Übersetzung für "Cells were seeded" in Deutsch
For
producing
the
conditioned
medium
2-4×10
5
cells/ml
were
seeded.
Zur
Herstellung
des
konditionierten
Mediums
werden
2-4x10
5
Zellen/ml
ausgesät.
EuroPat v2
For
the
lymphocyte
adhesion
assay,
the
endothelial
cells
were
seeded
in
dishes
and
incubated
with
51
Cr-labeled
lymphocytes.
Für
den
Lymphocytenadhäsionsassay
wurden
die
Endothelzellen
in
Schalen
ausgesät
und
mit
51
Cr-markierten
Lymphocyten
inkubiert.
EuroPat v2
The
cells
were
seeded
onto
eight
heart
valve
scaffolds
constructed
of
a
biodegradable
material.
Die
Zellen
wurden
auf
acht
Herzklappen-Scaffolds
angesiedelt,
die
aus
einem
biologisch
abbaubaren
Material
gefertigt
wurden.
ParaCrawl v7.1
For
transfection
the
cells
were
thawed
and
seeded
into
6
cm
petri
dishes
and
cultured
in
DMEM
containing
2
mM
glutamine
10%
FCS
and
antibiotics.
Für
die
Transfektion
wurden
die
Zellen
aufgetaut,
in
6
cm
Petrischalen
ausgesät
und
in
DMEM,
enthaltend
2
mM
Glutamin,
10
%
FCS
und
Antibiotika
gezüchtet.
EuroPat v2
Briefly,
PC12
cells
(1×106
cells/dish)
were
seeded
in
a
100
mm
dish
coated
with
polylysine.
Mit
anderen
Worten,
die
PC12-Zellen
(1
x
10
6
Zellen/Schale)
wurden
in
einer
mit
Polylysin
beschichteten
100
mm
Schale
angezüchtet.
EuroPat v2
HeLa
cells
were
seeded
in
Linbro
plates
(10
5)
and,
after
6
hours,
incubated
at
varying
concentrations
of
cisplatin
and
a
compound
according
to
Example
1,
respectively,
in
basal
medium
according
to
Eagle,
which
contained
either
2.2
g
(pH
7.4)
or
0.85
g
(pH
6.8)
sodium
bicarbonate
and
10%
fetal
calf
serum,
at
37°
C.
in
a
5%
CO
2
atmosphere
for
24
hours.
Hela-Zellen
wurden
in
Linbro-Platten
ausgesät
(10
5)
und
nach
6
Std.
mit
unterschiedlichen
Konzentrationen
von
Cisplatin
bzw.
einer
Verbindung
gemäß
Beispiel
1
in
Basalmedium
nach
Eagle,
das
entweder
2,2
g
(pH
7,4)
oder
0,85
g
(pH
6,8)
Natriumbicarbonat
und
10%
fötales
Kälberserum
enthielt,
für
24
Stunden
bei
37°C
in
einer
5%
CO
2
-Atmosphäre
inkubiert.
EuroPat v2
For
the
investigations,
cells
were
seeded
in
96-well
microliter
plates
(60
000
cells/well)
and
allowed
to
grow
overnight.
Für
die
Untersuchungen
wurden
Zellen
in
96-well-Mikrotiterplatten
(60000
Zellen/well)
ausgesät
und
über
Nacht
wachsen
gelassen.
EuroPat v2
The
CEC
(100,000
cells/well)
were
seeded
in
a
Vitrogen
collagen
matrix
and
stimulated
with
AGE
(50-
500
?g/ml),
VEGF
(50
ng/ml)
or
bFGF
(50
ng/ml).
Die
CEC
wurden
zwischen
zwei
Schichten
einer
Kollagen-Matrix
(Vitrogen-Gel)
ausgesät
und
mit
AGE
(50-500
?g/ml),
VEGF
(50
ng/ml)
oder
bFGF
(50
ng/ml)
stimuliert.
ParaCrawl v7.1
For
the
FACS
measurement
experiments,
100
000
cells/well
were
seeded
in
24-well
plates
(TPP,
Trasadingen,
Switzerland)
24
hours
before
adding
the
conjugates.
Für
die
FACS-Messversuche
wurden
24
Stunden
vor
Zugabe
der
Konjugate
100.000
Zellen/Napf
in
24-Napfplatten
ausgesät
(TPP,
Trasadingen,
Schweiz).
EuroPat v2
24
h
before
the
experiment,
the
cells
were
seeded
into
a
24-well
plate
at
a
density
of
80
000
cells/well.
Die
Zellen
wurden
24
h
vor
dem
Versuch
mit
einer
Dichte
von
80.000
Zellen/Napf
in
eine
24-Napfplatte
gesät.
