Übersetzung für "Assignment of claim" in Deutsch
The
assignment
of
a
pecuniary
claim
remains
unaffected
by
this
clause.
Die
Abtretung
einer
Geldforderung
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
guarantor
accepts
the
assignment
of
the
claim.
Der
Garantiegeber
nimmt
die
Abtretung
an.
ParaCrawl v7.1
An
assignment
of
the
claim
or
collection
through
third
parties
shall
be
permissible.
Eine
Forderungsabtretung
oder
Einbeziehung
durch
Dritte
ist
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
assignment
of
the
claim
of
the
customer
is
excluded
.
Die
Abtretung
dieses
Anspruchs
des
Bestellers
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
has
to
inform
the
insurer
about
the
assignment
of
claim.
Der
Besteller
hat
den
Versicherer
von
der
Forderungsabtretung
zu
unterrichten.
ParaCrawl v7.1
After
the
assignment
of
the
claim
the
buyer
is
authorized
to
the
collection
of
the
receivable.
Nach
der
Abtretung
ist
der
Käufer
zur
Einziehung
der
Forderung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
We
accept
the
assignment
of
this
claim.
Wir
nehmen
die
Abtretung
an.
ParaCrawl v7.1
The
Assignee
authorised
the
Portal
to
submit
notifications
to
the
Borrower
on
the
assignment
of
Claim.
Der
Käufer
ermächtigt
das
Portal,
dem
Kreditnehmer
Mitteilungen
über
die
Abtretung
des
Anspruchs
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
The
question
is
important
because
it
determines
the
effectiveness
of
the
assignment
of
the
claim
and
the
transfer
of
the
property.
Gleichwohl
ist
diese
Frage
von
entscheidender
Bedeutung,
da
hiervon
die
Wirksamkeit
der
Abtretung
und
des
Eigentumsübergangs
abhängt.
TildeMODEL v2018
The
assignment
of
the
claim
is
limited
to
the
amounts
to
be
paid
retroactively
and
shall
be
satisfied
first.
Der
Übergang
des
Anspruches
wird
nur
bis
zur
Höhe
der
nachzuzahlenden
Beträge
wirksam
und
ist
vorrangig
zu
befriedigen.
EUbookshop v2
This
authorisation
shall
not
apply
if
the
resale
is
made
to
customers
who
have
precluded
the
assignment
of
the
claim
for
payment
directed
against
it
or
have
at
any
rate
limited
it
with
regard
to
the
share
received
of
the
performance
of
the
supplier.
Diese
Ermächtigung
gilt
nicht,
sofern
die
Weiterveräußerung
an
Kunden
erfolgt,
die
die
Abtretung
der
gegen
sie
gerichteten
Entgeltforderung
ausgeschlossen
oder
jedenfalls
im
Hinblick
auf
den
enthaltenen
Anteil
der
Leistung
der
Lieferantin
beschränkt
haben.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may
not
conclude
any
agreement
with
its
buyers
which
excludes
or
prejudices
our
rights
in
any
way
or
nullifies
the
advance
assignment
of
the
claim.
Er
darf
keine
Vereinbarung
mit
seinen
Abnehmern
treffen,
die
unsere
Rechte
in
irgendeiner
Weise
ausschließt
oder
beeinträchtigt,
oder
die
Vorausabtretung
der
Forderung
zunichtemacht.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
we
shall
have
the
right
to
request
the
necessary
data,
in
particular
name,
address,
phone
number
of
the
Customer´s
clients
and
the
resold
products
to
give
us
the
opportunity
to
notify
the
assignment
of
the
claim
and
to
collect
the
claim.
Kommt
der
Kunde
seinen
wesentlichen
Pflichten
nicht
nach,
ist
er
verpflichtet,
auf
Verlangen
von
uns
die
erforderlichen
Daten
mitzuteilen,
insbesondere
Name,
Adresse,
Telefonnummer
des
Käufers
und
die
an
ihn
veräußerten
Waren,
damit
wir
dem
Käufer
gegenüber
die
Abtretung
der
Forderung
anzeigen
und
diese
selbst
einziehen
kann.
