Übersetzung für "Claims notification" in Deutsch

Article 15(2a) of Commission Implementing Regulation (EU) No 809/2014 sets out the deadline by which beneficiaries may modify their single applications or payment claims following the notification of the results of the preliminary checks.
In Artikel 15 Absatz 2a der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 809/2014 wird der Termin festgesetzt, bis zu dem Begünstigte nach Mitteilung der Ergebnisse der Vorabprüfungen ihre Sammelanträge oder Zahlungsanträge ändern können.
DGT v2019

Should there be no agreement or legal action within this deadline, SUISA may assume the validity of the already registered rights and claims, reject your notification, not register the submitted sub-publishing agreement and lift the work suspension, and inform you and the other entitled party/parties in writing about this.
Wird innert dieser Frist weder eine Einigung erzielt noch Klage angehoben, kann die SUISA von der Gültigkeit der bereits registrierten Rechte und Ansprüche ausgehen, Ihre Anmeldung zurückweisen, den angemeldeten Subverlagsvertrag nicht registrieren und die Werksperrung aufheben, worüber die SUISA Sie und den/die anderen Beteiligten schriftlich informiert.
ParaCrawl v7.1

Airline companies and Velociped may refuse refunds due to international agreements, if the claims notification was not completed.
Fluggesellschaften und Velociped können die Erstattungen aufgrund internationaler Übereinkünfte ablehnen, wenn die Schadensanzeige nicht ausgefüllt worden ist.
ParaCrawl v7.1

As of the date on which the buyer is in default with payment, then all other claims of Sidijk on the buyer will be payable upon demand and then the default shall also emerge immediately with regard to those claims, without notification of default.
Ab dem Tag, ab dem der Käufer mit der Zahlung in Verzug ist, werden alle anderen Forderungen von Sidijk an den Käufer auf Verlangen fällig und der Käufer gerät unmittelbar in Verzug, ohne das dies eine Mitteilung erfordert.
ParaCrawl v7.1

Law firms can also benefit from the platform, thanks to the participation of almost all legal protection insurers, and can largely automate processes for claims notification and settlement.
Durch die Beteiligung fast aller Rechtsschutzversicherer an drebis können auch Kanzleien von der Plattform profitieren und Prozesse zur Schadenmeldung und -regulierung zu einem großen Teil automatisieren.
ParaCrawl v7.1

The notification claims that child pornography material has been detected on your computer and in order to avoid criminal charges you are to pay a few hundred US dollars.
Die Benachrichtigung gibt vor, dass auf Ihrem Computer Kinderpornografie entdeckt wurde und um eine Strafanzeige zu vermeiden, sollen Sie einige Hundert US-Dollar bezahlen.
ParaCrawl v7.1

Should there be no agreement or legal action within this deadline, SUISA may assume the validity of the already registered rights and claims, reject your notification, not register the submitted sub-publishing agreement and lift the work suspension, and inform you and the other entitled party/parties in writing about this.b) In cases where the entitled parties, especially the publisher, file an objection against the registration of your sub-publishing agreement, SUISA will inform you about the objection and you will be prompted to issue a statement subject and submit any missing or additional documentation (especially a copy of the sub-publishing agreement) within a deadline of 30 days.
Wird innert dieser Frist weder eine Einigung erzielt noch Klage angehoben, kann die SUISA von der Gültigkeit der bereits registrierten Rechte und Ansprüche ausgehen, Ihre Anmeldung zurückweisen, den angemeldeten Subverlagsvertrag nicht registrieren und die Werksperrung aufheben, worüber die SUISA Sie und den/die anderen Beteiligten schriftlich informiert.b) Im Falle von Einwendungen von Beteiligten, insbesondere des Verlegers, gegen Ihre Anmeldung eines Subverlagsvertrages werden Ihnen die Einwendungen mitgeteilt und Sie werden unter Ansetzung einer Frist von 30 Tagen aufgefordert, dazu Stellung zu nehmen und allfällig fehlende oder weitere Unterlagen (insbesondere eine Kopie des Subverlagsvertrags) einzureichen.
ParaCrawl v7.1

The claims notification for damage to luggage must be made within 7 days, for delays, within 21 days after handover.b) In addition, any loss, damage or misrouting of luggage should be reported to Velociped, their representative or office, or travel agent without delay.
Die Schadensanzeige ist bei Gepäckbeschädigung binnen 7 Tagen, bei Verspätung innerhalb 21 Tagen nach Aushändigung zu erstatten.b) Zusätzlich ist der Verlust, die Beschädigung oder die Fehlleitung von Reisegepäck unverzüglich Velociped, seinem Vertreter bzw. seiner Kontaktstelle oder dem Reisevermittler anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1

