Übersetzung für "Chemical type" in Deutsch

The etching process may, for example, be of a physical or chemical type.
Der Ätzprozeß kann beispielsweise physikalischer oder chemischer Art sein.
EuroPat v2

The block can be of the chemical or physical type.
Die Blockierung kann dabei chemischer oder physikalischer Natur sein.
EuroPat v2

These collagen fragments can also be obtained by enzymatic or chemical cleavage of type l collagen.
Diese Kollagenbruchstücke können ebenfalls durch enzymatische oder chemische Spaltung von Kollagen Typ I hergestellt werden.
EuroPat v2

Very often they look for similarities with the chemical effects type such as carcinogens.
Sehr oft suchen sie nach Gemeinsamkeiten mit den chemischen Auswirkungen Typ z. B. Karzinogene.
CCAligned v1

The minimum prices which may be offered are EUR 8,60 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of baker's yeast, EUR 26 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of amine- and chloral-type chemical products for export, EUR 32 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of eau de Cologne for export and EUR 7,50 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for other industrial uses.
Die Mindestpreise, auf die sich die Angebote beziehen können, betragen 8,60 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von Backhefe, 26 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von chemischen Erzeugnissen des Typs Amine und Chloral zur Ausfuhr, 32 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von Eau de Cologne zur Ausfuhr und 7,50 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zu anderen industriellen Verwendungen.
DGT v2019

The minimum prices which may be offered are EUR 10,50 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of baker’s yeast, EUR 28 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of amine- and chloral-type chemical products for export, EUR 34 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of eau de Cologne for export and EUR 8,5 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for other industrial uses.
Die Mindestpreise, auf die sich die Angebote beziehen können, betragen 10,50 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von Backhefe, 28 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von chemischen Erzeugnissen des Typs Amine und Chloral zur Ausfuhr, 34 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von Eau de Cologne zur Ausfuhr und 8,50 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zu anderen industriellen Verwendungen.
DGT v2019

The minimum prices which may be offered are EUR 8,35 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of baker's yeast, EUR 26 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of amine- and chloral-type chemical products for export, EUR 32 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of eau de Cologne for export and EUR 7,50 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for other industrial uses.
Die Mindestpreise, auf die sich die Angebote beziehen können, betragen 8,35 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von Backhefe, 26 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von chemischen Erzeugnissen des Typs Amine und Chloral zur Ausfuhr, 32 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von Eau de Cologne zur Ausfuhr und 7,50 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zu anderen industriellen Verwendungen.
DGT v2019

The minimum prices which may be offered are EUR 10,30 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of baker’s yeast, EUR 26 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of amine- and chloral-type chemical products for export, EUR 32 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for the manufacture of eau de Cologne for export and EUR 7,5 per hectolitre of alcohol at 100 % vol intended for other industrial uses.
Die Mindestpreise, auf die sich die Angebote beziehen können, betragen 10,30 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von Backhefe, 26 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von chemischen Erzeugnissen des Typs Amine und Chloral zur Ausfuhr, 32 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zur Herstellung von Eau de Cologne zur Ausfuhr und 7,5 EUR je Hektoliter Alkohol von 100 % vol zu anderen industriellen Verwendungen.
DGT v2019

The addition of the tolerances referred to in (a) and (b) shall be permitted only if any extraneous fibres found by analysis, when applying the tolerance referred to in (a), prove to be of the same chemical type as one or more of the fibres shown on the label.
Die Kumulierung der unter den Buchstaben a) und b) genannten Toleranzen ist nur zulässig, wenn sich herausstellt, daß die bei der Anwendung der Toleranz unter Buchstabe a) durch die Analyse möglicherweise festgestellten Fremdfasern von der gleichen chemischen Art sind wie eine oder mehrere der im Etikett angegebenen Fasern.
JRC-Acquis v3.0

Particular component type (chemical substance, biological species, etc) whose concentration in an environmental media is measured.
Bestimmter Komponententyp (chemischer Stoff, biologische Art etc.), dessen Konzentration in einem Umweltmedium gemessen wird.
DGT v2019

The addition of the tolerances referred to in points (a) and (b) shall be permitted only if any extraneous fibres found by analysis, when applying the tolerance referred to in point (a), prove to be of the same chemical type as one or more of the fibres shown on the label.
Die Kumulierung der unter den Buchstaben a und b genannten Toleranzen ist nur zulässig, wenn sich herausstellt, dass die bei der Anwendung der Toleranz unter Buchstabe a durch die Analyse möglicherweise festgestellten Fremdfasern von der gleichen chemischen Art sind wie eine oder mehrere der im Etikett angegebenen Fasern.
DGT v2019

The cumulative application of the tolerances referred to in paragraphs 2 and 3 shall be permitted only if any extraneous fibres found by analysis, when applying the tolerance referred to in paragraph 2, prove to be of the same chemical type as one or more of the fibres shown on the label or marking.
Die Kumulierung der Toleranzen nach den Absätzen 2 und 3 ist nur zulässig, wenn sich herausstellt, dass die bei der Anwendung der Toleranz nach Absatz 2 durch die Analyse möglicherweise festgestellten Fremdfasern von der gleichen chemischen Art sind wie eine oder mehrere der auf dem Etikett oder in der Kennzeichnung angegebenen Fasern.
DGT v2019

