Übersetzung für "Assigned claims" in Deutsch
The
customer
is
revocably
entitled
and
obligated
to
collect
on
the
assigned
claims.
Der
Kunde
ist
widerruflich
berechtigt
und
verpflichtet,
die
abgetretenen
Forderungen
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
10.3
Pledges
or
the
granting
of
security
interests
in
the
reserved
goods
or
the
assigned
claims
are
not
permitted.
10.3Verpfändungen
oder
Sicherungsübereignungen
der
Vorbehaltsware
bzw.
der
abgetretenen
Forderungen
sind
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
The
Buyer
shall
be
authorised
to
collect
the
assigned
claims
until
revocation
of
such
authorisation.
Bis
auf
Widerruf
ist
der
Käufer
zur
Einziehung
der
abgetretenen
Forderungen
befugt.
ParaCrawl v7.1
Claims
assigned
to
COTEC
GmbH
may
be
directly
collected
by
COTEC
GmbH
from
the
third
party.
An
COTEC
GmbH
abgetretene
Forderungen
kann
COTEC
GmbH
unmittelbar
bei
dem
Dritten
einziehen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
be
entitled
to
collect
the
claims
assigned
to
the
Sup-plier.
Wir
sind
zur
Einziehung
von
an
den
Lieferanten
abgetretenen
Forderungen
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
We
are
always
entitled
to
collect
the
assigned
purchase
price
claims
ourselves.
Wir
sind
jederzeit
berechtigt,
die
abgetretenen
Kaufpreisforderungen
selbst
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
may
collect
the
claims
assigned.
Der
Auftraggeber
darf
die
abgetretenen
Forderungen
einziehen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
is
authorized
to
himself
collect
the
claims
assigned
to
us.
Der
Kunde
ist
berechtigt,
die
an
uns
abgetretenen
Forderungen
selbst
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
Pledges
or
assignments
as
security
of
the
subject
merchandise
and/or
the
claims
assigned
shall
be
impermissible.
Verpfändung
oder
Sicherungsübereignung
der
Vorbehaltsware
bzw.
der
abgetretenen
Forderungen
sind
unzulässig.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
be
entitled
to
collect
the
assigned
claims
in
the
ordinary
course
of
business.
Der
Kunde
ist
zum
Einzug
der
abgetretenen
Forderungen
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsgang
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
The
assigned
claims
will
serve
as
security
to
the
same
extent
as
the
reserved
goods.
Die
abgetretenen
Forderungen
dienen
im
selben
Umfang
zu
Sicherung
wie
die
Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1
Access
to
the
reserved
goods
or
the
assigned
claims
by
third
parties
shall
be
reported
to
us
immediately.
Zugriffe
Dritter
auf
die
Vorbehaltsware
oder
die
abgetretenen
Forderungen
sind
uns
unverzüglich
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
have
the
right
to
collect
the
assigned
claims
until
such
right
is
revoked.
Bis
auf
Widerruf
ist
der
Besteller
zum
Einzug
der
abgetretenen
Forderungen
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
is
revocably
authorized
to
collect
the
claims
assigned
to
the
Company
in
the
Customer's
own
name.
Der
Kunde
wird
widerruflich
ermächtigt,
die
an
die
Firma
abgetretenen
Forderungen
im
eigenen
Namen
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser's
obligations
set
forth
in
Paragraph
2
also
apply
with
regard
to
the
assigned
claims.
Die
in
Absatz
2
genannten
Pflichten
des
Bestellers
gelten
auch
in
Ansehung
der
abgetretenen
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
a
blanket
assignment
by
the
customer,
the
claims
assigned
to
Schmalz
shall
expressly
be
exempted.
Im
Fall
einer
Globalzession
durch
den
Besteller
sind
die
an
Schmalz
abgetretenen
Ansprüche
ausdrücklich
auszunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
Purchaser
shall
be
authorized
to
collect
any
assigned
claims
only
in
the
course
of
normal
business
and
only
on
a
revocable
basis.
Der
Besteller
ist
zur
Einziehung
der
abgetretenen
Forderungen
nur
im
ordnungsgemäßen
Geschäftsverkehr
und
nur
widerruflich
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
Client's
obligations
referred
in
Section
10.3
also
apply
in
respect
of
the
assigned
claims.
Die
in
Ziffer
10.3
genannten
Pflichten
des
Auftraggebers
gelten
auch
in
Ansehung
der
abgetretenen
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
Upon
ACROSS’s
request,
the
Purchasing
Partner
shall
disclose
any
assigned
claims
and
their
debtors.
Auf
Verlangen
von
ACROSS
hat
der
Vertragspartner
die
abgetretenen
Forderungen
und
deren
Schuldner
bekannt
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
collect
on
the
assigned
claims
for
as
long
as
the
customer
complies
with
its
payment
obligations.
Wir
werden
die
abgetretenen
Forderungen,
solange
der
Besteller
seinen
Zahlungsverpflichtungen
nachkommt,
nicht
einziehen.
ParaCrawl v7.1
Any
obligations
of
the
Purchaser
stated
in
(2)
do
also
apply
in
respect
of
the
assigned
claims.
Die
in
Abs.
2
genannten
Pflichten
des
Käufers
gelten
auch
in
Ansehung
der
abgetretenen
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
Until
our
revocation
the
purchaser
is
authorised
to
the
collection
of
the
assigned
claims
from
resale.
Bis
auf
unseren
Widerruf
ist
der
Besteller
zur
Einziehung
der
abgetretenen
Forderungen
aus
der
Weiterveräußerung
befugt.
ParaCrawl v7.1
We
authorise
the
customer
to
collect
claims
assigned
to
us
in
his/her
own
name.
Wir
ermächtigen
den
Besteller,
die
an
uns
abgetretenen
Forderungen
im
eigenen
Namen
einzuziehen.
ParaCrawl v7.1
However,
we
will
not
collect
the
assigned
claims
ourselves
as
long
as
the
Purchaser
complies
with
its
payment
obligations.
Wir
werden
aber
selbst
die
Forderungen
nicht
einziehen,
so
lange
der
Käufer
seinen
Zahlungs-verpflichtungen
nachkommt.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
the
assigned
claims
corresponds
to
the
value
of
the
goods
subject
to
lien
in
relation
to
the
total
claim
of
the
buyer.
Der
Umfang
der
abgetretenen
Forderungen
entspricht
dem
Wert
der
Vorbehaltsware
im
Verhältnis
zur
Gesamtforderung
des
Käufers.
ParaCrawl v7.1
The
obligations
of
the
customer
according
to
paragraph
2
also
apply
to
the
assigned
claims.
Die
in
Abs.
2
genannten
Pflichten
des
Kunden
gelten
auch
in
Ansehung
der
abgetretenen
Forderungen.
ParaCrawl v7.1