Übersetzung für "Christian duty" in Deutsch
I
do
not
regard
the
murder
of
Muslims
as
a
Christian
duty.
Ich
halte
die
Ermordung
von
Muslimen
nicht
für
Christenpflicht.
Europarl v8
It
is
my
Christian
duty
to
give
this
boy
an
immediate,
thorough
bath.
Es
ist
meine
christliche
Pflicht,
diesen
Jungen
gründlich
zu
waschen.
OpenSubtitles v2018
She's
decided
it's
her
Christian
duty
to
annihilate
me.
Sie
hält
es
für
ihre
christliche
Pflicht,
mich
zu
vernichten.
OpenSubtitles v2018
It
is
your
Christian
duty
to
live
this
life
to
its
fullest.
Es
ist
Eure
christliche
Pflicht,
es
gänzlich
auszuleben.
OpenSubtitles v2018
You're
here
because
Mom
says
it's
our
Christian
duty.
Du
bist
hier,
weil
es
unsere
Christenpflicht
ist.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
Christian
duty
to
encourage
one
another.
Wir
haben
eine
christliche
Pflicht,
einander
zu
ermutigen.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
mission
for
all
Christians,
but
also
a
Christian
duty.
Dies
ist
eine
christliche
Aufgabe,
aber
auch
eine
christliche
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
Pigeons
flock
around
me
as
though
it
were
my
Christian
duty
to
share
with
them.
Tauben
scharen
sich
um
mich,
als
sei
es
Christenpflicht,
ihnen
abzugeben.
ParaCrawl v7.1
And
do
you
believe
it
is
our
Christian
duty
to
spread
the
gospel?
Haltet
Ihr
es
auch
für
die
Pflicht
der
Christen,
das
Evangelium
zu
verkünden?
OpenSubtitles v2018
It
is
our
God-given
right,
it
is
our
Christian
duty
to
eradicate
this
scourge...
Es
ist
unser
von
Gott
gegebenes
Recht,
und
unsere
christliche
Pflicht
diese
Plage
zu
beseitigen...
OpenSubtitles v2018
This
is
certainly
an
encouraging
sign,
for
even
if
we
do
not
strive
for
political
unity,
we
are
certainly
in
favour
of
being
on
good
neighbourly
terms.
Indeed,
that
is
in
every
sense
our
Christian
duty.
Gewiß
ein
ermutigendes
Zeichen,
denn
auch
wenn
wir
keine
staatliche
Einheit
anstreben,
ist
uns
an
gutnachbarschaftlichen
Beziehungen
gelegen,
mehr
noch,
das
ist
ein
in
jeder
Hinsicht
christlicher
Auftrag.
Europarl v8
Lucia
Apicella
was
a
very
religious
woman
and
felt
the
Christian
duty
to
bury
the
remains
of
the
German
soldiers.
Lucia
Apicella,
die
eine
tiefreligiöse
Frau
war,
verspürte
die
christliche
Pflicht,
die
sterblichen
Überreste
der
deutschen
Soldaten
zu
begraben.
Wikipedia v1.0
Mr.
Smith,
I
know
Mr.
Wilson
has
fallen
on
hard
times
and
it
is
my
Christian
duty
to
lend
a
helping
hand.
Mr.
Smith,
ich
weiß,
dass
Mr.
Wilson
eine
harte
Zeit
durchmacht,
und
es
ist
meine
Pflicht
als
Christin,
ihm
zu
helfen.
OpenSubtitles v2018
Apicella
was
a
religious
woman
and
felt
it
her
Christian
duty
to
bury
the
remains
of
the
German
soldiers.
Lucia
Apicella,
die
eine
tiefreligiöse
Frau
war,
verspürte
die
christliche
Pflicht,
die
sterblichen
Überreste
der
deutschen
Soldaten
zu
begraben.
WikiMatrix v1
Let
me
be
clear:
I'm
not
troubled
either
by
the
poor
or
by
immigrants,
but
I
believe
both
our
human
and
Christian
duty
to
help
the
poor
out
of
their
poverty,
and
the
real
refugees
fleeing
from
wars
and
famine
to
a
homeland:
"I
was
a
stranger
and
you
welcomed
me"
[cf.