It follows that the head of claim alleging improper notification must be rejected.
Die Rüge der fehlerhaften Zustellung ist demnach zurückzuweisen.
EUbookshop v2

Insofar the supplier shall waive the claim of late notification of defects.
Insoweit verzichtet der Lieferant auf den Einwand verspäteter Mängelrüge.
ParaCrawl v7.1

Wait for a notification claiming the addon has been installed.
Warte auf die Benachrichtigung, dass das Add-On installiert wurde.
CCAligned v1

Most insurers also provide an online form for claims notifications.
Die meisten Versicherungen bieten auch eine Schadenmeldung mittels Online-Formular an.
ParaCrawl v7.1

The largest legal software producers have already integrated drebis features such as sending of invoices and claims notifications into their solutions.
Die wichtigsten Hersteller von Kanzleisoftware haben drebis-Funktionen wie Rechnungsversand oder Schadenmeldung in ihre Lösungen bereits integriert.
ParaCrawl v7.1

For the purposes of Article 59(6) of Regulation (EU) No 1306/2013, rules on the correction of obvious errors in aid applications, notifications, claims or requests need to be laid down.
Für die Zwecke des Artikels 59 Absatz 6 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 sind Regeln für die Berichtigung offensichtlicher Fehler in Beihilfeanträgen, Mitteilungen, Anträgen oder Ersuchen festzulegen.
DGT v2019

During the recovery procedure in the requested Member State, the claim, the notification made by the authorities of the applicant Member State or the instrument authorising its enforcement might be contested by the person concerned.
Im Verlauf des Beitreibungsverfahrens könnte die betroffene Person im ersuchten Mitgliedstaat die Forderung, die Zustellung seitens der Behörden des ersuchenden Mitgliedstaats oder den Vollstreckungstitel anfechten.
DGT v2019

Where there is a risk that it may prejudice the effective recovery of the maintenance claim, such notification may be deferred for a period which shall not exceed 90 days from the date on which the information was provided to the requested Central Authority.
Falls diese Benachrichtigung die Gefahr birgt, die wirksame Geltendmachung des Unterhaltsanspruchs zu beeinträchtigen, kann sie um höchstens 90 Tage ab dem Tag, an dem die Informationen der ersuchten Zentralen Behörde übermittelt wurden, aufgeschoben werden.
DGT v2019

Any notification, claim or request made to a Member State under this Regulation or Regulation (EC) No 1234/2007, including an aid application, may be adjusted at any time after its submission in cases of obvious errors recognised by the competent authority of the Member State.
Alle im Rahmen der vorliegenden Verordnung oder der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 an einen Mitgliedstaat gerichteten Mitteilungen und Anträge, einschließlich der Beihilfeanträge, können bei offensichtlichen Fehlern, die von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats anerkannt wurden, jederzeit nach ihrer Einreichung korrigiert werden.
DGT v2019

During the recovery procedure in the requested Member State, the claim, the notification made by the authorities of the applicant Member State or the instrument authorising its enforcement may be contested by the person concerned.
Es kann im Verlauf des Beitreibungsverfahrens vorkommen, dass die betreffende Person im ersuchten Mitgliedstaat die Forderung, die Zustellung seitens der Behörden des ersuchenden Mitgliedstaates oder den Vollstreckungstitel anficht.
TildeMODEL v2018

To be valid, applications for negative clearance in respect of Article 85, notifications to obtain an exemption and notifications claiming the benefit of an opposition procedure must be made on Form A/B (by virtue of Article 4 of Commission Regulation No 27).
Um gültig zu sein, müssen gemäß Artikel 4 der Verordnung Nr. 27 der Kommission die Anträge auf Erteilung eines Negativattests, die Anmeldungen mit dem Ziel einer Freistellung sowie die Anmeldungen mit dem Antrag auf Anwendung des Widerspruchsverfahrens betreffend Artikel 85 auf dem Formblatt A/B eingereicht werden.
EUbookshop v2

A notification claiming the benefit of an opposition procedure may be opposed by the Commission either because the Commission does not agree that the arrangements should benefit from a block exemption or to allow for more information to be sought.
Die Kommission kann bezüglich einer Anmeldung mit dem Antrag auf Anwendung des Widerspruchsverfahrens Widerspruch erheben, weil sie entweder der Auffassung ist daß die Absprache nicht in den Genuß der Gruppenfreistellung gelangen sollte, oder weil sie noch weitere Auskünfte einholen möchte.
EUbookshop v2

