Übersetzung für "Claims expenses" in Deutsch

Claims for expenses require the written approval of the contracting party.
Die Forderungen der Aufwendungen bedürfen der schriftlichen Zustimmung des Auftraggebers.
ParaCrawl v7.1

The Office of the Capital Master Plan also noted that the issue of contractor claims for daily expenses was not linked with the contractual value assigned to liquidated damages.
Das Büro wies außerdem darauf hin, dass die Frage der Forderungen des Auftragnehmers für tägliche Kosten nicht mit der vertraglich festgelegten Höhe des pauschalierten Schadenersatzes zusammenhing.
MultiUN v1

This item shall comprise, inter alia, the provision for unexpired risks, i.e. the amount set aside in addition to unearned premiums in respect of risks to be borne by the insurance undertaking after the end of the financial year, in order to provide for all claims and expenses in connection with insurance contracts in force in excess of the related unearned premiums and any premiums receivable on those contracts.
Dieser Posten umfasst unter anderem die Rückstellung für drohende Verluste aus dem Versicherungsgeschäft, das heisst den Betrag, der zusätzlich zu den Beitragsüberträgen für nach dem Ende des Geschäftsjahres von dem Versicherungsunternehmen zu tragende Risiken zurückgestellt wurde, um allen über die entsprechenden Beitragsüberträge und etwaige Beitragsforderungen aus diesen Verträgen hinausgehenden Aufwendungen für Versicherungsfälle und Verwaltungsaufwendungen Rechnung zu tragen.
JRC-Acquis v3.0

The provision for unexpired risks referred to in Article 26 shall be computed on the basis of claims and administrative expenses likely to arise after the end of the financial year from contracts concluded before that date, in so far as their estimated value exceeds the provision for unearned premiums and any premiums receivable under those contracts.
Grundlage für die Berechnung der Rückstellung für drohende Verluste gemäß Artikel 26 sind die voraussichtlichen Aufwendungen für Versicherungsfälle und Verwaltungsaufwendungen, die nach dem Bilanzstichtag aus vor dem Bilanzstichtag geschlossenen Verträgen entstehen können, soweit die dafür angesetzten Beträge die Beitragsüberträge und etwaige Beitragsforderungen übersteigen.
JRC-Acquis v3.0

The excess of the premiums written over the claims and expenses paid in respect of contracts commencing in the underwriting year shall form a technical provision which is included in the technical provision for claims outstanding shown in the balance sheet in liabilities item C (3).
Aus dem Überschuß der gebuchten Beiträge gegenüber den Aufwendungen für Versicherungsfälle und für den Versicherungsbetrieb für im Zeichnungsjahr beginnende Verträge ist eine versicherungstechnische Rückstellung zu bilden, die in der Bilanz unter dem Passivposten C 3 unter der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle ausgewiesen wird.
JRC-Acquis v3.0

Undertaking-specific information, such as that regarding claims management and expenses, should therefore be used in their calculation only insofar as that information enables insurance and reinsurance undertakings better to reflect the characteristics of the underlying insurance portfolio.
Unternehmensspezifische Informationen, wie Informationen über Schadensregulierung und -aufwendungen, sollten folglich nur insofern in ihre Berechnung eingehen, als diese Informationen Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen in die Lage versetzen, die Beschaffenheit ihres Versicherungsportfolios besser abzubilden.
DGT v2019

External and internal claims management expenses are part of the variable Total of commissions, external expenditure on goods and services and personnel costs (32 61 0).
Externe und interne Schadenregulierungsaufwendungen sind Teil der Variablen Summe der Provisionen, externen Aufwendungen für Güter und Dienstleistungen und Personalaufwendungen (32 61 0).
DGT v2019

The excess of the premiums written over the claims and expenses paid in respea of contracts commencing in the underwriting year shall form a technical provision which is included in the technical provision for claims outstanding shown in the balance sheet in liabilities item C (3).
Aus dem Überschuß der gebuchten Beiträge gegenüber den Aufwendungen für Versicherungsfälle und für den Versiche rungsbetrieb für im Zeichnungsjahr beginnende Verträge ist eine versicherungstechnische Rückstellung zu bilden, die in der Bilanz unter dem Passivposten C 3 unter der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle ausgewiesen wird.
EUbookshop v2

The latter normally includes the external elements of claims management expenses, of administrative and investment management expenses.
Zu letz­teren zählen in der Regel die externen Elemente der Schadenregulierungsaufwendungen, der Verwaltungsaufwendungen und der Aufwendungen für die Verwaltung von Kapitalanlagen.
EUbookshop v2

This item shall comprise, inter alia, the provision for unexpired risks, i.e. the amount set aside in addition to unearned premiums in respea of risks to be borne by the insurance undertaking after the end of the financial year, in order to provide for all claims and expenses in connection with insurance contracts in force in excess of the related unearned premiums and any premiums receivable on those contraas.
Dieser Posten umfaßt unter anderem die Rückstellung für drohende Verluste aus dem Versicherungsgeschäft, das heißt den Betrag, der zusätzlich zu den Beitragsüberträgen für nach dem Ende des Geschäftsjahres von dem Versicherungsunternehmen zu tragende Risiken zurückgestellt wurde, um allen über die entsprechenden Beitragsüberträge und etwaige Beitragsforderungen aus diesen Verträgen hinausgehenden Aufwendungen für Versicherungsfälle und Verwaltungsaufwendungen Rechnung zu tragen.
EUbookshop v2

As external and internal claims management expenses are covered by other codes (e.g. Code 108) those expenses have to be deduced from gross claims incurred.
Da externe und interne Schadenregulierungskosten von anderen Codes abge­deckt werden (z. B. Code 108), müssen diese Aufwendungen von den Bruttoauf­wendungen für Versicherungsfälle abgezogen werden.
EUbookshop v2