Lassen
Sie
mich
klar
sein,:
Ich
bin
auch
nicht
von
den
Armen
oder
von
Immigranten
beunruhigt,
aber
ich
glaube,
sowohl
unsere
menschliche
und
christliche
Pflicht
die
Armen
aus
ihrer
Armut
zu
helfen,
und
die
wirklichen
Flüchtlinge
Flucht
vor
Kriegen
und
Hunger
auf
Heimat:
"Ich
war
fremd
und
ihr
habt
mich
aufgenommen"
[CF.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
spirit
by
which
the
Advent
season
it
is
our
Christian
duty
to
prepare
for
Christmas.
Das
ist
der
Geist,
mit
dem
die
Adventszeit
es
ist
unsere
christliche
Pflicht
für
Weihnachten
vorzubereiten.
ParaCrawl v7.1
Although
illnesses
were
regarded
as
God
?s
retribution,
it
was
Christian
duty
to
help
ill
Christians.
Obwohl
Krankheiten
als
Strafen
Gottes
angesehen
wurden,
war
es
Pflicht
der
Christen,
erkrankten
Christen
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
Anyone
who
is
Christian
has
a
duty
to
bear
witness
to
the
Gospel:
to
protect
life
courageously
and
lovingly
in
all
its
phases.
Wer
Christ
ist,
hat
stets
den
Auftrag
zu
diesem
evangeliumsgemäßen
Zeugnis:
das
Leben
mutig
und
liebevoll
schützen
in
allen
seinen
Phasen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
is
a
Christian
duty
to
help
the
refugees,
whatever
their
origin
and
religion,"
asserted
the
Standing
Committee
of
the
Commission
of
Bishops'
Conferences
of
the
European
Union
(COMECE)
in
a
statement.
Vielmehr
ist
es
christliche
Pflicht,
Flüchtlingen
zu
helfen
–
unabhängig
von
ihrer
Herkunft
und
ihrer
Religion",
fordert
die
Kommission
der
EU-Bischofskonferenzen
in
einer
Stellungnahme.
ParaCrawl v7.1
This
turns
work
into
a
Christian
and
moral
duty,
while
laziness
and
idleness
become
"the
root
of
all
evil".
Arbeit
wird
damit
zur
christlichen,
moralischen
Pflicht,
Faulheit
und
Müßiggang
zu
"aller
Laster
Anfang".
ParaCrawl v7.1
While
this
focus
on
the
Holy
Land
expresses
the
Christian
duty
to
remember,
it
also
seeks
to
honour
the
deep
bond
which
Christians
continue
to
have
with
the
Jewish
people
from
whom
Christ
came
according
to
the
flesh
(cf.
Rom
9:5).
Während
diese
Liebe
zum
Heiligen
Land
Ausdruck
für
das
Gedenken
ist,
zu
dem
sich
die
Christen
verpflichtet
fühlen,
will
sie
zugleich
die
tiefe
und
bleibende
Beziehung
ehren,
die
die
Christen
mit
dem
jüdischen
Volk
verbindet,
dem
Christus
dem
Fleisch
nach
entstammt
(vgl.
Röm
9,
5).
ParaCrawl v7.1
That
would
be
a
Christian
duty.
Das
wäre
Christenpflicht.
ParaCrawl v7.1
On
11
February,
Memorial
of
the
Blessed
Virgin
Mary
of
Lourdes,
the
World
Day
of
the
Sick
will
be
celebrated,
a
propitious
occasion
to
reflect
on
the
meaning
of
pain
and
the
Christian
duty
to
take
responsibility
for
it
in
whatever
situation
it
arises.
Am
11.
Februar,
dem
Gedenktag
Unserer
Lieben
Frau
in
Lourdes,
wird
der
Welttag
der
Kranken
begangen
–
ein
guter
Anlaß,
um
über
den
Sinn
des
Schmerzes
nachzudenken
sowie
über
die
christliche
Pflicht,
ihn
in
jeder
Situation,
in
der
er
auftritt,
mitzutragen.
ParaCrawl v7.1
The
Archbishop
said
that
every
Christian
has
a
duty
to
evangelise
politics,
to
bring
Christian
values
to
the
administration
of
public
life
to
guarantee
the
common
good
according
to
criteria
of
justice,
solidarity
and
honesty.
Der
Erzbischof
erinnert
auch
daran,
dass
es
Pflicht
jedes
Christen
ist,
die
Politik
zu
evangelisieren
und
dabei
christliche
Werte
in
das
politische
Leben
einzubringen
und
sich
auf
der
Grundlage
der
Prinzipien
der
Gerechtigkeit,
der
Solidarität
und
der
Ehrlichkeit
für
das
Gemeinwohl
zu
engagieren.
ParaCrawl v7.1