible within the national envelopes and what is possible within rural development policy, to avoid a situation where you can actually finance an investment from both sides, what is called the 'double guichet'.
Beispielsweise könnte ich mir vorstellen, dass aus dem Finanzrahmen gewisse innovative Maßnahmen sowie die Umstrukturierung der Erzeugung finanziert werden könnten, doch meines Erachtens müssen wir trotzdem eine klare Grenze zwischen den aus dem nationalen Finanzrahmen finanzierten Maßnahmen und den Möglichkeiten im Rahmen der Entwicklung des ländlichen Raumes ziehen, um das so genannte "Double Guichet" zu vermeiden, also die Situation, dass Investitionen aus beiden Richtungen finanziert werden können.
Europarl v8

We ask the Commission here quite specifically to observe the clear demarcation of responsibilities both between the EU and the Member States and within the institutions.
Wir bitten hier die Kommission ganz ausdrücklich, die klaren Zuständigkeitsverteilungen sowohl zwischen der EU und den Mitgliedstaaten wie auch innerhalb der Institutionen zu beachten.
Europarl v8

In this debate, I do not find the discussion about producing a clear demarcation of the areas that form part of the policy of Member States and those that fall within the Union' s remit, to be threatening.
In dieser Aussprache über eine klare Abgrenzung zwischen nationalen und europäischen Befugnissen zu diskutieren stellt meines Erachtens keine Gefahr, sondern vielmehr einen Schritt in die richtige Richtung dar.
Europarl v8

That is why, in my view, priority should be given to improving transparency and a clear demarcation of powers between the European Union and the Member States.
Mehr Transparenz sowie eine deutlichere Abgrenzung der Zuständigkeiten zwischen der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten sind daher meiner Meinung nach prioritär.
Europarl v8

We are in favour of a clear demarcation of legislative competences between the EU and the Member States, that being the only way to guarantee the citizens of Europe comprehensibility and transparency, in short, legal clarity.
Wir sind für eine klare Abgrenzung von Gesetzgebungskompetenzen zwischen der Union und den Mitgliedstaaten, weil nur so Nachvollziehbarkeit und Transparenz, kurz gesagt, Rechtsklarheit für die europäischen Bürger gewährleistet wird.
Europarl v8