Übersetzung für "Claims and disputes" in Deutsch

The data are stored for the period of 10 years in case of potential claims and disputes.
Die Daten werden im Falle von eventuellen Ansprüchen und Streitigkeiten für 10 Jahre gespeichert.
ParaCrawl v7.1

The place of fulfilment and jurisdiction for all claims and legal disputes arising from the contractual relationship is Saarbrücken.
Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle aus dem Vertragsverhältnis entstehenden Ansprüche und Rechtsstreitigkeiten ist Saarbrücken.
CCAligned v1

The place of fulfilment and jurisdiction for all claims and legal disputes arising from the contractual relationship is Freiburg.
Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle aus dem Vertragsverhältnis entstehenden Ansprüche und Rechtsstreitigkeiten ist Freiburg.
CCAligned v1

The place of performance and legal jurisdiction for all claims and legal disputes arising out of the contractual relationship is Berlin.
Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle aus dem Vertragsverhältnis entstehenden Ansprüche und Rechtsstreitigkeiten ist Berlin.
ParaCrawl v7.1

The place of performance and jurisdiction for all claims and legal disputes arising from this agreement is Berlin.
Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle aus dem Vertragsverhältnis entstehenden Ansprüche und Rechtstreitigkeiten ist Berlin.
ParaCrawl v7.1

The User personal data will be also processed by Jobrapido in order to exercise its and/or third subjects' rights and legitimate interests, such as the legal defense, the management of claims and disputes which will may arise, the prevention of fraud and/or illegal activities, possible credit recovering and the invoicing of the Jobrapido's clients.
Die Daten des Nutzers können auch zur Ausübung der Rechte und berechtigten Interessen von Jobrapido und/oder Dritten verwendet werden, wie z.B. das Recht auf Verteidigung vor Gericht, die Abwicklung von Beschwerden und Rechtsstreitigkeiten, die Verhinderung von Betrug und/oder illegalen Aktivitäten, mögliche Forderungseintreibungen und die Rechnungsstellung an Kunden durch Jobrapido.
ParaCrawl v7.1

All claims and disputes arising out of the Communications or these Terms shall be brought exclusively in the courts of Santa Clara County, California, and you consent to personal jurisdiction in those courts.
Alleiniger Gerichtsstand für Ansprüche oder Rechtssachen, die aus der Kommunikation oder diesen Bedingungen erwachsen, ist Santa Clara County, Kalifornien, USA, und Sie stimmen der Zuständigkeit dieser Gerichte ausdrücklich zu.
ParaCrawl v7.1

All disputes, claims and disputes in respect of the above is someterána the jurisdiction of the Courts of Tineo (Asturias), expressly waiving any other jurisdiction that may correspond.
Alle Streitigkeiten, Ansprüche und Streitigkeiten in Bezug auf die oben someterána die Zuständigkeit der Gerichte von Tineo (Asturien), ausdrücklich den Verzicht auf irgendeiner anderen Jurisdiktion, die entsprechen kann.
ParaCrawl v7.1

However, the only claims and disputes subject to arbitration are those that, in the absence of this Arbitration Agreement, could be brought under applicable law.
Dennoch gilt, dass die einzigen Ansprüche und Streitigkeiten, die in einem Schiedsverfahren vorgebracht werden können, diejenigen sind, die auch ohne diese Schiedsvereinbarung nach geltendem Recht geltend gemacht werden könnten.
ParaCrawl v7.1

The purpose of this procedure is to reduce the costs of arbitration for smaller claims and to resolve disputes more expeditiously.
Der Zweck dieses Verfahrens ist es, die Kosten des Schiedsverfahrens für kleinere Ansprüche zu reduzieren und Konflikte zu lösen zügigen.
ParaCrawl v7.1

