Übersetzung für "Check nut" in Deutsch
The
nozzle
orifice
is
removed
from
the
outlet
of
the
inner
part
by
means
of
a
check
nut.
Die
Düsenöffnung
wird
mittels
einer
Kontermutter
vom
Austritt
des
Innenteils
entfernt.
EuroPat v2
Brake
pressure
is
regulated
by
turning
set
screw
25a
into
an
appropriate
position
and
securing
check
nut
25b.
Durch
Drehen
der
Stellschraube
25a
und
nachfolgendem
Sichern
mittels
einer
Mutter
25b
wird
der
Bremsdruck
geregelt.
EuroPat v2
This
position
is
secured,
as
described
above,
by
tightening
the
check
nut
108
against
unintentional
turning.
Diese
Lage
wird
wie
oben
beschrieben
durch
Anziehen
der
Kontermutter
108
gegen
eine
unbeabsichtigte
Verdrehung
gesichert.
EuroPat v2
In
the
present
example,
this
connection
is
effected
via
the
axial
metallic
conductor
7,
which
is
fastened
in
the
insulator
with
a
check
nut
15
at
the
outermost
end
of
the
circular
cylindrical
part
8.
Im
vorliegenden
Beispiel
erfolgt
die
Verbindung
über
den
axialen
metallischen
Leiter
7,
der
am
äußersten
Ende
des
kreiszylindrischen
Teils
8
mit
einer
Kontermutter
15
im
Isolator
verspannt
ist.
EuroPat v2
One
of
the
two
suction
cups
21,
22
of
each
suction
head
20,
specifically
the
trailing
cup
21
(that
is,
the
one
behind,
in
terms
of
the
direction
of
movement
of
the
star
rack
15),
is
secured
on
a
threaded
neck
23,
which
is
seated
in
a
radial
bore
24
of
each
arm
16,
17,
18,
forming
a
carrier,
of
the
star
rack
15
and
is
secured
with
a
check
nut
25.
Einer
der
beiden
Sauger
21,
22
jedes
Saugkopfes
20
und
zwar
der
in
Förderrichtung
des
Drehsterns
15
nachlaufende
21,
ist
auf
einem
Gewindestutzen
23
befestigt,
der
in
einer
Radialbohrung
24
eines
jeden,
einen
Träger
bildenden
Armes
16,
17,
18
des
Drehsterns
15
sitzt
und
mit
einer
Kontermutter
25
gesichert
ist.
EuroPat v2
A
cylinder
5
passes
axially
along
part
of
the
inside
I
of
the
housing
1,
which
cylinder
is
connected
in
an
articulated
manner
at
one
end
to
a
connection
piece
6
which
penetrates
the
end
plate
2
with
a
threaded
pin
7,
a
nut
8
and
a
check
nut
9
being
screwed
onto
the
threaded
pin
7
a
the
other
end.
Das
Innere
I
des
Gehäuses
1
ist
teilweise
axial
von
einem
Zylinder
5
durchzogen,
welcher
einends
gelenkig
mit
einem
Anschlussstück
6
verbunden
ist,
das
mit
einem
Gewindezapfen
7
den
Bodendeckel
2
durchsetzt,
wobei
andernends
dem
Gewindezapfen
7
eine
Mutter
8
und
eine
Kontermutter
9
aufgeschraubt
sind.
EuroPat v2
The
position
and
firm
fit
of
the
sleeve
31
are
ensured
by
a
form-locking
washer
34
and
a
check
nut
35.
Position
und
Festsitz
der
Hülse
31
sind
durch
eine
formschlüssige
Un
terlegscheibe
34
und
eine
Kontermutter
35
gewährleistet.
EuroPat v2
The
adjustability
of
the
guide
rail
can
be
realized
with
one
of
the
mating
pairs
either
through
a
combination
of
a
ball-cup
mating
with
a
cylinder-mounting
or
by
an
adjustment
arrangement
on
an
attachment
region
of
the
guide
rail,
for
example,
by
an
adjustment
bolt
with
a
check
nut.
Die
Verstellbarkeit
der
Führungsschiene
kann
entweder
durch
eine
Kombination
einer
Kugel-Pfanne-Paarung
mit
einer
Zylinder-Lagerung
oder
durch
eine
Einstellvorrichtung
an
einem
Befestigungsbereich
der
Führungsschiene,
beispielsweise
durch
einen
Einstellbolzen
mit
einer
Kontermutter
mit
einer
der
Paarungen
realisiert
werden.
EuroPat v2
The
two
partial
bodies
of
the
elongated
extension
body
can
be
twisted
with
respect
to
each
other
until
the
second
end
of
the
elongated
extension
body
has
the
position
required
for
rotationally
oriented
fastening
on
the
fuel
assembly
head,
which
can
subsequently
be
fixed
free
of
play
by
bracing
the
check
nut
against
the
other
partial
body.
