Übersetzung für "It has to be stated" in Deutsch

In this respect, it has to be clearly stated that Europe must do its homework.
Da muss man auch klar sagen, Europa muss seine Hausaufgaben machen.
Europarl v8

In general it has to be stated, that there is an increased coincidence of both illnesses.
Generell ist aber festzustellen, dass es ein gehäuftes Zusammentreffen beider Erkrankungen gibt.
ParaCrawl v7.1

It also has to be stated, in which LDAP-field the login name can be found.
Außerdem muss angegeben werden, in welchem LDAP-Feld sich der Loginname befindet.
ParaCrawl v7.1

On this subject, it has to be stated that the European Union is still a very weak vessel.
In dieser Frage ist jedoch festzustellen, dass sich die Union noch recht zaghaft verhält.
Europarl v8

Thus it has to be stated that in the (completely) displaced position according to FIG.
Es ist insofern festzuhalten, dass in der (voll)ausgelenkten Stellung nach Fig.
EuroPat v2

In contrast, it has to be stated that the Corenso installation is no longer producing in 2009.
Im Gegenteil muss festgestellt werden, dass die Corenso-Anlage in 2009 nicht mehr produzieren wird.
EuroPat v2

In general it has to be stated that already in the first years of life marked lung changes have taken place.
Grundsätzlich möchte bedacht werden, dass schon in ersten Lebensjahren erhebliche Lungenveränderungen eingetreten sind.
ParaCrawl v7.1

It has to be stated clearly:
Man muss es klar sagen:
ParaCrawl v7.1

Accordingly, it has to be stated that after a year in which we have demanded diplomacy and determination, the outcome has been positive.
Jetzt können wir sagen, dass nach einem Jahr, in dem wir Diplomatie und Engagement gefordert haben, das Ergebnis positiv ist.
Europarl v8

While people will argue with some elements of it, it has to be stated that a constitution can always be amended by way of referendum and, if we find at European Union level that some aspects of it are not in keeping with European law and values, that can be done and taken on board.
Während die Menschen über einige Bestandteile dieser Verfassung streiten werden, muss gesagt werden, dass eine Verfassung jederzeit durch ein Referendum geändert werden kann und wenn wir auf der Ebene der Europäischen Union finden, dass einige Aspekte nicht den europäischen Gesetzen und Werten entsprechen, kann dies gemacht und die Änderungen übernommen werden.
Europarl v8

At this stage, it has also to be stated that according to the decisions the total amount of aid granted in cash is clearly higher than the contested amount of EUR 60,988 million (DEM 119,284 million).
Außerdem muss darauf hingewiesen werden, dass der Gesamtbetrag der in bar gewährten Beihilfen deutlich über dem strittigen Betrag von 60,988 Mio. EUR [119,284 Mio. DEM] liegt.
DGT v2019

However it has clearly to be stated that Zischka joined the NSDAP 1940, had been member of Deutsche Arbeitsfront, had trained and instructed Legion Condor forces and provided dossiers about the Spanish political situation to Nazi government authorities.
Er war allerdings seit 1940 Mitglied der NSDAP wie auch der Auslandsorganisation der Deutschen Arbeitsfront gewesen, hatte die auf Mallorca stationierte Legion Condor geschult und deutsche Regierungsstellen mit Geheimberichten über die politische Situation in Spanien informiert.
Wikipedia v1.0

In this context it has to be stated that the EU target of a 20% reduction in GHG emissions by 2020 compared to 1990 levels (which underlies the ETS and the burden sharing proposals) is lower than the 25-40% reduction range for industrialised nations which was supported by the EU at the Bali Climate Change Conference in December 2007.
In diesem Zusammenhang ist darauf hinzuweisen, dass das Ziel der EU – die 20%ige Senkung der Treibhausgasemissionen bis 2020 gegenüber dem Niveau von 1990 (das dem EHS und den Vorschlägen zur Lastenteilung zugrunde liegt) - unter der Reduktions­spanne von 25 bis 40% für Industrieländer liegt, die die EU im Dezember 2007 auf der Weltklimakonferenz auf Bali befürwortet hatte.
TildeMODEL v2018

In addition, it has to be stated that any cost increase concerning molasses, sugar or glucose or energy which was acknowledged in the provisional Regulation (see recitals 93 and 96 thereof) are not the source of the injury of the Community industry as in a normal market situation, the Community industry could have passed on these increased costs at least to a certain extent to its customers.
Im Übrigen ist festzustellen, dass ein Kostenanstieg bei Melasse, Zucker oder Glukose bzw. bei Energie, der in der vorläufigen Verordnung (dort unter den Randnummern 93 bis 96) anerkannt wurde, nicht die Ursache für die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ist, da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft unter normalen Marktbedingungen diese gestiegenen Kosten zumindest teilweise an seine Abnehmer hätte weitergeben können.
DGT v2019

Concerning the effects of the investment to the sector as a whole it has to be stated that the expansion of capacity of Volkswagen will have a negative impact on the relevant sector.
Zu den Auswirkungen dieser Investition auf den Kfz-Sektor insgesamt ist festzustellen, daß die von Volkswagen geplante Kapazitätsausweitung nachteilige Folgen für diesen Wirtschaftszweig haben wird.
TildeMODEL v2018

It has to be stated that even with this wide scope it does not include financial transactions where households and enterprises are involved.
Zu erwähnen ist, dass trotz des breiten Anwendungsbereichs Finanztransaktionen von Haushalten und Unternehmen nicht berücksichtigt werden sollen.
TildeMODEL v2018

Finally, it has to be stated that the Community utility model would not replace national arrangements for the protection of utility models but, rather, would complement them.
Schließlich wird darauf hingewiesen, dass das Gemeinschaftsgebrauchsmuster die nationalen Systeme nicht ersetzen, sondern vielmehr ergänzen soll.
TildeMODEL v2018