Data pertaining to orders and purchases including but is not limited to payment information, credit card details and other payment details, billing and shipping address, products and services ordered and purchased, information connected to queries, complaints and disagreements relating to products and services or respective contracts entered into such as warranty claims, rescissions and disputes, information regarding persons blacklisted by any sanction or embargo;
Daten im Zusammenhang mit Bestellungen und Kauf: dazu gehören insbesondere, aber nicht abschließend, Zahlungsangaben, Kreditkartendetails und andere Zahlungsdetails, Rechnungs- und Lieferadresse, bestellte und gekaufte Produkte und Dienstleistungen, Angaben im Zusammenhang mit Rückfragen, Beschwerden und Differenzen zu Produkten und Dienstleistungen bzw. den dazu abgeschlossenen Verträgen wie etwa Gewährleistungsfälle, Rücktritte und Streitigkeiten, Angaben über Personen, die auf schwarze Listen von Embargos und Sanktionen gesetzt wurden;
ParaCrawl v7.1

It includes, but is not limited to, all claims and disputes relating to your use of any of the 99designs Site and Service.
Sie umfasst, ist aber nicht beschränkt auf, sämtliche Forderungen und Streitigkeiten in Bezug auf die Nutzung der Website und der Dienste von 99designs durch Sie.
ParaCrawl v7.1

You agree to jurisdiction and venue in the courts located in Kyiv, Ukraine, for all claims, disputes and litigation arising under or related to this Agreement.
Sie stimmen zu der Gerichtsbarkeit und dem Veranstaltungsort in den Gerichten in Kiew, Ukraine, für alle Ansprüche, Streitigkeiten und Rechtsstreitigkeiten im Rahmen oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung.
ParaCrawl v7.1

You and Six Seconds are instead electing that all claims and disputes shall be resolved by arbitration under this Arbitration Agreement, except as specified in Section 17.1 above.
Sie und Six Seconds sindWahl stattdass alle Ansprüche und Streitigkeiten durchSchiedsverfahren nach dieser Schiedsvereinbarung aufgelöst werden,Ausnahme des in Abschnitt 17.1 oben.
ParaCrawl v7.1

The seller/buyer exempts protects the Texel Tourist Information and all of her personnel, managers and intermediaries from any claims, compensation claims and suchlike, concerning disputes between buyer and seller resulting from the order.
Der (Ver-)Käufer bewahrt den VVV Texel und dessen Mitarbeitern, Managern und Zwischenpersonen vor jeglichen Forderungen, Ansprüchen auf Schadensersatz und ähnlichem, die aus Konflikten zwischen Käufer und Verkäufer erwachsen, die im Zusammenhang mit der Bestellung entstanden sind.
ParaCrawl v7.1

The place of performance and jurisdiction for all claims and legal disputes arising from the contractual relationship, including bill enforcement proceedings and trials by the record, is Melsungen.
Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle aus dem Vertragsverhältnis entstehenden Ansprüche und Rechtsstreitigkeiten, einschließlich Wechsel- und Urkundenprozesse, ist Melsungen.
ParaCrawl v7.1

The place of jurisdiction and place of performance for all claims and disputes arising in conjunction with the business relationship between the parties on the grounds of these Terms and Conditions shall be Cologne.
Gerichtsstand und Erfüllungsort für alle Ansprüche sowie Streitigkeiten aus und im Zusammenhang mit den Geschäftsbeziehungen zwischen den Parteien aufgrund dieser Bedingungen ist Köln.
ParaCrawl v7.1

To the extent the parties are permitted under this Agreement to initiate litigation in a court, both you and Six Seconds agree that all claims and disputes arising out of or relating to the Agreement will be litigated exclusively in the state or federal courts located in Santa Cruz County, California, USA.
In dem Maßewerden die ParteienRahmen dieser Vereinbarung gestattet Rechtsstreitigkeiten in einem Gericht zu initiieren, Sie und Six Seconds darüber einigdass alle Ansprüche und Streitigkeiten aus oder in Zusammenhang mit dem Abkommen wird in den staatlichen oder Bundesgerichte in Santa Cruz befindetausschließlich prozessiert werden county, Kalifornien, USA.
ParaCrawl v7.1

Oferteo stores the entrusted data for the period of 10 years to secure the interests of Oferteo, Suppliers and clients of Suppliers, in case of any potential claims and disputes.
Oferteo speichert die anvertrauten Daten, zwecks der Absicherung der Interessen von Oferteo, des Lieferanten und des Kunden des Lieferanten im Falle von eventuellen Ansprüchen und Streitigkeiten für 10 Jahre.
ParaCrawl v7.1