The addition of the tolerances referred to in paragraphs 2 and 3 shall be permitted only if any extraneous fibres found by analysis, when applying the tolerance referred to in paragraph 2, prove to be of the same chemical type as one or more of the fibres shown on the label.
Die Kumulierung der Toleranzen nach Absatz 2 und 3 ist nur zulässig, wenn sich herausstellt, dass die bei der Anwendung der Toleranz nach Absatz 2 durch die Analyse möglicherweise festgestellten Fremdfasern von der gleichen chemischen Art sind wie eine oder mehrere der im Etikett angegebenen Fasern.
TildeMODEL v2018

Differential dyeing is to be understood as meaning the dyeing of piece goods made of fibres which are of the same chemical type but which differ in affinity for the dye, and as a result multicoloured articles, for example, are obtained by means of a single dyebath.
Unter differential dyeing ist das Färben von Stückware aus Fasern gleichen chemischen Ursprungs, aber mit unterschiedlicher Farbstoffaffinität zu verstehen, wodurch z. B. mehrfarbige Artikel aus einem einzigen Färbebad erhalten werden.
EuroPat v2

It is to be understood that the installation according to the invention may also be applied for other cases, for example for coating materials of any type, for impregnating, for cleaning, for reaction processes in the chemical industry, every type of solvent recovery, optimization of existing production processes with regard to energy requirement, safety of installation and environmental protection.
Es versteht sich daß die erfindungsgemäße Anlage auch für andere Fälle eingesetzt werden kann, beispielsweise zur Beschichtung von Materialien jeglicher Art, zum Imprägnieren, zum Reinigen, für Reaktionsprozesse in der chemischen Industrie, jede Art von Lösemittelrückgewinnung, Optimierung bestehender Produktionsprozesse hinsichtlich Energiebedarf, Anlagensicherheit und Umweltschutz.
EuroPat v2

EP-A1 0 552 896 describes optically active biologically degradable block polymers which are built up only from one chemical type of block unit.
Die EP-A1 0 552 896 beschreibt optisch aktive, biologisch abbaubare Blockpolymere, die nur aus einer chemischen Art von Blockbausteinen aufgebaut sind.
EuroPat v2

These regulations list 19 different IXRs (see annex), setting out their approximate chemical type, physical form, functions and conditions of use.
Diese Verordnungen führen 19 verschiedene IAs auf (siehe Anhang) und erklären ausführlich ihre ungefähre chemische Zusammensetzung, ihre physikalische Form sowie ihre Funktionen und Verwendungsbedingungen.
EUbookshop v2

These can be mixtures of compounds of the same chemical type, for example two different polyepoxides or one polyepoxide and a monoepoxide, or mixtures of compounds of different types, for example a mixture of a polyepoxide and tetrahydrofuran or caprolactone or a mixture of a monoepoxide and a dicarboxylic acid anhydride.
Dies können Gemische vom gleichen chemischen Typ sein, beispielsweise zwei verschiedene Polyepoxide oder ein Polyepoxid und ein Monoepoxid, oder auch Gemische von verschiedenem Typ, wie z.B. ein Gemisch aus einem Polyepoxid und Tetrahydrofuran oder Caprolacton oder ein Gemisch aus einem Monoepoxid und einem Dicarbonsäureanhydrid.
EuroPat v2

The government's response to threats and acts of terrorism of a nuclear, radiological, biological or chemical type (CBRN) is the result of interdepartmental work involving primarily the ministries responsible for defence, from within and health.
Die Reaktion der Regierung auf Bedrohungen und terroristische Handlungen eines nuklearen, radiologischen, biologischen oder chemischen Typs (CBRN) ist das Ergebnis der interdepartment-Arbeit, die primär die für die Verteidigung verantwortlichen Ministerien und Gesundheit.
CCAligned v1

This applies to particulate, chemical, film-type and microbiological aspects that are required for production processes, such as for manufacturing satellites, car components or even implants."
Das gilt in Bezug auf partikuläre, chemische, filmische und auch mikrobiologische Aspekte, wie diese für die produktionstechnischen Abläufe, zum Beispiel bei der Fertigung von Satelliten, Automobilbauteilen oder auch Implantaten, benötigt werden«, bestätigt Gommel.
ParaCrawl v7.1

I prefer the combined technology, in which various operations manual or chemical type were apply on the printing plate.
Ich bevorzuge die kombinierte Technik, wobei auf der Druckplatte verschiedene Bearbeitungsvorgänge manueller oder chemischer Art nacheinander ausgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Mainly because plenty of poisonous chemicals contents amount on the renal system, is it does not liver's function to clean out out there the dangerous components as well as chemical type coming throughout the circulation.
Vor allem, weil viele giftige Chemikalien Inhalte Betrag auf der renalen Systems, ist es nicht funktioniert Leber zu reinigen, da draußen die gefährlichen Komponenten sowie chemischen Typs kommen in der gesamten Kreislauf.
ParaCrawl v7.1