ParaCrawl v7.1
A
pledge
or
security
transfer
of
the
goods
or
a
repeat
assignment
of
the
claim
assigned
to
the
Seller
shall
be
permissible.
Eine
Verpfändung
oder
Sicherungsübereignung
der
Ware
oder
eine
nochmalige
Zession
der
an
den
Verkäufer
abgetretenen
Forderung
sind
zulässig.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
entitled
to
demand
information
about
third-party
debtors,
and
inform
them
of
the
assignment
of
the
claim
in
the
name
of
the
customer,
and
collect
the
purchaser’s
claims
against
the
third
party.
Wir
sind
dann
berechtigt,
Auskunft
über
die
Warenempfänger
zu
verlangen,
diese
vom
Übergang
der
Forderungen
auf
uns
zu
benachrichtigen
und
die
Forderungen
des
Käufers
gegen
die
Warenempfänger
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
If
the
resold
retained
goods
are
the
joint
ownership
of
the
seller,
the
assignment
of
the
claim
thus
extends
to
the
amount
equal
to
the
share
value
of
the
joint
ownership.
Wenn
die
weiterveräußerte
Vorbehaltsware
im
Miteigentum
des
Verkäufers
steht,
so
erstreckt
sich
die
Abtretung
der
Forderung
auf
den
Betrag,
der
dem
Anteilswert
des
Verkäufers
am
Miteigentum
entspricht.
ParaCrawl v7.1
If
the
resold
reserved
goods
are
co-owned
by
MEVA,
the
assignment
of
the
claim
shall
also
include
the
amount
corresponding
to
the
pro
rata
value
of
the
Buyer
in
the
co-ownership
goods.
Wenn
die
weiterveräußerte
Vorbehaltsware
im
Miteigentum
von
MEVA
steht,
so
erstreckt
sich
die
Abtretung
der
Forderung
auf
den
Betrag,
der
dem
Anteilswert
des
Käufers
am
Miteigentum
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
first
purchaser
must
notifiy
the
second
purchaser
in
writing
of
the
assignment
of
the
claim
as
soon
as
it
is
in
default
with
its
obligations
in
respect
of
us.
Der
Erstkäufer
hat
die
Abtretung
der
Forderung
dem
Zweitkäufer
schriftlich
bekannt
zu
geben,
sobald
er
mit
seinen
Verpflichtungen
uns
gegenüber
in
Verzug
ist.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
default
by
the
Loan
Originator
according
to
the
cooperation
agreement
made
by
and
between
the
Loan
Originator
and
the
Portal
the
Assignee
irrevocably
authorises
the
Portal
as
a
proxy
at
its
sole
discretion
to
inform
the
Borrower
on
the
assignment
of
Claim
on
behalf
of
the
Assignee
and
demand
the
Borrower
to
continue
to
make
all
payments
arising
from
the
Claim
to
the
Portal
or,
in
case
of
transfer
of
the
management
of
the
Claim
by
the
Portal
to
a
third
party,
third
party
as
a
proxy
of
the
Assignee.
Im
Falle
einer
Nichterfüllung
des
zwischen
dem
Kreditoriginator
und
dem
Portal
abgeschlossenen
Kooperationsvertrags
seitens
des
Kreditoriginators,
ermächtigt
der
Käufer
das
Portal
unwiderruflich,
als
sein
Vertreter
nach
seinem
freien
Ermessen
den
Kreditnehmer
im
Namen
des
Käufers
über
die
Abtretung
des
Anspruchs
zu
informieren
und
vom
Kreditnehmer
anzufordern,
alle
sich
aus
dem
Anspruch
ergebenden
Zahlungen
weiter
an
dem
Portal
zu
leisten,
oder
im
Falle
der
Übertragung
der
Verwaltung
des
Anspruchs
einem
Dritten,
an
dem
Dritten
als
Vertreter
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
The
assignment
of
the
claim
includes
the
amount
of
the
value
of
our
invoice
for
these
goods
subject
to
the
reservation
of
ownership,
on
disposal
of
the
goods
subject
to
the
reservation
of
ownership
after
processing
or
mixing
with
other
goods
not
belonging
to
us,
or
on
disposal
together
with
other
goods
not
belonging
to
us.
