Übersetzung für "Assigned claims" in Deutsch

The customer is revocably entitled and obligated to collect on the assigned claims.
Der Kunde ist widerruflich berechtigt und verpflichtet, die abgetretenen Forderungen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

10.3 Pledges or the granting of security interests in the reserved goods or the assigned claims are not permitted.
10.3Verpfändungen oder Sicherungsübereignungen der Vorbehaltsware bzw. der abgetretenen Forderungen sind unzulässig.
ParaCrawl v7.1

The Buyer shall be authorised to collect the assigned claims until revocation of such authorisation.
Bis auf Widerruf ist der Käufer zur Einziehung der abgetretenen Forderungen befugt.
ParaCrawl v7.1

Claims assigned to COTEC GmbH may be directly collected by COTEC GmbH from the third party.
An COTEC GmbH abgetretene Forderungen kann COTEC GmbH unmittelbar bei dem Dritten einziehen.
ParaCrawl v7.1

We shall be entitled to collect the claims assigned to the Sup-plier.
Wir sind zur Einziehung von an den Lieferanten abgetretenen Forderungen ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

We are always entitled to collect the assigned purchase price claims ourselves.
Wir sind jederzeit berechtigt, die abgetretenen Kaufpreisforderungen selbst einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

The Customer may collect the claims assigned.
Der Auftraggeber darf die abgetretenen Forderungen einziehen.
ParaCrawl v7.1

The customer is authorized to himself collect the claims assigned to us.
Der Kunde ist berechtigt, die an uns abgetretenen Forderungen selbst einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

Pledges or assignments as security of the subject merchandise and/or the claims assigned shall be impermissible.
Verpfändung oder Sicherungsübereignung der Vorbehaltsware bzw. der abgetretenen Forderungen sind unzulässig.
ParaCrawl v7.1

The Customer shall be entitled to collect the assigned claims in the ordinary course of business.
Der Kunde ist zum Einzug der abgetretenen Forderungen im ordnungsgemäßen Geschäftsgang berechtigt.
ParaCrawl v7.1

The assigned claims will serve as security to the same extent as the reserved goods.
Die abgetretenen Forderungen dienen im selben Umfang zu Sicherung wie die Vorbehaltsware.
ParaCrawl v7.1

Access to the reserved goods or the assigned claims by third parties shall be reported to us immediately.
Zugriffe Dritter auf die Vorbehaltsware oder die abgetretenen Forderungen sind uns unverzüglich mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

The customer shall have the right to collect the assigned claims until such right is revoked.
Bis auf Widerruf ist der Besteller zum Einzug der abgetretenen Forderungen berechtigt.
ParaCrawl v7.1

The Customer is revocably authorized to collect the claims assigned to the Company in the Customer's own name.
Der Kunde wird widerruflich ermächtigt, die an die Firma abgetretenen Forderungen im eigenen Namen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser's obligations set forth in Paragraph 2 also apply with regard to the assigned claims.
Die in Absatz 2 genannten Pflichten des Bestellers gelten auch in Ansehung der abgetretenen Forderungen.
ParaCrawl v7.1

In case of a blanket assignment by the customer, the claims assigned to Schmalz shall expressly be exempted.
Im Fall einer Globalzession durch den Besteller sind die an Schmalz abgetretenen Ansprüche ausdrücklich auszunehmen.
ParaCrawl v7.1

The Purchaser shall be authorized to collect any assigned claims only in the course of normal business and only on a revocable basis.
Der Besteller ist zur Einziehung der abgetretenen Forderungen nur im ordnungsgemäßen Geschäftsverkehr und nur widerruflich ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

The Client's obligations referred in Section 10.3 also apply in respect of the assigned claims.
Die in Ziffer 10.3 genannten Pflichten des Auftraggebers gelten auch in Ansehung der abgetretenen Forderungen.
ParaCrawl v7.1

Upon ACROSS’s request, the Purchasing Partner shall disclose any assigned claims and their debtors.
Auf Verlangen von ACROSS hat der Vertragspartner die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt zu geben.
ParaCrawl v7.1

We will not collect on the assigned claims for as long as the customer complies with its payment obligations.
Wir werden die abgetretenen Forderungen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen nachkommt, nicht einziehen.
ParaCrawl v7.1

Any obligations of the Purchaser stated in (2) do also apply in respect of the assigned claims.
Die in Abs. 2 genannten Pflichten des Käufers gelten auch in Ansehung der abgetretenen Forderungen.
ParaCrawl v7.1

Until our revocation the purchaser is authorised to the collection of the assigned claims from resale.
Bis auf unseren Widerruf ist der Besteller zur Einziehung der abgetretenen Forderungen aus der Weiterveräußerung befugt.
ParaCrawl v7.1

We authorise the customer to collect claims assigned to us in his/her own name.
Wir ermächtigen den Besteller, die an uns abgetretenen Forderungen im eigenen Namen einzuziehen.
ParaCrawl v7.1

However, we will not collect the assigned claims ourselves as long as the Purchaser complies with its payment obligations.
Wir werden aber selbst die Forderungen nicht einziehen, so lange der Käufer seinen Zahlungs-verpflichtungen nachkommt.
ParaCrawl v7.1

The scope of the assigned claims corresponds to the value of the goods subject to lien in relation to the total claim of the buyer.
Der Umfang der abgetretenen Forderungen entspricht dem Wert der Vorbehaltsware im Verhältnis zur Gesamtforderung des Käufers.
ParaCrawl v7.1

The obligations of the customer according to paragraph 2 also apply to the assigned claims.
Die in Abs. 2 genannten Pflichten des Kunden gelten auch in Ansehung der abgetretenen Forderungen.
ParaCrawl v7.1