Übersetzung für "Claim assignment" in Deutsch
The
Purchaser
is
also
authorised
to
collect
the
claim
even
following
assignment.
Der
Käufer
ist
auch
nach
der
Abtretung
zur
Einziehung
der
Forderung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
Purchaser
is
empowered
to
enforce
this
claim
after
assignment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
ist
der
Käufer
nach
deren
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
authorised
to
collect
this
claim
even
after
assignment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
ist
der
Kunde
auch
nach
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
Buyer
remains
authorized
to
collect
the
claim
also
after
assignment.
Der
Käufer
bleibt
zur
Einziehung
der
Forderung
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
client
shall
be
entitled
to
collect
this
claim
even
after
assignment
has
taken
effect.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
bleibt
der
Kunde
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
has
the
right
to
collect
this
claim
even
after
assignment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
bleibt
der
Besteller
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
remains
authorised
to
collect
the
said
claim
even
after
assignment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
bleibt
der
Kunde
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
remains
authorised
to
collect
this
claim
even
after
assignment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
bleibt
der
Kunde
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
also
remains
authorised
to
recover
this
claim
after
the
assignment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
bleibt
der
Käufer
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
have
the
right
to
collect
the
claim
after
the
assignment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
bleibt
der
Kunde
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
remains
entitled
to
collect
the
claim
also
after
assignment
to
HEINE.
Der
Kunde
bleibt
zur
Einziehung
der
Forderung
auch
nach
der
Abtretung
an
HEINE
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
Greece
and
HSY
claim
that
the
assignment
of
proceeds
resulting
from
Agreement
39
with
OSE
was
an
adequate
security
which
would
render
the
grant
of
the
guarantee
acceptable
for
a
private
investor.
Die
griechischen
Behörden
und
HSY
behaupten,
dass
die
Abtretung
der
Einnahmen
aus
dem
mit
OSE
abgeschlossenen
Abkommen
Nr.
39
eine
ausreichende
Sicherheit
war,
um
als
Bürgschaft
für
einen
privaten
Kapitalgeber
akzeptabel
zu
sein.
DGT v2019
If
the
employer
can
claim
only
assignment
of
the
employees'
right
to
obtain
a
patent,
he
must
assert
his
claim
by
bringing
an
action
against
the
employee.
Hat
der
Arbeitgeber
nur
einen
Anspruch
auf
Abtretung
des
Arbeit
nehmerrechts
auf
Erteilung
des
Patents,
so
muß
er
dieses
Recht
durch
eine
Klage
gegenüber
dem
Arbeitnehmer
durchsetzen.
EUbookshop v2
In
most
countries
the
effect
on
third
parties
of
both
a
pledge
of
a
claim
and
an
assignment
depend
on
the
pledge
or
assignment
being
notified
to
the
debtor
of
the
claim
in
question.
In
den
meisten
Ländern
hängt
die
Drittwirkung
sowohl
eines
Pfandrechts
an
einer
Forderung
wie
auch
einer
Sicherungsabtretung
davon
ab,
daß
die
Verpfändung
bezw.
EUbookshop v2
Insofar
as
our
total
claim
by
assignment
is
doubtlessly
secured
to
more
than
125
%,
the
surplus
of
the
outstanding
amounts
shall
be
released
by
us
upon
request
of
the
Customer.
Soweit
unsere
Gesamtforderung
durch
Abtretung
zu
mehr
als
125
%
zweifelsfrei
gesichert
ist,
wird
der
Überschuss
der
Außenstände
auf
Verlangen
des
Kunden
von
uns
freigegeben.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
remain
authorized
to
collect
the
claim
also
after
assignment
as
long
as
he
will
pass
the
incoming
amounts
to
the
supplier
without
delay.
Zur
Einziehung
der
Forderung
bleibt
der
Besteller
auch
nach
Abtretung
ermächtigt,
soweit
er
die
eingehenden
Beträge
unverzüglich
an
den
Lieferer
weiterleitet.
ParaCrawl v7.1
In
view
of
the
extended
title
retention
(advance
assignment
of
the
respective
purchase
price
claim)
any
assignment
to
a
third
party,
especially
to
a
bank,
is
against
the
terms
of
the
contract
and
therefore
not
permissible.
Mit
Rücksicht
auf
den
verlängerten
Eigentumsvorbehalt
(Vorausabtretung
der
jeweiligen
Kaufpreisforderung)
ist
eine
Abtretung
an
Dritte,
insbesondere
an
ein
Kreditinstitut,
vertragswidrig
und
daher
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
Regardless
of
our
authorization
to
recover
the
claim
directly,
the
purchaser
shall
also
remain
empowered
for
recovering
the
claim
after
assignment.
Unbesehen
unserer
Befugnis,
die
Forderung
selbst
einzuziehen,
bleibt
der
Käufer
auch
nach
der
Abtretung
zum
Einzug
der
Forderung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
As
a
result
of
the
claim
assignment
the
new
creditor
takes
the
place
of
the
former
creditor,
which
means
that
he
takes
over
any
related
rights
and
obligations.
Mit
der
Abtretung
der
Forderung
tritt
der
neue
Gläubiger
an
die
Stelle
des
alten
Gläubigers.
Dies
hat
zur
Folge,
dass
er
alle
damit
zusammenhängenden
Rechte
und
Pflichten
übernimmt.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
resells
the
goods
which
are
subject
to
title
retention,
it
thereby
automatically
assigns
all
future
claims
from
the
resale
against
its
customers
(together
with
all
secondary
rights,
including
any
balance
claims)
to
HEINE
as
a
security.If
the
goods
under
title
retention
are
resold
together
with
other
goods,
and
if
no
individual
price
has
been
agreed
for
the
goods
under
title
retention,
the
customer
assigns
the
part
of
the
total
price
to
HEINE
that
corresponds
to
the
HEINE's
price
for
the
goods
under
title
retention.The
customer
remains
entitled
to
collect
the
claim
also
after
assignment
to
HEINE.
Veräußert
der
Kunde
Vorbehaltsware
weiter,
so
tritt
er
bereits
jetzt
seine
künftigen
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
gegen
seine
Kunden
mit
allen
Nebenrechten
–
einschließlich
etwaiger
Saldoforderungen
–
sicherungshalber
an
HEINE
ab,
ohne
dass
es
weiterer
besonderer
Erklärungen
bedarf.Wird
die
Vorbehaltsware
zusammen
mit
anderen
Gegenständen
weiter
veräußert,
ohne
dass
für
die
Vorbehaltsware
ein
Einzelpreis
vereinbart
wurde,
so
tritt
der
Kunde
denjenigen
Teil
der
Gesamtpreisforderung
an
HEINE
ab,
der
dem
von
HEINE
in
Rechnung
gestellten
Preis
der
Vorbehaltsware
entspricht.Der
Kunde
bleibt
zur
Einziehung
der
Forderung
auch
nach
der
Abtretung
an
HEINE
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1