Some of these Regulations (see Annex 2 for the latest list) provide that some agreements may benefit by such an exemption only if they are notified to the Commission under Article 4 (or 5) of Regulation No 17 with a view to obtaining exemption under Article 85 (3) of the Treaty and the benefit of an opposition procedure is claimed in the notification.
Einige dieser Verordnungen (siehe das Verzeichnis in Anhang Nr. 2) sehen vor, daß bestimmte Vereinbarungen nur dann in den Genuß der Gruppenfreistellung gelangen können, wenn sie nach Artikel 4 (oder 5) der Verordnung Nr. 17 mit dem Ziel einer Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 bei der Kommission angemeldet werden und in der Anmeldung ein Antrag auf Anwendung des Widerspruchsverfahrens gestellt wird.
EUbookshop v2

To be valid, applications for negative clearance in respect of Article 85 of the Treaty and/or Article 53 (1) of the EEA Agreement, notifications to obtain an exemption and notifications claiming the benefit of an opposition procedure must be made on Form A/B (by virtue of Article 4 of Regulation No 27).
Um gültig zu sein, müssen (gemäß Artikel 4 der Verordnung Nr. 27) die Anträge auf Erteilung eines Negativattests, die Anmeldungen mit dem Ziel einer Freistellung sowie die Anmeldungen mit dem Antrag auf Anwendung des Widerspruchsverfahrens betreffend Artikel 85 des Vertrages und/oder Artikel 53 Absatz 1 des EWR­Abkommens auf dem Formblatt A/B eingereicht werden.
EUbookshop v2

P & G claimed in its notification that all three feminine hygiene products constitute a single market.
P & G behauptete in ihrer Anmeldung, daß die drei Frauenhygieneprodukte einen einzigen Markt dar stellen.
EUbookshop v2

Some of these regulations provide that some agreements may benefit from exemption only if they are notified to the Commission pursuant to Article 4 or 5 of Rcgularion No 17 with a view to obtaining exemption, and the benefit of the opposition procedure is claimed in the notification.
Einige dieser Verordnungen sehen vor, daß bestimmte Vereinbarungen nur dann in den Genuß der Gruppenfreistellungen gelangen können, wenn sie nach Artikel 4 (oder 5) der Verordnung Nr. 17 mit dem Ziel einer Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 des EG-Vertrags oder nach Artikel 53 Absatz 3 des EWR-Abkommens bei der Kommission angemeldet werden und in der Anmeldung ein Antrag auf Anwendung des Widerspruchsverfahrens gestellt wird.
EUbookshop v2

Some of these regulations provide that some agreements may benefit fromexemption only if they are notified to the Commission pursuant to Article 4 or 5 of Regulation No17 with a view to obtaining exemption, and the benefit of the opposition procedure is claimed inthe notification.
Einige dieser Verordnungen sehen vor, daß bestimmte Vereinbarungen nur dann in den Genuß der Gruppenfreistellungen gelangen können, wenn sie nach Artikel 4 (oder 5) der Verordnung Nr. 17 mit dem Ziel einer Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 des EG-Vertrags oder nach Artikel 53 Absatz 3 des EWR-Abkommens bei der Kommission angemeldet werden und in der Anmeldung ein Antrag auf Anwendung des Widerspruchsverfahrens gestellt wird.
EUbookshop v2

To be valid, applications for negative clearance in respect of Article 85 of the Treaty and/or Article 53(1) of the EEA Agreement, notifications to obtain an exemption and notifications claiming the benefit of an opposition procedure must be made on Form A/B (by virtue of Article 4 of Regulation No 27).
Um gültig zu sein, müssen (gemäß Artikel 4 der Verordnung Nr. 27) die Anträge auf Erteilung eines Negativattests, die Anmeldungen mit dem Ziel einer Freistellung sowie die Anmeldungen mit dem Antrag auf Anwendung des Widerspruchsverfahrens betreffend Artikel 85 des Vertrages und/oder Artikel 53 Absatz 1 des EWR-Abkommens auf dem Formblatt A/B eingereicht werden.
EUbookshop v2

A notification claiming the benefit of an opposition procedure may be opposed by the Commission either because the Commission does not agree that the arrangements should
Die Kommission kann bezüglich einer Anmeldung mit dem Antrag auf Anwendung des Widerspruchsverfahrens Widersprach erheben, weil sie entweder der Auffassung ist, daß die Absprache nicht in den Genuß der Gruppenfreistellung gelangen sollte, oder weil sie noch weitere Auskünfte einholen möchte.
EUbookshop v2