Übersetzung für "Certificate of citizenship" in Deutsch
As
the
American
Immigration
Council
wrote
yesterday,
the
decision
"would
also
impose
hardship
on
all
Americans,
who
could
no
longer
point
to
a
birth
certificate
as
proof
of
citizenship.
Wie
der
American
Immigration
Council
erklärte,
würde
Trumps
Dekret
"alle
Amerikaner
vor
das
Problem
stellen,
dass
sie
nicht
mehr
auf
eine
Geburtsurkunde
als
Nachweis
der
Staatsbürgerschaft
verweisen
können.
ParaCrawl v7.1
Among
them
the
certificate
of
Honorary
Citizenship,
a
portrait
of
29-year-old
Johannes,
painted
by
Julius
Grüder,
patent
certificates,
pictures
and
sketches.
Baron
von
Schilling
überreichte
bei
der
Eröffnung
aus
dem
Familienarchiv
wichtige
Dokumente
aus
dem
Leben
von
Johannes
als
Dauerleihgaben.
Darunter
die
Ehrenbürgerurkunde,
ein
Porträt
des
29-jährigen
Johannes,
gemalt
von
Julius
Grüder,
Patentschriften,
Fotos
und
Entwurfzeichnungen.
ParaCrawl v7.1
To
the
prescribed
request
form
for
Croatian
citizenship
should
be
attached:
CV,
certificate
of
birth,
certificate
of
citizenship,
certificate
of
good
conduct
of
competent
foreign
authorities
of
the
country
of
which
the
applicants
are
nationals
or
of
the
country
of
their
permanent
residence
in
the
original
or
a
duly
certified
copy
with
translation
into
Croatian
not
older
than
six
months,
a
valid
identity
document,
a
certified
copy
of
an
administrative
fee
of
20
kuna,
and
if
the
application
is
submitted
by
the
minor
children,
there
shall
be
attached
an
extract
from
the
birth
certificate,
citizenship
certificate
and
consent
of
a
child
older
than
14
years.
Zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
Erwerb
der
kroatischen
Staatsangehörigkeit
müssen
folgende
Unterlagen
eingereicht
werden:
Lebenslauf,
Geburtsurkunde,
Bestätigung
über
die
Staatsangehörigkeit,
Bestätigung
über
Straflosigkeit
des
zuständigen
Amtes
des
Landes,
in
dem
der
Antragsteller
seinen
letzten
dauerhaften
Aufenthalt
hatte
oder
dessen
Staatsangehöriger
er
ist,
die
nicht
älter
als
sechs
Monate
ist
und
im
Original
oder
in
beglaubigte
Kopie,
sowie
eine
von
einem
kroatischen
Gerichtsdolmetscher
ins
Kroatische
übersetzte
Kopie
und
ein
beglaubigte
Kopie
eines
gültigen
Ausweisdokuments.
Falls
der
Antrag
für
minderjährige
Kinder
gestellt
wird,
ist
eine
Geburtsurkunde,
eine
Bestätigung
über
die
Staatsangehörigkeit
und
Zustimmung
des
Kindes,
sofern
es
älter
als
14
Jahe
ist,
mit
einzureichen.
ParaCrawl v7.1
For
me
too
as
an
MEP
it
is
hard
to
understand
why
the
offices
of
one
Member
State
refuse
to
recognise
marriage
certificates
or
confirmations
of
citizenship
as
stated
in
normal
documents.
Auch
mir
als
Europaabgeordnetem
fällt
es
schwer
zu
verstehen,
warum
die
Ämter
eines
Mitgliedstaates
sich
weigern,
Eheurkunden
oder
Bestätigungen
der
Staatsbürgerschaft
in
üblichen
Dokumenten
anzuerkennen.
Europarl v8
As
of
November
2nd
2017
an
appointment
is
required
to
submit
applications
for
visas,
residence
permits,
passports,
IDs,
citizenship
or
certificates
of
citizenship.
Für
Anträge
auf
Visa,
Aufenthaltstitel,
Reisepässe,
Personalausweise,
Staatsbürgerschaftsnachweise
oder
Verleihung
der
Staatsbürgerschaft
ist
ab
02.11.2017
eine
Terminvereinbarung
nötig.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
local
authorities
require
certification
of
Israel
citizenship
by
those
who
apply
to
them
and
do
not
suffice
with
a
valid
Israeli
passport.
Manchmal
verlangen
die
örtlichen
Behörden
eine
Bestätigung
der
israelischen
Staatsbürger-schaft
von
jemandem,
der
sich
an
sie
wendet
und
geben
sich
nicht
mit
der
Vorlage
eines
gültigen
israelischen
Reisepasses
zufrieden.
ParaCrawl v7.1
Until
now,
citizens
and
businesses
were
required
to
prove
certain
information
by
providing
documents,
such
as
birth
certificates,
proof
of
citizenship,
or
documents
from
the
Register
of
Company
Names
in
order
to
conduct
certain
transactions.
Von
Bürgerinnen,
Bürgern
und
Unternehmen
wurden
bisher
für
die
Abwicklung
von
Verfahren
immer
wieder
der
Nachweis
bestimmter
Daten
wie
Geburtsurkunde,
Staatsbürgerschaftsnachweis
oder
Firmenbucheinträge
verlangt.
ParaCrawl v7.1