Übersetzung für "Chromatographically" in Deutsch
The
concentration
of
the
epimeric
compounds
was
determined
chromatographically,
as
in
Example
1.
Die
Konzentration
der
epimeren
Verbindungen
wurde
wie
in
Beispiel
1
chromatographisch
bestimmt.
EuroPat v2
The
chromatographically
purest
fractions
are
crystallized
from
diethyl
ether.
Die
chromatographisch
reinsten
Fraktionen
werden
aus
Diäthyläther
zur
Kristallisation
gebracht.
EuroPat v2
The
compound
was
present
as
a
monohydrate
and
was
chromatographically
pure.
Die
Verbindung
lag
als
Monohydrat
vor
und
war
chromatographisch
rein.
EuroPat v2
These
were
chromatographically,
and
correctly,
identified
as
urea.
Diese
wurden
chromatographisch
einwandfrei
als
Harnstoff
identifiziert.
EuroPat v2
One
obtains
a
chromatographically
uniform
substance
as
fine,
amorphous
powder.
Man
erhält
eine
Chromatographisch
einheitliche
Substanz
als
feines,
amorphes
Pulver.
EuroPat v2
From
the
methionine,
ethylene
is
split
off,
which
can
be
measured
gas
chromatographically.
Aus
Methionin
wird
Ethylen
abgespalten,
das
gaschromatographisch
gemessen
werden
kann.
EuroPat v2
The
progress
of
the
reaction
may
be
followed,
for
example,
gas
chromatographically.
Das
Fortschreiten
der
Reaktion
kann
beispielsweise
gaschromatographisch
verfolgt
werden.
EuroPat v2
After
a
reaction
time
of
two
hours
the
preparation
is
separated
chromatographically
over
ACA
202.
Nach
zwei
Stunden
Reaktionszeit
wird
der
Ansatz
über
ACA
202
chromatographisch
abgetrennt.
EuroPat v2
The
gas
chromatographically
determined
composition
of
the
starting
stream
and
product
stream
are
represented
in
Table
I.
Die
gaschromatographisch
bestimmte
Zusammensetzung
von
Einsatzstrom
und
Produktstrom
sind
in
derTabelle
I
dargestellt.
EuroPat v2
Heating
is
continued
until
the
starting
materials
can
no
longer
be
detected
chromatographically.
Man
erwärmt
so
lange,
bis
die
Ausgangsprodukte
chromatographisch
nicht
mehr
nachzuweisen
sind.
EuroPat v2
After
precipitation
and
washing
wtih
ether,
the
synthetic
thymosin
a1
was
purified
chromatographically.
Nach
Fällen
und
Waschen
mit
Äther
wurde
das
synthetische
Thymosin-a
1
chromatographisch
gereinigt.
EuroPat v2
The
chromatographically
uniform
fractions
give,
after
crystallisation
from
acetone,
720
mg.
Die
chromatographisch
einheitlichen
Fraktionen
ergeben
nach
Kristallisation
aus
Aceton
720
mg
3"'-
Dehydrodigitoxindiethylketal.
EuroPat v2
The
chromatographically
uniform
fractions
yield,
after
crystallisation
from
acetone,
550
mg.
Die
chromatographisch
einheitlichen
Fraktionen
liefern
nach
Kristallisation
aus
Aceton
550
mg
3"'-Dehydrodigitoxinethylenketal.
EuroPat v2
The
chromatographically
uniform
fractions
give,
after
crystallisation
from
acetone,
630
mg.
Die
chromatographisch
einheitlichen
Fraktionen
ergeben
nach
Kristallisation
aus
Aceton
630
mg
3"'-Dehydrodigitoxinpropylenketal.
EuroPat v2
The
chromatographically
uniform
fractions
give,
after
crystallisation
from
acetone,
450
mg.
Die
chromatographisch
einheitlichen
Fraktionen
liefern
nach
Kristallisation
aus
Aceton
450
mg
3"'-Dehydrodigitoxinethyloxim.
EuroPat v2
The
chromatographically
uniform
fractions
yield,
after
crystallisation
from
acetone,
430
mg.
Die
chromatographisch
einheitlichen
Fraktionen
liefern
nach
Kristallisation
aus
Aceton
430
mg
3"',12-Didehydrodigoxindiethyloxim.
EuroPat v2
The
chromatographically
uniform
fractions
give,
after
crystallisation
from
ethyl
acetate,
620
mg.
Die
chromatographisch
einheitlichen
Fraktionen
liefern
nach
Kristallisation
aus
Essigester
620
mg
4"'-Acetyl-3"'-dehydrodigitoxinoxim.
EuroPat v2
From
the
raw
iodohydrin
mixture,
the
above-mentioned
compound
was
separated
chromatographically.
Aus
dem
erhaltenen
rohen
Jodhydringemisch
wird
die
Titelverbindung
chromatographisch
abgetrennt.
EuroPat v2
The
residue
is
purified
chromatographically
on
a
silica
gel
column
with
diisopropyl
ether
as
the
mobile
phase.
Der
Rückstand
wird
über
eine
Kieselgelsäule
mit
Diisopropylether
als
Laufmittel
chromatographisch
gereinigt.
EuroPat v2
Then
working
up
is
carried
out
as
usual
and
the
product
is
purified
chromatographically
and
by
crystallization.
Dann
wird
wie
üblich
aufgearbeitet
und
das
Produkt
chromatographisch
und
durch
Kristallisation
gereinigt.
EuroPat v2
After
again
crystallising
from
95%
ethanol,
the
substance
is
chromatographically
pure.
Die
Substanz
wird
nach
nochmaliger
Kristallisation
aus
95
%
Aethanol
chromatographisch
rein.
EuroPat v2