Die
beiden
Teilkörper
des
langgestreckten
Verlängerungskörpers
können
gegeneinander
verdreht
werden,
bis
das
zweite
Ende
des
langgestreckten
Verlängerungskörpers
die
für
ein
drehorientiertes
Haltern
am
Brennelementkopf
erforderliche
Position
hat,
die
anschließend
beispielsweise
durch
Verspannen
einer
Kontermutter
auf
einem
Teilkörper
gegen
den
anderen
Teilkörper
spielfrei
festgehalten
wird.
EuroPat v2
Furthermore,
a
helical
spring
23,
which
is
coaxial
with
the
one
partial
body
12
and
is
placed
under
pressure,
is
seated
on
the
outside
of
the
one
partial
body
12
and
is
supported
at
one
end
on
the
check
nut
20
and
at
the
other
end
on
the
fuel
assembly
head
3
and
in
this
way
presses
the
protrusions
18
on
the
outside
of
the
retaining
sleeve
16
into
the
grooves
19
at
the
edge
of
the
upper
end
of
the
sleeve
14.
Außen
auf
dem
Teilkörper
12
sitzt
ferner
eine
zum
Teilkörper
12
koaxiale,
auf
Druck
beanspruchte
Schraubenfeder
23,
die
sich
mit
einem
Ende
auf
der
Kontermutter
20
und
mit
dem
anderen
Ende
am
Brennelementkopf
3
abstützt
und
so
die
Nasen
18
außen
an
der
Überwurfmutter
16
in
die
Nuten
19
an
der
Kante
am
Oberende
der
Hülse
14
preßt.
EuroPat v2
The
one
partial
body
12,
which
is
screwed
into
the
other
partial
body
11
and
on
which
the
helical
spring
23
and
the
check
nut
20
are
already
seated,
is
aligned
with
respect
to
the
water
tube
6
which
has
a
square
cross
section.
Der
in
den
Teilkörper
11
eingeschraubte
Teilkörper
12,
auf
dem
bereits
die
Schraubenfeder
23
und
die
Kontermutter
20
sitzen,
wird
in
bezug
auf
das
einen
quadratischen
Querschnitt
aufweisende
Wasserrohr
6
ausgerichtet.
EuroPat v2
For
attachment
to
the
central
part
(23),
the
second
check
nut
(33)
is
provided.
Abgabeseitig
schließt
sich
der
Düsenhalter
(32)
an.
Zum
Befestigen
am
Zentralteil
(23)
ist
die
Überwurfmutter
(33)
vorgesehen.
EuroPat v2
It
is
sealed
with
the
first
seal
(24)
which
is
held
by
a
support
ring
(25)
and
a
first
check
nut
(26)
in
a
corresponding
recess
at
the
container
end
of
the
central
part
(23).
Er
ist
mit
der
Dichtung
(24)
abgedichtet,
die
von
einem
Stützring
(25)
und
einer
Überwurfmutter
(26)
in
einer
entsprechenden
Ausnehmung
am
behälterseitigen
Ende
des
Zentralteils
(23)
gehalten
wird.
EuroPat v2
A
check
nut
is
preferably
provided
as
a
locking
mechanism
for
the
set-screw
and
is
likewise
provided
with
an
adjustment
crown.
Als
Verriegelung
für
die
Stellschraube
ist
vorzugsweise
eine
Kontermutter
vorgesehen,
die
ebenfalls
mit
einer
Verstellkrone
versehen
ist.
EuroPat v2
A
check
nut,
which
is
provided
with
a
third
adjustment
crown,
is
preferably
provided
as
a
locking
mechanism
for
the
set-screw.
Als
Verriegelung
für
die
Stellschraube
ist
vorzugsweise
eine
Kontermutter
vorgesehen,
die
mit
einer
dritten
Verstellkrone
versehen
ist.
EuroPat v2
To
keep
the
structural
length
of
the
control
device
(1)
short,
the
head
of
the
closure
screw
(114)
has
a
cylindrical
indentation
that
serves
as
a
socket
for
a
check
nut
(112).
Um
die
Baulänge
der
Steuervorrichtung
(1)
kurz
zu
gestalten,
hat
der
Kopf
der
Verschlußschraube
(114)
eine
zylindrische
Vertiefung,
die
der
Aufnahme
einer
Kontermutter
(112)
dient.
EuroPat v2
By
a
suitable
design
of
the
tool
employed
for
screwing
the
nut
onto
the
boss,
the
part
of
the
signal
pin
projecting
from
the
guide
pin
may
be
employed
to
check
whether
the
nut
is
properly
screwed
onto
the
boss.
Durch
eine
geeignete
Ausgestaltung
des
Werkzeugs,
mit
dem
die
Schraubmutter
auf
den
Ansatz
aufgeschraubt
wird,
kann
der
aus
dem
Führungsstift
hervorstehende
Teil
des
Signalstifts
zur
Kontrolle
dafür
verwendet
werden,
ob
die
Schraubmutter
vorschriftsmäßig
auf
den
Ansatz
aufgeschraubt
wurde.
EuroPat v2