Übersetzung für "Charge on land" in Deutsch
Yet
that
is
what
happens
any
time
you
charge
rent
on
land
or
interest
on
money.
Aber
das
geschieht
jedes
Mal,
wenn
man
Pacht
auf
Land
oder
Zinsen
auf
Geld
einfordert.
ParaCrawl v7.1
Does
the
Council
know
whether
the
displaced
families,
whom
the
Council
of
State
found
to
be
in
the
right
as
regards
ownership
of
the
land
from
which
they
had
been
evicted,
have
been
rehoused
free
of
charge
on
new
land
or
if
they
have
had
to
pay?
Ist
dem
Rat
bekannt,
ob
die
umgesiedelten
Familien,
denen
der
Staatsrat
hinsichtlich
ihres
Eigentums
an
den
Grundstücken,
von
denen
sie
vertrieben
wurden,
recht
gegeben
hatte,
kostenfrei
auf
neuen
Grundstücken
angesiedelt
wurden
oder
ob
sie
dafür
bezahlen
mußten?
EUbookshop v2
According
to
its
own
estimates,
which
are
based
on
the
figures
supplied
by
Germany,
the
Commission
assumes
that,
if
LBB
were
to
continue
in
business,
the
charges
on
the
Land
would
be
of
the
order
of
some
EUR
13
billion
to
EUR
20
billion
or
more.
Die
Kommission
geht
nach
eigenen
Einschätzungen
auf
der
Grundlage
der
Angaben
Deutschlands
davon
aus,
dass
die
Belastungen
des
Landes
bei
Fortführung
der
LBB
in
einer
Größenordnung
von
ungefähr
13
Mrd.
EUR
bis
über
20
Mrd.
EUR
liegen
würden.
DGT v2019
However,
taking
a
probable
value
between
these
extremes,
it
can
be
concluded
that,
with
the
help
of
the
aid
measures
in
question,
a
restructuring
will
impose
less
onerous
charges
on
the
Land
of
Berlin.
Mit
einem
wahrscheinlichen
Wert
zwischen
diesen
Polen
kann
allerdings
mit
Sicherheit
davon
ausgegangen
werden,
dass
eine
Umstrukturierung
mit
Hilfe
der
hier
in
Rede
stehenden
Beihilfen
weniger
gravierende
Belastungen
für
das
Land
Berlin
mit
sich
bringt.
DGT v2019
The
instructions
for
heading
88
(taxes
and
other
charges
on
land
and
buildings)
indicate
that
this
heading
concerns
taxes,
dues
and
other
charges
fall
ing
only
on
the
ownership
of
land
and
farm
buildings
in
owner
occupation
or
covered
by
share-cropping
agreements.
Die
Anleitungen
zu
Position
88
(Grundsteuern
und
ähnliche
Lasten)
bestimmen,
dass
diese
Position
nur
die
Steuern,
Abgaben
und
sonstigen
Lasten
auf
den
Besitz
von
Betriebsländereien
und
Wirtschaftsgebäuden
in
Eigentum
und
in
Teilpacht
betrifft.
EUbookshop v2
Where
farm
land
or
buildings
are
not
held
in
owner-occupation
or
under
share-cropping
agreements,
heading
88
(taxes
and
other
charges
on
land
and
buildings)
should
not
be
filled
in.
Where
a
holding
is
partly
in
owner-occupation
and
partly
rented,
this
heading
concerns
only
the
part
in
owner-occupation.
In
einem
Betrieb
ohne
Boden
und
Wirtschaftsgebäude
in
Eigentum
und
Teilpacht
wird
die
Position
88
(Grundsteuern
und
ähnliche
Lasten)
nicht
ausgefüllt,
und
in
einem
Betrieb,
der
teils
in
Eigentum
und
teils
in
Pacht
bewirtschaftet
wird,
betrifft
diese
Position
nur
den
Teil
in
Eigentum.
EUbookshop v2
Thus,
the
shift
of
tax
power
to
the
cities/towns,
which
should
be
a
basic
demand
of
an
ID
movement,
would
allow
demotic
assemblies
to
determine
the
amount
of
taxes
and
the
way
in
which
taxes
would
be
charged
on
income,
wealth,
land
and
energy
use,
as
well
as
on
consumption.
So
würde
der
Übergang
des
Besteuerungsrechts
auf
die
Kommunen,
der
eine
grundlegende
Forderung
demokratischer
Bewegungen
sein
sollte,
es
den
Gemeindeversammlungen
erlauben,
die
Höhe
der
Steuern
und
die
Art
ihrer
Erhebung
auf
Einkommen,
Vermögen,
Land-
und
Energieverbrauch
sowie
Konsum
festzulegen.
ParaCrawl v7.1
With
that,
she
wanted
to
show
that
she
was
in
charged,
a
captain
on
land,
actually
at
home.
Somit
wollte
sie
ihm
zeigen,
dass
sie
der
Kapitän,
der
Kommandant
auf
dem
Lande
d.h.
im
Haus
war.
ParaCrawl v7.1