EuroPat v2
The
cells
were
washed
and
seeded
at
a
cell
density
of
1×10
5
/ml
(in
a
volume
of
3
ml)
in
24-well
plates
and
incubated
for
7
days
with
GM-CSF
(100
ng/ml,
Novartis/Schering-Plough,
Arnhem,
NL),
IL-4
(1000
U/ml
CLB)
and
low-dosed
TNFalpha
(2.5
ng/ml,
CLB,
Amsterdam,
NL).
Die
Zellen
wurden
gewaschen
und
mit
einer
Zelldichte
von
1x10
5
/ml
(in
einem
Volumen
von
3ml)
in
24-Loch-Platten
eingesät
und
für
7
Tage
mit
GM-CSF
(100ng/ml
Novartis/Schering-Plough,
Arnhem,
NL),
IL-4
(1000U/ml
CLB)
und
niedrigdosiertem
TNFalpha
(2,5
ng/ml,
CLB,
Amsterdam,
NL)
inkubiert.
EuroPat v2
For
morphological
examinations
the
cells
were
seeded
in
a
density
of
1.5×10
4
cells/cm
2
in
24-well
plates
(Falcon,
cell
culture
treated)
with
1
mL
medium.
Für
die
morphologischen
Untersuchungen
wurden
die
Zellen
in
einer
Dichte
von
1,5
x
10
4
Zellen/cm
2
in
24-Wellplatten
(Falcon,
cell
culture
treated)
mit
1
mL
Medium
ausgesät.
EuroPat v2
For
the
investigations,
cells
were
seeded
in
96-well
microtiter
plates
(60
000
cells/well)
and
left
to
grow
overnight.
Für
die
Untersuchungen
wurden
Zellen
in
96-well-Mikrotiterplatten
(60000
Zellen/well)
ausgesät
und
über
Nacht
wachsen
gelassen.
EuroPat v2
In
Vitro
Growth
Arrest
Assays:
The
different
cancer
cells
were
seeded
with
a
density
of
1×10
4
cells/cm
2
.
In
-
vitro
-Wachstums-Arrestassays:
Die
unterschiedlichen
Krebszellen
wurden
mit
einer
Dichte
von
1
x
10
4
Zellen/cm
2
ausgesät.
EuroPat v2
The
cells
were
again
seeded
with
2×10
4
cells/cm
2
and
cultivated
in
complete
RPMI
1640
medium
in
absence
of
the
cytokines,
until
the
control
cultures
achieved
confluency.
Die
Zellen
wurden
mit
2
x
10
4
Zellen/cm
2
wieder
ausgesät
und
in
komplettem
RPMI
1640
Medium
in
Abwesenheit
der
Zytokine
kultiviert
bis
die
Kontrollkulturen
Konfluenz
erreichten.
EuroPat v2
After
passage
1-2,
1,000
to
3,000
living
cells
were
seeded
on
Multiscreen™
HTS
96-well
filtration
plates
(Millipore,
Billerica,
USA),
and
the
proliferation
was
measured
by
means
of
the
BrdU-based
cell
proliferation
ELISA
in
combination
with
the
Vector®
SG
substrate
kit
for
peroxidase
(Vector
Laboratories,
Burlinggame,
USA),
in
order
to
visualize
the
BrdU-incorporating
cells.
Nach
der
Passage
1-2
wurden
1000
bis
3000
lebende
Zellen
auf
Multiscreen™
HTS
96-Wellfiltrationsplatten
(Millipore,
Billerica,
USA)
ausgesät,
und
die
Proliferation
mittels
des
BrdU-basierten
Zellproliferation-ELISA
in
Kombination
mit
dem
Vector®SG
Substratkit
für
Peroxidase
(Vector
Laboratories,
Burlinggame,
USA)
gemessen,
um
die
BrdU-einbauenden
Zellen
zu
visualisieren.
EuroPat v2
After
passage
2,
3,000
living
cells
were
seeded
in
96-well
plates,
and
the
cell
proliferation
was
analyzed
by
means
of
BrdU
staining.
Nach
Passage
2
wurden
3000
lebende
Zellen
in
96
Wellplatten
ausgesät
und
die
Zellproliferation
mittels
einer
BrdU-Färbung
analysiert.
EuroPat v2
For
the
Rev
M10
experiments,
3×10
5
H1299
cells
were
seeded
in
a
6-well
cell
culture
plate
and,
24
h
later,
transfected
with
5
?g
of
reporter
plasmid,
2.5
?g
of
pc-Rev
and
increasing
amounts
of
pc-RevM10
by
calcium
phosphate
coprecipitation.
Für
die
Rev
M10
Experimente
wurden
3
×
10
5
H1299
Zellen
in
einer
6-Napf
Zellkulturplatte
ausgesät
und
24
h
später
durch
Calciumphosphat
Kopräzipitation
mit
5
µg
Reporterplasmid,
2,5
µg
pc-Rev
und
ansteigenden
Mengen
an
pc-RevM10
transfiziert.
