Übersetzung für "Clean-up operation" in Deutsch
However,
the
clean-up
operation
took
a
very
long
time.
Die
Aufräumarbeiten
aber
zogen
sich
sehr
lange
hin.
ParaCrawl v7.1
The
clean-up
operation
is
done
by
Knarrenheinz
finally.
Die
Aufräumarbeiten
übernimmt
schließlich
der
Knarrenheinz.
ParaCrawl v7.1
So
the
great
refurbishment
and
clean
up
operation
begins
around
the
end
of
March/April.
So
beginnt
das
große
Aufpolieren
und
die
Aufräumarbeiten
Ende
März/April.
ParaCrawl v7.1
The
European
Union
is
perfectly
capable
of
getting
involved
in
the
Baltic
clean-up
operation.
Die
Europäische
Union
verfügt
über
viele
Möglichkeiten,
sich
an
der
Reinigung
der
Ostsee
zu
beteiligen.
Europarl v8
The
storm
has
barely
abated
when
the
local
residents
start
the
clean-up
operation.
Kaum
hat
sich
der
Sturm
etwas
gelegt,
beginnen
die
umliegenden
Bewohner
mit
den
Aufräumarbeiten.
ParaCrawl v7.1
We
should
also
consider
that
even
the
dismissal
of
Mr
Poplasen
from
his
post
as
President
of
Republika
Srpska
has
yet
again
shown
that
the
clean-up
operation
so
vitally
necessary
if
there
is
to
be
cooperation
has
not
yet
taken
place
in
Republika
Srpska.
Es
ist
außerdem
noch
zu
überlegen,
daß
ja
auch
die
Entlassung
von
Herrn
Poplasen
als
Präsident
der
Republika
Srpska
wieder
einmal
gezeigt
hat,
daß
man
in
der
Republika
Srpska
noch
nicht
jene
Säuberung
durchgeführt
hat,
die
absolut
notwendig
gewesen
wäre,
um
überhaupt
eine
Zusammenarbeit
zu
schaffen.
Europarl v8
The
Europe
of
Nations
Group
and
the
June
Movement
demand
that
the
Commission
should
actually
resign
and
be
replaced
by
a
clean-up
team,
which
can
carry
out
a
clear-out
and
clean-up
operation
before
a
new
Commission
is
selected.
Das
Europa
der
Nationen
und
die
Junibewegung
fordern,
daß
die
Kommission
vollständig
zurücktritt
und
daß
zunächst
einmal
gründlich
aufgeräumt
wird,
bevor
eine
neue
Kommission
gewählt
wird.
Europarl v8
A
clinical
clean-up
operation
–
which
took
some
time,
I
might
add
–
was
then
ordered
by
local
IRA
leaders.
Danach
gaben
IRA-Führer
dieser
Gemeinde
den
Befehl
zu
einer
klinischen
Säuberungsaktion,
die
– wie
ich
vielleicht
hinzufügen
sollte –
auch
einige
Zeit
dauerte.
Europarl v8
I
just
returned
this
afternoon
from
Galicia
where
I
attended
meetings
and
site
visits
with
members
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism
to
see
for
ourselves
the
clean-up
operation
in
the
wake
of
the
Prestige
disaster.
Ich
bin
erst
heute
Nachmittag
aus
Galicien
zurückgekehrt,
wo
ich
mit
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
an
Treffen
und
Ortsbesichtigungen
teilgenommen
habe,
damit
wir
uns
ein
Bild
von
den
Aufräumarbeiten
nach
dem
Unglück
der
'Prestige'
machen
können.
Europarl v8
As
we
speak,
both
the
ship's
crew
and
those
who
went
to
clean
up
the
area
are
being
held
hostage
by
Pakistan
without
charges
and,
apart
from
the
fact
that
they
have
not
released
them,
this
is
preventing
the
companies
which
have
undertaken
the
clean-up
operation
from
going
there,
because
they
are
frightened
that
perhaps
they
too
will
end
up
as
hostages.
Derzeit
werden
sowohl
die
Besatzung
des
Schiffes
als
auch
diejenigen,
die
zur
Säuberung
des
Unglücksortes
gekommen
waren,
ohne
Anklageerhebung
durch
den
pakistanischen
Staat
als
Geiseln
gehalten,
und
abgesehen
von
der
Tatsache,
dass
sie
nicht
freigelassen
werden,
hält
dies
auch
die
Unternehmen,
die
die
Reinigung
übernommen
haben,
davon
ab,
Mitarbeiter
zu
entsenden,
da
sie
befürchten,
dass
diese
ebenfalls
als
Geiseln
enden.
