Übersetzung für "It has to be stated" in Deutsch
In
this
respect,
it
has
to
be
clearly
stated
that
Europe
must
do
its
homework.
Da
muss
man
auch
klar
sagen,
Europa
muss
seine
Hausaufgaben
machen.
Europarl v8
In
general
it
has
to
be
stated,
that
there
is
an
increased
coincidence
of
both
illnesses.
Generell
ist
aber
festzustellen,
dass
es
ein
gehäuftes
Zusammentreffen
beider
Erkrankungen
gibt.
ParaCrawl v7.1
It
also
has
to
be
stated,
in
which
LDAP-field
the
login
name
can
be
found.
Außerdem
muss
angegeben
werden,
in
welchem
LDAP-Feld
sich
der
Loginname
befindet.
ParaCrawl v7.1
On
this
subject,
it
has
to
be
stated
that
the
European
Union
is
still
a
very
weak
vessel.
In
dieser
Frage
ist
jedoch
festzustellen,
dass
sich
die
Union
noch
recht
zaghaft
verhält.
Europarl v8
Thus
it
has
to
be
stated
that
in
the
(completely)
displaced
position
according
to
FIG.
Es
ist
insofern
festzuhalten,
dass
in
der
(voll)ausgelenkten
Stellung
nach
Fig.
EuroPat v2
In
contrast,
it
has
to
be
stated
that
the
Corenso
installation
is
no
longer
producing
in
2009.
Im
Gegenteil
muss
festgestellt
werden,
dass
die
Corenso-Anlage
in
2009
nicht
mehr
produzieren
wird.
EuroPat v2
In
general
it
has
to
be
stated
that
already
in
the
first
years
of
life
marked
lung
changes
have
taken
place.
Grundsätzlich
möchte
bedacht
werden,
dass
schon
in
ersten
Lebensjahren
erhebliche
Lungenveränderungen
eingetreten
sind.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
be
stated
clearly:
Man
muss
es
klar
sagen:
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
it
has
to
be
stated
that
after
a
year
in
which
we
have
demanded
diplomacy
and
determination,
the
outcome
has
been
positive.
Jetzt
können
wir
sagen,
dass
nach
einem
Jahr,
in
dem
wir
Diplomatie
und
Engagement
gefordert
haben,
das
Ergebnis
positiv
ist.
Europarl v8
While
people
will
argue
with
some
elements
of
it,
it
has
to
be
stated
that
a
constitution
can
always
be
amended
by
way
of
referendum
and,
if
we
find
at
European
Union
level
that
some
aspects
of
it
are
not
in
keeping
with
European
law
and
values,
that
can
be
done
and
taken
on
board.
Während
die
Menschen
über
einige
Bestandteile
dieser
Verfassung
streiten
werden,
muss
gesagt
werden,
dass
eine
Verfassung
jederzeit
durch
ein
Referendum
geändert
werden
kann
und
wenn
wir
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Union
finden,
dass
einige
Aspekte
nicht
den
europäischen
Gesetzen
und
Werten
entsprechen,
kann
dies
gemacht
und
die
Änderungen
übernommen
werden.
Europarl v8
At
this
stage,
it
has
also
to
be
stated
that
according
to
the
decisions
the
total
amount
of
aid
granted
in
cash
is
clearly
higher
than
the
contested
amount
of
EUR
60,988
million
(DEM
119,284
million).
Außerdem
muss
darauf
hingewiesen
werden,
dass
der
Gesamtbetrag
der
in
bar
gewährten
Beihilfen
deutlich
über
dem
strittigen
Betrag
von
60,988
Mio.
EUR
[119,284
Mio.
DEM]
liegt.
DGT v2019
However
it
has
clearly
to
be
stated
that
Zischka
joined
the
NSDAP
1940,
had
been
member
of
Deutsche
Arbeitsfront,
had
trained
and
instructed
Legion
Condor
forces
and
provided
dossiers
about
the
Spanish
political
situation
to
Nazi
government
authorities.
Er
war
allerdings
seit
1940
Mitglied
der
NSDAP
wie
auch
der
Auslandsorganisation
der
Deutschen
Arbeitsfront
gewesen,
hatte
die
auf
Mallorca
stationierte
Legion
Condor
geschult
und
deutsche
Regierungsstellen
mit
Geheimberichten
über
die
politische
Situation
in
Spanien
informiert.
Wikipedia v1.0
In
this
context
it
has
to
be
stated
that
the
EU
target
of
a
20%
reduction
in
GHG
emissions
by
2020
compared
to
1990
levels
(which
underlies
the
ETS
and
the
burden
sharing
proposals)
is
lower
than
the
25-40%
reduction
range
for
industrialised
nations
which
was
supported
by
the
EU
at
the
Bali
Climate
Change
Conference
in
December
2007.
In
diesem
Zusammenhang
ist
darauf
hinzuweisen,
dass
das
Ziel
der
EU
–
die
20%ige
Senkung
der
Treibhausgasemissionen
bis
2020
gegenüber
dem
Niveau
von
1990
(das
dem
EHS
und
den
Vorschlägen
zur
Lastenteilung
zugrunde
liegt)
-
unter
der
Reduktionsspanne
von
25
bis
40%
für
Industrieländer
liegt,
die
die
EU
im
Dezember
2007
auf
der
Weltklimakonferenz
auf
Bali
befürwortet
hatte.
TildeMODEL v2018
In
addition,
it
has
to
be
stated
that
any
cost
increase
concerning
molasses,
sugar
or
glucose
or
energy
which
was
acknowledged
in
the
provisional
Regulation
(see
recitals
93
and
96
thereof)
are
not
the
source
of
the
injury
of
the
Community
industry
as
in
a
normal
market
situation,
the
Community
industry
could
have
passed
on
these
increased
costs
at
least
to
a
certain
extent
to
its
customers.
Im
Übrigen
ist
festzustellen,
dass
ein
Kostenanstieg
bei
Melasse,
Zucker
oder
Glukose
bzw.
bei
Energie,
der
in
der
vorläufigen
Verordnung
(dort
unter
den
Randnummern
93
bis
96)
anerkannt
wurde,
nicht
die
Ursache
für
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ist,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
unter
normalen
Marktbedingungen
diese
gestiegenen
Kosten
zumindest
teilweise
an
seine
Abnehmer
hätte
weitergeben
können.
DGT v2019
Concerning
the
effects
of
the
investment
to
the
sector
as
a
whole
it
has
to
be
stated
that
the
expansion
of
capacity
of
Volkswagen
will
have
a
negative
impact
on
the
relevant
sector.
Zu
den
Auswirkungen
dieser
Investition
auf
den
Kfz-Sektor
insgesamt
ist
festzustellen,
daß
die
von
Volkswagen
geplante
Kapazitätsausweitung
nachteilige
Folgen
für
diesen
Wirtschaftszweig
haben
wird.
TildeMODEL v2018
It
has
to
be
stated
that
even
with
this
wide
scope
it
does
not
include
financial
transactions
where
households
and
enterprises
are
involved.
Zu
erwähnen
ist,
dass
trotz
des
breiten
Anwendungsbereichs
Finanztransaktionen
von
Haushalten
und
Unternehmen
nicht
berücksichtigt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
Finally,
it
has
to
be
stated
that
the
Community
utility
model
would
not
replace
national
arrangements
for
the
protection
of
utility
models
but,
rather,
would
complement
them.
Schließlich
wird
darauf
hingewiesen,
dass
das
Gemeinschaftsgebrauchsmuster
die
nationalen
Systeme
nicht
ersetzen,
sondern
vielmehr
ergänzen
soll.
TildeMODEL v2018