Bei
Veräußerung
der
Vorbehaltsware
nach
Verarbeitung
oder
Verbindung
mit
anderen
uns
nicht
gehörenden
Waren
oder
bei
Veräußerung
zusammen
mit
anderen
uns
nicht
gehörenden
Waren
umfasst
die
Abtretung
der
Forderung
die
Höhe
des
Wertes
unserer
Rechnung
über
diese
Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1
If
the
Customer
sells
the
goods
subject
to
QUADT
?s
title
of
ownership
after
processing
or
transformation
or
after
connection,
mixing
or
blending
them
with
other
goods
or
together
with
other
goods,
the
assignment
of
claim
shall
apply
in
an
amount
corresponding
to
the
price
agreed
between
QUADT
and
the
customer
plus
a
safety
margin
of
10
per
cent.
Veräu
ßert
der
Besteller
die
Vorbehaltsprodukte
nach
Verarbeitung
oder
Umbildung
oder
nach
Verbindung,
Vermischung
oder
Vermengung
mit
anderen
Waren
oder
zusammen
mit
anderen
Waren,
so
gilt
die
Forderungsabtretung
nur
in
Höhe
des
Teils
vereinbart,
der
dem
zwischen
QUADT
und
dem
Besteller
vereinbarten
Preis
zuzüglich
einer
Sicherheitsmarge
von
10
%
dieses
Preises
entspricht.
ParaCrawl v7.1
If
the
Reserved
Property
is
sold
by
the
Buyer
together
with
other
goods
not
sold
by
us,
the
assignment
of
the
claim
from
the
further
sale
is
only
in
the
amount
of
the
sales
value
of
the
Reserved
Property.
Wird
die
Vorbehaltsware
vom
Käufer
zusammen
mit
anderen,
nicht
von
uns
verkauften
Waren
veräußert,
so
gilt
die
Abtretung
der
Forderung
aus
der
Weiterveräußerung
nur
in
Höhe
des
Weiterveräußerungswertes
der
jeweils
veräußerten
Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
Customer
undertakes
to
clearly
show
the
assignment
of
this
claim
to
us
in
his
accounts
in
a
suitable
manner.
Weiteres
ist
der
Kunde
verpflichtet,
in
seinen
Geschäftsbüchern
die
Abtretung
dieser
Forderung
an
uns
in
geeigneter
Weise
ersichtlich
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
If
requested,
the
purchaser
must
notify
its
customers
of
the
assignment
of
the
claim
and
deliver
to
us
all
information
and
documents
required
to
enforce
our
rights.
Auf
Verlangen
hat
er
die
Abtretung
seinen
Abnehmern
anzuzeigen
und
uns
alle
Auskünfte
zu
geben
und
Unterlagen
auszuhändigen,
die
wir
zur
Geltendmachung
unserer
Rechte
benötigen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
sale
of
the
reserved
goods
after
processing,
connection
or
mixing
with
other
goods
which
do
not
belong
to
us
the
assignment
of
the
claim
shall
apply
in
the
amount
of
the
value
of
our
reserved
goods.
Bei
Veräußerung
der
Vorbehaltsware
nach
Verarbeitung,
Verbindung
oder
Vermischung
mit
anderen,
nicht
uns
gehörenden
Waren,
gilt
die
Abtretung
der
Forderung
in
Höhe
des
Wertes
unserer
Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1
If
the
reserved
title
goods
are
sold
following
processing,
combination
or
amalgamation
assignment
of
the
claim
arising
from
resale
shall
apply
only
up
to
the
extent
of
the
value
of
the
reserved
title
goods
invoiced
to
the
Purchaser
by
the
Vendor.
Wird
die
Vorbehaltsware
nach
Verarbeitung,
Verbindung
oder
Vermischung
veräußert,
so
gilt
die
Abtretung
der
Forderung
aus
der
Weiterveräußerung
nur
bis
zur
Höhe
des
dem
Käufer
vom
Verkäufer
in
Rechnung
gestellten
Werts
der
Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1