Europarl v8
That
is
why
18
years
went
by
before
the
authorities
began
to
take
an
interest
in
the
health
of
the
Greenlanders
affected
and
of
the
civilian
workers
involved
in
the
clean-up
operation.
Deshalb
vergingen
18
Jahre,
bis
sich
die
Behörden
für
die
Gesundheit
der
betroffenen
Grönländer
und
der
an
der
Säuberungsaktion
beteiligten
Zivilbeschäftigten
zu
interessieren
begannen.
Europarl v8
An
IRA
unit,
led
by
the
volunteer
who
had
fetched
and
then
disposed
of
the
knife,
then
coordinated
a
clean-up
operation
to
destroy
forensic
and
real
evidence,
including
the
CCTV
footage.
Anschließend
führte
eine
Einheit
der
IRA
– die
von
dem
Freiwilligen
angeführt
wurde,
der
das
Messer
ergriffen
und
dann
entsorgt
hatte –,
eine
Säuberungsaktion
durch,
um
das
gerichtsmedizinische
und
anderes
Beweismaterial,
einschließlich
der
Filme
aus
den
Videokameras,
zu
vernichten.
Europarl v8
Mr
Paleokrassas,
Commissioner
for
the
Environment,
stated
that
the
Commission
is
ready
to
consider
a
financial
contribution
to
the
ecological
groups
working
for
the
protection
of
birds
and
mammals
and
will
examine
with
the
British
administration
a
possible
contribution
to
the
ecological
survey
to
be
carried
out
after
the
clean-up
operation.
Herr
Paleokrassas,
das
für
Umweltfragen
verantwortliche
Mitglied
der
Kommission
erklärte,
daß
die
Kommission
bereit
ist,
einen
finanziellen
Beitrag
an
Umweltschutzorganisationen
zu
gewähren,
die
sich
für
den
Schutz
der
Vögel
und
Säugetiere
einsetzen,
und
wird
mit
der
britischen
Regierung
einen
möglichen
Beitrag
zu
der
ökologischen
Bestandsaufnahme
prüfen,
die
nach
der
Reinigungsaktion
durchgeführt
werden
muß.
TildeMODEL v2018
We
should
also
consider
that
even
the
dismissal
of
Mr
Poplasen
from
his
post
as
President
of
Republika
Srpska
has
yet
again
shown
that
the
clean-up
operation
so
vitally
necessary
if
there
is
to
be
cooperation
has
not
yet
taken
place
Es
ist
außerdem
noch
zu
überlegen,
daß
ja
auch
die
Entlassung
von
Herrn
Poplasen
als
Präsident
der
Republika
Srpska
wieder
einmal
gezeigt
hat,
daß
man
in
der
Republika
Srpska
noch
nicht
jene
Säuberung
durchgeführt
hat,
die
absolut
notwendig
gewesen
wäre,
um
überhaupt
eine
Zusammenarbeit
zu
schaffen.
EUbookshop v2
In
an
effort
to
avert
an
environmental
disaster,
authorities
on
both
sides
of
the
border
kicked
into
action
to
launch
a
large-scale
clean-up
operation.
Um
eine
Umweltkatastrophe
zu
verhindern,
starteten
die
Behörden
auf
beiden
Seiten
der
Grenze
zügig
eine
breit
angelegte
Reinigungsaktion.
EUbookshop v2
They
said
that
an
increase
of
about
1%
in
the
incidence
of
all
cancers
might
be
expected
over
the
nor
mal
lifetime
of
those
who
worked
on
the
clean-up
operation
of
the
accident
and
those
who
were
living
in
the
contaminated
regions
around
Chernobyl.
Bei
den
Personen,
die
mit
den
Aufräumarbeiten
nach
dem
Unfall
befaßt
waren,
und
bei
denen,
die
in
kontaminierten
Gebieten
um
Tschernobyl
leben,
ist
eine
Zunahme
von
1
%
der
Krebswahrscheinlichkeit
im
Laufe
einer
normalen
Lebenszeit
zu
erwarten.
EUbookshop v2