EuroPat v2
For
the
analysis
in
a
flow
cytometer,
10
6
H1299
cells
were
seeded
in
Petri
dishes
and,
24
h
later,
transfected
with
30
?g
of
reporter
construct
and
15
?g
of
pc-Rev
or
pcDNA
3.1(+)
by
calcium
phosphate
coprecipitation.
Für
die
Analyse
im
Durchflußzytometer
wurden
10
6
H1299
Zellen
in
Petrischalen
ausgesät
und
24
h
später
durch
Calciumphosphat
Kopräzipitation
mit
30
µg
Reporterkonstrukt
und
15
µg
pc-Rev
bzw.
pcDNA
3.1(+)
transfiziert.
EuroPat v2
For
the
investigations,
cells
were
seeded
in
96-well
microtiter
plates
(60
000
cells/well)
and
allowed
to
grow
overnight.
Für
die
Untersuchungen
wurden
Zellen
in
96-well-Mikrotiterplatten
(60000
Zellen/well)
ausgesät
und
über
Nacht
wachsen
gelassen.
EuroPat v2
The
cell
counts
and
viability
were
determined
with
a
CEDEX
Cell
Counter
(Innovatis,
DE)
or
by
trypan
blue
staining
and
the
cells
were
then
seeded
in
a
concentration
of
1-3×10
5
/mL
and
passaged
every
2-3
days.
Die
Zellzahlen
sowie
die
Viabilität
wurden
mit
einem
CEDEX
Cell
Counter
(Innovatis,
DE)
oder
durch
Trypanblau-Färbung
bestimmt
und
die
Zellen
dann
in
einer
Konzentration
von
1
-
3
×10
5
/mL
eingesät
und
alle
2
-
3
Tage
passagiert.
EuroPat v2
After
irradiation
the
cells
were
seeded
into
96-well
microtitre
plates
at
the
rate
of
about
2000
cells/well
(=culture
vessel)
in
the
CHO-S-SFMII
medium
specific
for
the
cell
and
stored
at
about
37°
C.
and
5%
CO
2
in
an
incubating
chamber
atmosphere.
Nach
der
Bestrahlung
wurden
die
Zellen
mit
ca.
2000
Zellen/well
(=
Kulturgefäß)
in
96-Loch-Mikrotiterplatten
in
dem
für
die
Zelle
spezifischen
CHO-S-SFMII
Medium
eingesät
und
bei
ca.
37°C
und
5%
CO
2
in
Brutraumatmosphäre
gelagert.
EuroPat v2
After
the
irradiation
the
feeder
cells
were
seeded
into
96-well
microtitre
plates
with
a
cell
count
of
about
2000
cells/well
and
stored
in
an
incubating
chamber
atmosphere.
Nach
der
Bestrahlung
wurden
die
feeder-Zellen
in
96-Loch-Mikrotiterplatten
mit
einer
Zellzahl
von
ca.
2000
Zellen/well
eingesät
und
in
Brutraumatmosphäre
gelagert.
EuroPat v2
To
this
end,
Vero
cells
were
seeded
in
24-well
plates
at
a
density
of
4×10
5
cells
per
well
and,
after
24
hours
of
incubation
(37°
C.,
5%
CO
2)
infected
with
dilutions
of
the
virus
stock
of
from
10
?2
to
10
?12
(100
?l
of
inoculum).
Dafür
wurden
Verozellen
in
einer
Dichte
von
4x10
5
Zellen
pro
Vertiefung
in
24
well
Platten
ausgesät
und
nach
24
Stunden
Inkubation
(37°C,
5
%
CO
2)
mit
Verdünnungen
des
Virusstocks
von
10
-2
bis
10
-12
(100µl
Inokulum)
infiziert.
EuroPat v2
Caco-2
cells
were
seeded
at
a
density
of
100
000
cells
per
cm
2
in
24-well
polycarbonate
Transwells
(diameter:
0.33
cm
2).
Caco-2
Zellen
wurden
in
einer
Dichte
von
100000
Zellen
pro
cm
2
in
24-Loch
Polycarbonat-Transwells
(Durchmesser:
0.33
cm
2)
ausgesät.
EuroPat v2
For
the
investigations,
cells
were
seeded
into
96-well
microtiter
plates
(60
000
cells/well)
and
allowed
to
grow
over
night.
Für
die
Untersuchungen
wurden
Zellen
in
96-well-Mikrotiterplatten
(60000
Zellen/well)
ausgesät
und
übernacht
wachsengelassen.
EuroPat v2
For
this,
10,000
HeLa-cells
pro
well
were
seeded
in
a
96-well-plate,
and
co-cultivated
for
20
hours
with
1
?M
of
the
inhibitors
7,
8,
11,
13-16,
18,
20-23
and
25-28.
Dazu
wurden
10,000
HeLa-Zellen
pro
Well
in
einer
96-Well-Platte
ausgesät
und
mit
1
µM
der
Inhibitoren
7,
8,
11,
13-16,
18,
20-23
und
25-28
für
20
Stundenko-kultiviert.
EuroPat v2