Übersetzung für "Centralised state" in Deutsch

The citizens of Europe do not want a more centralised State and they do not want a centralised Europe.
Die Bürger Europas wollen keinen zentralistischeren Staat und sie wollen kein zentralisiertes Europa.
Europarl v8

It is precisely because we do not want a centralised state that we need a constitution.
Eine Verfassung brauchen wir also gerade deshalb, weil wir keinen Einheitsstaat wollen.
Europarl v8

I am against Europe becoming a uniform, centralised state.
Ich bin dagegen, dass Europa ein einheitlicher Zentralstaat wird.
TildeMODEL v2018

But, as formerly, they are against centralised state power.
Aber sie sind nach wie vor gegen den zentralisierten Staat.
ParaCrawl v7.1

France has traditionally been a centralised state.
Frankreich ist der Tradition nach ein zentralisierter Staat.
ParaCrawl v7.1

These gigantic structures could only have been made possible via social consensus and a powerfully well-organised and centralised state apparatus.
Möglich wurden die gigantischen Bauvorhaben durch gesellschaftlichen Konsens und einen organisationsstarken zentralisierten Staatsapparat.
ParaCrawl v7.1

Poland is a centralised state consisting of 16 regions.
Polen ist ein Einheitsstaat, der aus 16 Woiwodschaften besteht.
ParaCrawl v7.1

Integration and unity cannot be achieved through the creation of a new centralised state.
Mit der Schaffung eines neuen zentralistischen Staates sind Integration und Einheit nicht zu erreichen.
Europarl v8

Rainwater management that is in harmony with nature in decentralised and centralised systems is state of the art in precipitation water drainage.
Die naturnahe Regenwasserbewirtschaftung in dezentralen und zentralen Anlagen ist der Stand der Technik in der Niederschlagsentwässerung.
ParaCrawl v7.1

Today, modern concepts of decentralisation again take up traditions that were discarded under the centralised state of the colonial era.
Moderne Konzepte der Dezentralisierung knüpfen heute wieder an Traditionen an, die der koloniale Zentralstaat verachtete.
ParaCrawl v7.1

This cannot be changed by judgments by the European Court of Justice, which seems to have been pursuing the principle of a centralised state in its judgments for years. Likewise, the Treaty of Lisbon cannot be exploited for this purpose, nor may such objectives be pursued under the pretext of crisis management.
Daran dürfen weder Urteile des Europäischen Gerichtshofs etwas ändern - der im Übrigen seit Jahren in seinen Urteilen einen Zentralstaat anzustreben scheint -, noch darf der Vertrag von Lissabon dafür herangezogen werden oder unter dem Vorwand der Krisenbekämpfung Derartiges über die Hintertür eingeführt werden.
Europarl v8

And it is precisely because Europe is not moving and should not move towards a centralised state that we need to find an arrangement which reflects this will, which safeguards our various traditions and which, at the same time, is up-to-date.
Und gerade weil die europäische Entwicklung nicht hin zu einem Einheitsstaat läuft und nicht laufen soll, müssen wir ein Ordnungsprinzip finden, das diesem Willen entspricht, das unsere unterschiedlichen Traditionen wahrt und zugleich auf der Höhe der Zeit ist.
Europarl v8

The point is, as the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy pointed out in its opinion on this matter, much of the implementation of important aspects of European policy environmental policy, regional policy and other policies, including transport is carried out in Member States at a level of government below that of the centralised state government.
Wie der Ausschuss für Umwelt, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik in seiner diesbezüglichen Stellungnahme deutlich gemacht hat, geht es darum, dass in den Mitgliedstaaten ein Großteil der wichtigen unionspolitischen Maßnahmen – u. a. in den Bereichen Umwelt-, Regional- und Verkehrspolitik – unterhalb der zentralen Regierungsebene umgesetzt wird.
Europarl v8

Those developing countries that have succeeded in taking the step from poverty to wealth and prosperity have all given priority to competition and efficiency, not centralised state control and the building of monopolies.
Die Entwicklungsländer, denen der Schritt von der Armut zu Wohlstand und Reichtum gelungen ist, haben alle Wettbewerb und Effizienz den Vorrang vor zentraler staatlicher Lenkung und dem Aufbau von Monopolen gegeben.
Europarl v8

The countries of the former Communist bloc have only recently freed themselves from the fetters of a centralised State with a Communist ideology.
Vor kurzem erst haben sich die Länder des ehemaligen kommunistischen Blocks von den Fesseln eines zentralistischen Staates mit kommunistischer Ideologie befreit.
Europarl v8

It represents the death of our often ancient nations and their transformation into a number of powerless provinces within this bureaucratic, omnipotent and centralised State.
Dies ist der Tod unserer zumeist Jahrtausende alten Nationen, ihre Umwandlung in lauter Provinzen ohne Machtbefugnisse, in diesem allmächtigen und zentralisierten bürokratischen Staat.
Europarl v8

It will be a centralised state because every decision will be taken in Brussels, whatever field it may apply to, and all these decisions, whether legislative or not, and whether they concern national or local issues, will have to comply with European legislation and the sole interest of the EU.
Ein zentralisierter Staat, weil in allen Bereichen alles in Brüssel entschieden wird, und weil sämtliche Entscheidungen, seien es legislative oder nicht legislative, nationale oder lokale Entscheidungen, den europäischen Gesetzen und den ausschließlichen Interessen der Union zu entsprechen haben.
Europarl v8

What is special about these countries is that, until recently, the enlargement of the European Union only involved countries with similar social and economic systems. Now we are moving towards countries moving from centralised economies and state control to market economies and democratic procedures.
Während bislang alle Erweiterungen der Europäischen Union Staaten mit gleichen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Systemen betrafen, besteht die Besonderheit nun darin, dass wir jetzt auf Länder zugehen, die sich von früheren Regimen mit zentralistischer Wirtschaft und staatlicher Kontrolle zu Marktwirtschaften mit demokratischen Verfahrensweisen gewandelt haben.
Europarl v8

Afghanistan, land of mountains, with strong local identities, should be able to benefit from a certain decentralisation, in the image of the Western nations, but the United States wanted to turn it into a centralised State, with strong presidential power, abolishing the post of Prime Minister, which had existed since the 1964 Constitution.
Afghanistan, das Land der Berge mit starken lokalen Identitäten hätte von einer gewissen Dezentralisierung am Beispiel der westlichen Nationen profitieren sollen, aber durch Abschaffung des Amtes des Ministerpräsidenten, das seit der Konstitution von 1964 bestand, wollten die USA aus ihm einen zentralisierten Staat mit einer starken Präsidialgewalt machen.
WMT-News v2019

Given that the exemption rules (including the de minimis rules) exempt certain aid measures from the notification obligation and replace the centralised system of State aid control with a decentralised system of State aid control, they are considered as being of a procedural nature.
Da nach den Freistellungsvorschriften (einschließlich der Vorschriften für „De-minimis“-Beihilfen) bestimmte Beihilfemaßnahmen von der Anmeldepflicht befreit sind und zudem das zentrale System zur Überwachung staatlicher Beihilfen durch das dezentrale Überwachungssystem ersetzt wird, sind diese Vorschriften wesensmäßig als Verfahrensvorschriften zu betrachten.
DGT v2019