Übersetzung für "Charged" in Deutsch
According
to
opposition
sources,
political
activists
have
been
charged
with
criminal
offences
and
executed.
Quellen
der
Opposition
zufolge
sind
politische
Aktivisten
wegen
Straftaten
angeklagt
und
hingerichtet
worden.
Europarl v8
Mr
Assange
has
not
yet
been
charged
with
any
specific
offence.
Herrn
Assange
wurde
bisher
nicht
einer
bestimmten
strafbaren
Handlung
angeklagt.
Europarl v8
If
Parliament
lifts
his
immunity
he
will
be
charged.
Wenn
das
Parlament
die
Immunität
aufhebt,
wird
er
angeklagt
werden.
Europarl v8
These
people
have
not
been
charged
with
any
crime.
Diesen
Menschen
wird
kein
Verbrechen
vorgeworfen.
Europarl v8
He
has
been
charged
under
a
secret
decree
with
having
betrayed
his
country.
Ihm
wird
innerhalb
eines
Geheimdekrets
vorgeworfen,
Landesverrat
betrieben
zu
haben.
Europarl v8
Inspection/establishment
fees
shall
not
be
charged
to
manufacturers
located
on
the
territory
of
the
other
Party.
Von
den
im
Gebiet
der
anderen
Vertragspartei
niedergelassenen
Herstellern
werden
keine
Inspektions-/Bearbeitungsgebühren
erhoben.
DGT v2019
For
subsequent
approvals,
the
first
instalment
shall
be
charged
immediately
following
the
granting
of
the
approval.
Bei
späteren
Genehmigungen
wird
der
erste
Teilbetrag
unmittelbar
nach
Erteilung
der
Genehmigung
erhoben.
DGT v2019
Some
of
them
have
not
even
been
charged
and
duly
tried.
Einige
von
ihnen
wurden
nicht
einmal
angeklagt
und
ordnungsgemäß
vor
Gericht
gestellt.
Europarl v8
Tolls
will
be
charged
for
local
noise
pollution,
local
air
pollution
as
well
as
infrastructure
damage/costs.
Für
lokale
Lärmbelastung,
lokale
Luftverschmutzung
sowie
Infrastrukturschäden/-kosten
werden
Gebühren
erhoben.
Europarl v8