36. Provided the buyer is a businessman within the definition of the Commercial Code or a body under public law, the court of jurisdiction is Bonn for all claims and disputes arising directly or indirectly from the contractual relationship, including bill of exchange and summary processes.
Soweit der Käufer Kaufmann im Sinne des Handelsgesetzbuchs oder juristische Person des öffentlichen Rechts ist, ist Bonn Gerichtsstand für alle sich aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar ergebenden Ansprüche und Streitigkeiten einschließlich der Wechsel- und Urkundenprozesse.
ParaCrawl v7.1

It includes, but is not limited to, all claims and disputes, including class action claims, relating to and arising from your participation in the Program, including but not limited to any claims related to or arising out of unauthorized disclosure of or access to any Account Information (“Security Breach”), advertising or marketing claims, product liability, or consumer claims (“Claims”).
Diese Schiedsvereinbarung soll im weitesten Sinne ausgelegt werden. Sie beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf, alle Klagen und Streitfälle, schließt Sammelklagen ein, in Bezug auf oder im Zusammenhang mit Ihrer Teilnahme an dem Programm, beinhaltet, ist aber nicht beschränkt auf, alle Klagen in Verbindung mit oder entstehend durch nicht autorisierte Offenlegung von oder Zugang zu Kontoinformationen („Sicherheitslücke“), Werbe- oder Marketingklagen, Produkthaftung oder Verbraucherklagen („Klagen“).
ParaCrawl v7.1

Both parties agree that all claims and disputes arising from these Terms and Conditions, or from the relationship between the User and Mitula Group, shall be settled by the Courts and Tribunals of Madrid, Spain, expressly renouncing any other jurisdiction applicable.
Beide Parteien sind sich einig, dass alle Ansprüche und Streitigkeiten, die sich aus diesen AGB oder dem Verhältnis zwischen dem Nutzer und Mitula Group ergeben von den Gerichten in Madrid, Spanien, geregelt werden. Es wird bewusst auf jeden anderen Gerichtsstand verzichtet.
ParaCrawl v7.1

First, the proposal provides that a non-EU defendant can be sued at the place where moveable assets belonging to him are located provided their value is not disproportionate to the value of the claim and that the dispute has a sufficient connection with the Member State of the court seised.
So soll ein Schuldner aus einem Drittstaat an dem Ort verklagt werden können, an dem ihm gehörendes bewegliches Vermögen belegen ist, sofern dessen Wert nicht in einem krassen Missverhältnis zur Höhe der Forderung steht und der Rechtsstreit einen hinreichenden Bezug zu dem Mitgliedstaat des angerufenen Gerichts aufweist.
TildeMODEL v2018

The Support Manager will re-review your claim or dispute and provide you with the Company’s final and binding decision within 14 business days.
Der Kundendienst-Manager wird Ihren Anspruch oder Ihren Streitfall erneut prüfen und Ihnen innerhalb von 14 Werktagen die endgültige und verbindliche Entscheidung des Unternehmens mitteilen.
ParaCrawl v7.1

As stated in the court of the representatives of Railways, the teenager was killed by his own negligence, and claimed the disputed amount is overstated.
Wie in den Hof der Vertreter der Bahn erklärte, war der Teenager von seinen eigenen Fahrlässigkeit getötet, und behauptete, den strittigen Betrag zu hoch angesetzt ist.
ParaCrawl v7.1

As a party to an investment contract, The Republic of Belarus monitors implementation of projects and lodges relevant claims and suits to dispute resolution bodies agreed by the parties, if there are sufficient grounds for this.
Die Republik Belarus als Partei des Investitionsvertrags beaufsichtigt die Umsetzung des Projekts und, soweit Gründe bestehen, macht am vereinbarten Gerichtsstand ihre Ansprüche geltend bzw. erhebt Klage.
ParaCrawl v7.1

A party who intends to seek arbitration must first send the other a written notice that describes the nature and basis of the claim or dispute and sets forth the relief sought.
Eine Partei, die ein Schiedsverfahren einleiten möchte, hat die andere Partei hiervon zunächst schriftlich zu unterrichten und sowohl über die Art als auch die Grundlage des geltend gemachten Anspruchs oder Streits zu informieren und die geltend gemachte Abhilfe anzugeben.
ParaCrawl v7.1