Übersetzung für "Assign a claim" in Deutsch
The
Buyer
can
assign
a
claim
against
us
only
with
our
explicit
agreement
in
writing.
Der
Besteller
kann
Ansprüche
gegen
uns
nur
mit
unserer
ausdrücklichen
schriftlichen
Zustimmung
abtreten.
ParaCrawl v7.1
Purchaser
shall
have
no
right
to
assign
a
claim
on
supplier
to
a
third
party.7.
Der
Abnehmer
ist
nicht
zur
Abtretung
einer
Forderung
gegenüber
dem
Lieferanten
an
einen
Dritten
berechtigt.
ParaCrawl v7.1
You
assign
to
us
a
claim
or
replacement
that
you
receive
for
the
damage,
destruction
or
loss
of
the
delivered
goods.
Sie
treten
einen
Anspruch
bzw.
Ersatz,
den
Sie
für
die
Beschädigung,
Zerstörung
oder
den
Verlust
der
gelieferten
Waren
erhalten,
an
uns
ab.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
is
not
entitled
to
assign
a
claim
against
us
to
a
third
party
or
to
have
such
claim
collected
by
a
third
party.
Der
Lieferant
ist
nicht
berechtigt,
Forderungen,
die
ihm
gegen
uns
zustehen,
abzutreten
oder
durch
Dritte
einziehen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
If
a
debtor
finds
himself
in
the
state
before
insolvency
declaration,
then
the
most
profitable
way
is
to
assign
a
claim
to
another
creditor.
Wenn
sich
der
Schuldner
in
der
Phase
vor
der
Insolvenzerklärung
befindet,
dann
ist
es
am
günstigsten,
wenn
die
Forderungen
an
einen
anderen
Gläubiger
abgetreten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
assignment
of
a
pecuniary
claim
remains
unaffected
by
this
clause.
Die
Abtretung
einer
Geldforderung
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
EAGGF
refunds
are
covered
by
Section
6
of
Presidential
Decree
No
532/73,
which
assigns
EAGGF
claims
a
special,
movable
priority.
Rückerstattungen
im
Rahmen
des
EAGFL
fallen
unter
Paragraf
6
des
Präsidentenerlasses
Nr.
532/73,
der
den
EAGFL-Forderungen
einen
speziellen,
beweglichen
Vorrang
zuweist.
EUbookshop v2
"In
so
far
as
the
customer
and
COMTEC
agree
on
a
different
payment
method
than
a
100
%
interest-free
advance
payment,
a
normal
method
of
payment
shall
also
be
regarded
as
a
contra
account
(compensation),
chain
compensation,
assignment
(cession)
of
a
claim,
which
shall
be
subject
to
confirmation
by
all
parties
to
such
an
agreement
with
their
respective
signatures."
Insofern
der
Kunde
und
VKC
eine
andere
Zahlungsart
als
eine
100%
(zinsenfreie)
Vorauszahlung
vereinbaren,
gelten
als
übliche
Zahlungsmöglichkeiten
auch
ein
Kompensationsgeschäft,
das
Kettenkompensationsgeschäft,
eine
Zession
oder
Assignation,
was
von
allen
beteiligten
Seiten
mit
einer
Unterschrift
bestätigt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
distributor
gives
the
manufacturer
an
assignment
of
a
claim
regarding
the
outstanding
amount
in
total
(drawing
account
including)
which
results
out
of
the
sales
or
other
legal
claims
(insurance,
unauthorised
actions).
Die
aus
dem
Weiterverkauf
oder
einem
sonstigen
Rechtsgrund
(Versicherung,
unerlaubte
Handlung)
bezüglich
der
Vorbehaltsware
entstehenden
Forderungen
(einschließlich
sämtlicher
Saldoforderungen
aus
Kontokorrent)
tritt
der
Käufer
bereits
jetzt
sicherungshalber
in
vollem
Umfang
an
den
Verkäufer
ab.
ParaCrawl v7.1
At
our
request,
the
principal
shall
demonstrably
inform
his
debtors
on
the
assignment
of
a
claim,
and
provide
all
information
necessary
for
the
recovery
of
his
claim,
and
submit
us
the
relating
documents.
Der
Auftraggeber
hat
auf
unser
Verlangen
seine
Schuldner
von
der
erfolgten
Forderungsabtretung
nachweisbar
zu
verständigen,
und
alle
für
die
Einbringlichmachung
seiner
Forderung
erforderlichen
Angaben
zu
machen
und
uns
die
darauf
bezughabenden
Unterlagen
zu
übermitteln.
ParaCrawl v7.1