Übersetzung für "Class differences" in Deutsch
Class
differences
used
to
depend
on
the
amount
of
property
or
money
owned.
Früher
beruhten
die
Klassenunterschiede
auf
der
Menge
des
Eigentums
oder
des
Geldes.
Europarl v8
Class
differences
and
class
contradictions
now
appear.
Klassenunterschiede
und
Klassengegensätze
kommen
jetzt
auf.
ParaCrawl v7.1
The
obvious
class
differences
between
the
British
and
native
Indians
is
startling.
Die
offensichtlichen
Klassenunterschiede
zwischen
den
Briten
und
den
Indianern
sind
erschreckend.
ParaCrawl v7.1
Where
you
have
those
“class”
differences,
you
can
hardly
avoid
conflict.
Wo
Klassengegensätze
existieren,
lassen
sich
Konflikte
kaum
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
An
overcoming
of
the
class
differences
seems
possible.
Eine
Überwindung
der
Klassengegensätze
scheint
möglich.
ParaCrawl v7.1
Society
needs
world
socialism
in
order
to
abolish
class
differences.
Die
Gesellschaft
braucht
den
Welt-
Sozialismus,
um
die
Klassenunterschiede
abzuschaffen.
ParaCrawl v7.1
But
with
the
differences
in
distribution,
class
differences
emerge.
Mit
den
Unterschieden
in
der
Verteilung
aber
treten
die
Klassenunterschiede
auf.
ParaCrawl v7.1
It
was
an
isolated
and
fixed
society
where
class
differences
were
very
clear.
Das
war
eine
isolierte
und
starre
Gesellschaft,
in
der
zwischen
Klassen
klar
unterschieden
wurde.
OpenSubtitles v2018
We
do
not
have
the
same
class
differences
as
are
found
in
the
majority
of
other
European
countries.
Bei
uns
bestehen
nicht
die
gleichen
Klassenunterschiede
wie
in
den
meisten
anderen
europäischen
Ländern.
EUbookshop v2
We
do
not
have
the
same
class
differences
as
are
found
in
many
oüier
European
countries.
Bei
uns
bestehen
nicht
die
gleichen
Klassenunterschiede
wie
m
den
meisten
anderen
europäischen
Ländern.
EUbookshop v2
Class
differences
are
high
and
poverty
is
growing
because
of
the
lack
of
a
qualified
professional
training.
Es
bestehen
immense
Klassenunterschiede
und
die
Armut
wächst
aufgrund
des
Mangels
an
einer
qualifizierten
Berufsausbildung.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
absolutely
unrational
to
assume
that
there
are
no
class
differences
and
contradictions
among
them.
Es
wäre
völlig
unsinnig
anzunehmen,
daß
es
dort
keine
Klassenunterschiede
und
Widersprüche
gäbe.
ParaCrawl v7.1
However,
we
object
to
a
single
paragraph
in
the
report
which
attributes
increased
violence
in
schools
to
factors
such
as
growing
class
differences
and
increasing
cultural
diversity
in
the
Member
States
of
the
EU.
Gegen
einen
Absatz
des
Berichts,
der
die
Zunahme
von
Gewalt
an
den
Schulen
Faktoren
wie
einer
Vertiefung
der
Klassenunterschiede
und
einer
wachsenden
Multikulturalität
in
den
EU-Mitgliedstaaten
zuschreibt,
wehren
wir
uns
jedoch.
Europarl v8
A
similar
mission
is
being
given
to
the
reconciled
leaders
of
trades
union,
so
that
they
can
conceal
beneath
the
title
'Citizens
of
Europe'
the
major
and
irreconcilable
class
differences
between
the
capitalists
and
the
working
class.
Ein
ähnlicher
Auftrag
wird
den
ausgesöhnten
Gewerkschaftsführern
übertragen,
um
ihnen
die
Möglichkeit
zu
geben,
die
erheblichen
und
unvereinbaren
Klassengegensätze
zwischen
den
Kapitalisten
und
der
Arbeiterklasse
hinter
dem
Titel
„Bürger/innen
für
Europa“
zu
verbergen.
Europarl v8
The
approach
taken
to
the
subject
ignores
class
differences,
and
includes
only
what
happens
in
the
dominant
class.
Bei
der
hier
gewählten
Sichtweise
auf
die
Thematik
bleiben
Klassenunterschiede
außer
Acht
und
es
wird
nur
das
betrachtet,
was
in
der
herrschenden
Klasse
geschieht.
Europarl v8
However,
despite
the
lack
of
robust
evidence
to
support
differential
risks
between
rFVIII
products,
differential
risks
cannot
be
excluded,
as
this
is
a
heterogeneous
product
class
with
differences
in
composition
and
formulations.
Trotz
fehlender
fundierter
Nachweise,
die
Unterschiede
in
den
Risiken
zwischen
rFVIII-Präparaten
stützen,
lassen
sich
unterschiedlich
hohe
Risiken
jedoch
nicht
ausschließen,
da
es
sich
um
eine
heterogene
Wirkstoffklasse
mit
Unterschieden
bezüglich
Zusammensetzung
und
Formulierung
handelt.
ELRC_2682 v1